• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

"Путь устрицы" (перевод с английского)

Опубликовано Лисихина Наталья Александровна вкл 29.05.2017 - 18:36
Лисихина Наталья Александровна
Автор: 
Полишко Дарья

.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл put_ustritsy_perevod_s_angliyskogo.docx11.01 КБ

Предварительный просмотр:

 Путь устрицы (перевод с английского)

Лежала устрица на дне

На самой-самой глубине.

Песчинка вдруг в нее попала –

Покой ракушка потеряла.

Хоть надоедливый вредитель

Ей много боли причинил,

Его моллюск, как победитель,

В прекрасный жемчуг превратил.

И если б нам у устриц научиться,

То жизнь прекрасною могла бы стать.

С несчастьями так трудно нам мириться.

И где взять силы с ними совладать?

Собрать бы нам все трудности-песчинки

И в жемчуг превратить в душе своей.

Полезны нам с судьбою поединки,

Ведь только в них становимся сильней.


Поделиться:

Как напиться обезьяне?

Госпожа Метелица

Рисуем осень: поле после сбора урожая

Снег своими руками

Убунту: я существую, потому что мы существуем