• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Перевод стихотворения Агнии Барто на родной (башкирский) язык.

Опубликовано Глимова Фәнилә Фуат ҡыҙы вкл 11.03.2018 - 21:29
Глимова Фәнилә Фуат ҡыҙы
Автор: 
Перевод стихотворения Агнии Барто на родной (башкирский) язык. Глимова Лениза Илгизовна

Перевод

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл glimova_leniza_a.barto_.docx123.51 КБ

Предварительный просмотр:

Агния Барто «Было у бабушки сорок внучат»

Перевод стихотворения Агнии Барто на родной (башкирский) язык.

Глимова Лениза Илгизовна

6 лет, 1в класс

муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа с. Павловка

муниципального района Нуримановский район

Республики Башкортостан

Ҡырҡ ейән.

Бына бәлә, бына бәлә,

Баҡсаны билсән баҫҡан.

Еләктәр күренмәй ҙә

Yлән аҫтына ҡасҡан.

Әйтте әбей:

- Мин һине ни эшләтергә белермен,

Ҡырҡ ейәнемде йыйып,

Кәрәгеңде бирермен.

Ҡырҡ ейән килделәр,

Йылмайышып  көлдөләр.

- Беҙме уны,

Ә тигәнсе юҡ итәбеҙ, - тинеләр.

Ысынлап та, бер үттеләр,

Бөтәһен юҡ иттеләр.

Әбей күргәс,  аһ итте:

- Бөтә баҡса ялт итте!

Тик еләтәрем күренмәй,

Улары ҡайҙа китте?


Поделиться:

Любили тебя без особых причин...

По морям вокруг Земли

В.А. Сухомлинский. Для чего говорят «спасибо»?

Подарок

Весенние чудеса