• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательская работа «Поэт и камергер Иван Петрович Мятлев»

Опубликовано Малеева Ираида Викторовна вкл 12.04.2019 - 19:07
Малеева Ираида Викторовна
Автор: 
Пылова Анастасия

Приобщение к духовно-культурным ценностям малой родины самым тесным образом связано с открытием литературы родного края.  Симбирская земля представлена  мастерами слова, творчество которых достойно внимания и по жанровому разнообразию, и по красоте формы, и по силе поэтического слова.

В село Беклемишево  часто  приезжал Иван Петрович Мятлев, поэт-юморист XIX, хороший знакомый А.С.Пушкина. 

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл исследовательская работа343.13 КБ

Предварительный просмотр:

Исследовательская работа «Поэт и камергер Иван Петрович Мятлев»                                                                                                    Содержание

 Введение……………………………………………………………………2

  1. Яркие страницы жизни Ивана Петровича Мятлева
  1. Детство и Симбирский край, влияние на его поэзию «удивительной жилки народности»…………………………………………………4

1.2.Поэт и камергер……………………………………………………….4

2. Своеобразие лирических интонации стихотворений И.Мятлева…..5

3. Смеяться над всем

3.1. Ироничная поэзия Мятлева…………………………………………7

3.2.Главное творение И.Мятлева — «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»…………………………..8

4. Приятельские отношения А.С. Пушкииа и И.П.Мятлева…………..11

Заключение………………………………………………………………..12

Используемая литература……………………………………………….14

Приложение………………………………………………………………..15

Введение

У каждого из нас есть «свой, милый сердцу уголок» земли, где он увидел свет солнца, сделал первые шаги, получил путевку в жизнь.

         Приобщение к духовно-культурным ценностям малой родины самым тесным образом связано с открытием литературы родного края.  Симбирская земля представлена  мастерами слова, творчество которых достойно внимания и по жанровому разнообразию, и по красоте формы, и по силе поэтического слова.

    Моя малая Родина – это  Стемасское сельское поселение Вешкаймского  района Ульяновской области. Занимаясь в краеведческом кружке «Следопыт», я и узнала интересный факт, что   в село Беклемишево  часто в приезжал Иван Петрович Мятлев, поэт-юморист XIX, хороший знакомый А.С.Пушкина. И мне стало интересно узнать об этом человеке. Поэтому я занялась изучением жизни и творчества этого удивительного человека. Таким образом, причины, которые побудили меня к написанию этой исследовательской работы:  объективная необходимость  сведений  о жизни и творчестве Ивана Петровича Мятлева, его умении отобразить в произведениях жизнь и людей того времени.

Этим   определяет и актуальность предпринятого исследования.                                                               Тема моей исследовательской работы «Поэт и камергер Иван Петрович Мятлев»                                                                                                    Творчество И.П. Мятлева было оценено современником С.П.Шевырёвым, русским литературным критиком. Осмысления жизни и деятельности И.П. Мятлева провели Коровин В. И., Панов С. И., Селиванов К. А. Интересные исследования сатирических стихов И.П.Мятлова  представил  Шимонек Е. в статье «Один из «Ста русских поэтов».

При проведении  поисков я использовала следующие методы исследовательской работы:

- знакомство с литературой по интересующей проблематике, включая  стихи И.П.Мятлева;

- изучение научных и публицистических материалов по данной теме;

- консультации с учителем литературы, библиотекарем;

- анализ полученной информации, сравнение фактов, уточнение и проверка информации;

- обобщение собранного материала;

- подбор иллюстративного материала.

Объектом исследования является жизнь и творчество  И.П.Мятлева, а предметом исследования – стихи поэта.

Цель работы:

- исследование жизненного и творческого пути Ивана Петровича Мятлева;

- выявить факты биографии И.П.Мятлева, которые связаны с Симбирским краем;

- привитие любви к своему родному краю;

- популяризация имени поэта-юмориста.

 Указанные цели влекут за собой выполнение следующих задач:

- познакомиться с творчеством И.П.Мятлева;

- собрать информацию о творчестве и биографии;

-проанализировать наиболее типичные темы и мотивы его    произведений;

- выявить взаимосвязь его  биографии  с темами произведений;

 - вызвать интерес к личности поэта.

  Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут применяться на уроках литературы, мировой художественной культуры и географии по краеведческой направленности.

Основная часть

  1. Яркие страницы жизни Ивана Петровича Мятлева
  1. Детство и Симбирский край, влияние на его поэзию «удивительной жилки народности».

Иван Петрович Мятлев родился 28 января 1796 года в старинной и богатой дворянской семье. Отец – тайный советник, сенатор, камергер. Мать – дочь и внучка двух фельдмаршалов Салтыковых.

В Симбирской губернии отцу поэта П. В. Мятлеву принадлежало село Беклемишево вместе с деревней Бутырки в Карсунском уезде, а также большое село Порецкое в Алатырском уезде. В 1808 г. П. В. Мятлев открыл в Беклемишеве школу для крепостных крестьян, одну из первых сельских начальных школ в Симбирском крае. Протоиерей села Бурунтук Буинского уезда Алексей Иванович Баратынский, ссылаясь на воспоминания своего деда священника, писал, что сенатор Пётр Васильевич Мятлев любил приезжать со своим семейством на лето в Беклемишево - жили по месяцу и более. Они подружились со священником Никифором Афанасьевичем, в их дом часто наведывался и будущий поэт.

Детские годы, проведённые на сельской природе, общение с крестьянскими мальчиками, сказки, наблюдения за жизнью простого народа явились той почвой, на которой впоследствии в поэзии И. Мятлева проросла «та удивительная жилка народности», противоречащая его образованию, воспитанию, всей его биографии[1].

1.2.Поэт и камергер

И. Мятлев получил блестящее домашнее образование. В пять лет был записан на службу в Коллегию иностранных дел. В 1813 и 1814 годах воевал против Наполеона в звании корнета Белорусского гусарского полка, участвовал в заграничных походах, затем уволился из армии и обосновался в своём прекрасном петербургском доме, среди роскоши и знаменитых произведений искусства. В 1821 году он решил поступить на службу в канцелярию министра финансов по департаменту мануфактур и внутренней торговли. С 1823 года был камерюнкером, а с 1830 он уже стал действительным статским советником и камергером[2].

  В 1836 году он оставил службу, отправился в заграничное путешествие, посетил Германию, Швейцарию, Италию, Францию. Вернувшись в Петербург, открыл в своём доме-музее музыкальные вечера, куда приглашались все приезжие и отечественные знаменитости[3].

 Стихи Мятлев начал сочинять рано и мастерски читал их повсюду. В 1834 и 1835 годах вышли два его сборника, включившие по 14 стихотворений и сопровождавшиеся надписью: «Уговорили выпустить».

       Литературное наследие Мятлева невелико по объему. Однако это не мешало ему пользоваться в свое время громкой славой светского поэта. Литературную славу Мятлева создали в 30—40 годах поклонники его таланта, собиравшиеся в салонах А. О. Смирновой и Карамзиных. Умер И.П.Мятлев в 1844г., прожив короткую, но яркую жизнь.

2. Своеобразие лирических интонации стихотворений И.Мятлева.

Лирические стихи Мятлева  не получили такой известности, но они богаты по своему разнообразию. Проникновенные и исповедальные, такие как «Розы», «Плавающая ветка»; ностальгические – «Бывало», «Русский снег в Париже»; музыкальные, песенные – «Фонарики», «Восторг». Многие стихи Мятлева были положены на музыку, например, романсы «Ветка» (музыка Варламова), «Бывало» (Музыка графа Виельгорского) и «Как хороши, как свежи были розы». Первые строки последнего стихотворения были заимствованы И. С. Тургеневым для лирического стихотворения в прозе. Широкой популярностью среди петербургских мастеровых пользовались переложенные на музыку «Фонарики-сударики» и «Восторг»[4].

Самое, пожалуй, известное лирическое стихотворение «Розы», написанное в 1834 году, в нём поэт выражает самые нежные чувства к розам, они напоминают ему о любви потерянной, но прекрасной, оставившей глубокий след в душе лирического героя:

Как хороши, как свежи были розы

В моем саду! Как взор прельщали мой!

Как я молил весенние морозы

Не трогать их холодною рукой!

 Лирический герой рассказывает о своей возлюбленной, воспевает ее красоту, и розы, вплетенные в прическу красавицы, подчеркивают ее красоту, символизируют сияние молодости, олицетворяют собой цветение природы и юной девушки:

И мне в венке цветы еще казались

На радостном челе красивее, свежей,

Как хорошо, как мило соплетались

С душистою волной каштановых кудрей!

И заодно они цвели с девицей!

 Все строфы стихотворения, кроме последней, - прославление любви и красоты. Но в последнем четверостишии мы узнаем о смерти любимой, и розы уже не украшают ее волосы, они лежат на ее могиле, эти слова набрасывают траурную вуаль на гимн любви и красоте:

     В ее очах – веселье, жизни пламень;

Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.

И где ж она?.. В погосте белый камень,

На камне – роз моих завянувший венок.

3. Смеяться над всем

3.1. Ироничная поэзия Мятлева

 В атмосфере непринуждённого дружеского общения, салонных разговоров, коротких необременительных отношений зарождается весёлая, ироничная поэзия Мятлева, оттачивается его импровизационный талант. Литературная игра, фарс, розыгрыши, неожиданные рифмы, меткие остроты, пародии — всё это составило основу своеобразной стиховой устной и письменной культуры, далёкой от профессионализма, но живой и непосредственной.  

 Русский литературный критик С.П.Шевырёв так определял эффект поэзии  Мятлева:   « Действие, производимое на нас подобными фарсами, можно сравнить весьма справедливо с действиями щекотания»[5].      

 Продолжая традиции И. А. Крылова, Д.И.Фонвизина, А.С.Грибоедова в обличении рабского преклонения дворянского общества перед французским, Мятлев говорит, что дети дворян среднего и высшего круга получали поверхностные знания от французских учителей, которых набирали по принципу «числом поболее, ценою подешевле». Лирический герой стихотворения «Наставнику Аббату» негодует на своего воспитателя, который в сущности ничему его не научил:

             Не понимаю

                       Никак!

             Тебя ругаю,

                       Дурак,

             Старый наставник,

                       Француз,

             И твой наглавник,

                       Картуз,

             И твой измятый

                       Халат;

             Ах ты, проклятый

                       Аббат!

В стихотворении «Разговор барина с Афонькой» (1844) Мятлев нашёл выразительный способ передать беседу барина с крепостным, изобразив обоих персонажами народного кукольного театра. В этой драматической сценке диалог между барином-несмышлёнышем и слугой, который прикинулся дурачком, простофилей, обнаруживает полную несостоятельность господина: он ничего не смыслит в сельской работе, он уже разорился, но всё ещё напускает на себя важный вид и продолжает куражиться. Мятлев устами крестьянина Афоньки иронически показывает помещика, не знающего положения крестьян:

Барии:    Ну    скажи,      пожалуйста,      Афонька,      как    у      меня хлеб уродился? Афонька: Хорошо-с!

Барин: Да как хорошо?

Афонька: Да очень хорошо.

Барин: Да как же, братец тьг мой, хорошо?

Афонька: А так хорошо,

Что колос от колоса —

Не слыхать девичья голоса;

Сноп от снопа—

Столбовая верста,

А копна от копны—

Целый день езды. Барин: А позвольте, г. г. сенаторы!

Следовательно, мой хлеб хорошо уродился.

    В сатире «Сельское хозяйство» (1844) барыня и мужики вместе со «старостой-пузаном» никак не могут найти общий язык. Барыня говорит по-французски, а мужики изъясняются по-русски с густой примесью простонародных речений, что сообщает стихотворению дополнительный комический эффект. 
Введение французской речи в русскую, неподготовленный переход с одного языка на другой, их нелепое смешение являют здесь, как и в других макаронических стихотворениях, художественно рассчитанные функции: с их помощью создаётся убедительная картина полной оторванности господского сословия от народа, оно чувствует, думает и говорит на чуждом народу языке[6]. 

    В стихотворении «Коммиражи» Мятлев затрагивает многие стороны жизни и быта тогдашнего общества. Он смеется над теми, кто собирается вступать в брак по расчету, кто выгодно хочет выдать дочь замуж:

Не минуют его смеха модники и модницы:

Беретец черный бархатный,

Вся в кисточках спина,

И косы три фальшивые,

И вся насурмлена.                                                                                                          Мятлев писал эпиграммы и сатирические стихи на судей-взяточников, на купцов, проводящих время на именинах, на картежников, проигрывающихся до нитки, на взяточников-городничих.

3.2.Главное творение И.Мятлева — «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»

Самого главного  произведение, вышедшего в 1840-1844 годах, — «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже». Книга представляет собою описание путешествия провинциальной помещицы Курдюковой за границей и ее рассказ о своих впечатлениях языком, составленным из смеси русских слов с французскими. Мятлев задался целью показать провинциальную помещицу, получившую поверхностное воспитание, нахватавшую верхушек французской культуры, и высмеять эту «французско-нижегородскую» культуру. Поэт в форме безобидного юмора рассказывает о приключениях Курдюковой, о ее примитивно-ограниченных суждениях. В лице Курдюковой Мятлев вывел типичного представителя полупросвещенного общества. Это общество свидетельствовало об оскудении дворянства, о неумении им вести хозяйство[7]. В разделе «Швейцария» поэт изображает встречу Курдюковой с французом-«агрономом». Француз обещает ей повысить удойность коров привязыванием лекты к их хвосту, из дубовой коры натереть табак:

Я давно проект имею,

 Но я берегу для вас

Эту важную идею…

 И могу, не больше в год, удесятерить доход.

 Например, у вас на горке Дуб растет — сейчас из корки

Я натру такой табак…

Я подумала: — Вот мастер!                                                                                                      Мятлев показывает на подобных примерах, как аферисты и шарлатаны из иностранных государств обманывали доверчивых русских помещиков, простаков и лентяев. И.Мятлев в то же время смеется над лжепатриотами, которые старались показать свою приверженность к родине исключительно внешне: употреблением русских блюд за границей, одеждой и т. д. Поэт устами Курдюковой осуждает подобных патриотов.

  Журналы сороковых годов XIX века давали различную оценку книге И. П. Мятлева. «Современник» (1841 г., т. 22), «Северная пчела» (1841 г., № 81) и «Москвитянин» (1841 г., № 6) положительно отозвались о «Сенсациях». Не разделяли мнения этих журналов «Отечественные записки», в котором в то время работал В. Г. Белинский[8].                              Несмотря на такой сдержанный отзыв самого передового журнала того времени, «Сенсации» И. П. Мятлева в 40-х годах прошлого столетия пользовались громадным успехом у читателей. Многим нравились юмористические стихи, вызывающие искренний смех. Главы и отрывки из «Сенсаций» заучивались наизусть и читались в обществе. Восторгался ими и М. Ю. Лермонтов.

4. Приятельские отношения А.С. Пушкииа и И.П.Мятлева

        С А. С. Пушкиным Мятлев сблизился в 1832—1834 годах. Пушкин и его друг Вяземский очень любили Мятлева, бывали у него в гостях, а иногда вместе писали шуточные стихотворения. Мятлев и Пушкин находились в далёком родстве, так Вяземский писал об их родстве:

К тому же: Мятлев-

Любезный родственник, поэт и камергер,

А ты ему родня, поэт и камер-юнкер

 О приятельских отношениях Мятлева с Пушкиным говорят шуточное стихотворение «Поминание», сочиненное П. А. Вяземским, А. С. Пушкиным и И. П. Мятлевым: 

Надо помянуть, непременно помянуть надо:
Трёх Матрён
Да Луку с Петром

Личные отношения Пушкина и Мятлева были самые дружеские. Они помогали друг другу в житейских вопросах. Так, например, однажды у Пушкина не было повара, Мятлев уступил ему временно своего повара.     В письме от 1 марта 1833 года Мятлев писал Пушкину: «..Бумаги мои готовы и тебя ожидают. Когда ты прикажешь, мы за дело примемся; готовы в мыслях и образцовые поминки. Но и ты не можешь ли чем покормить душу? Нет ли второго тома Храпов..? Нет ли чего-нибудь столь же интересного? Нет ли чего-нибудь великой жены? Ожидаю твоего ордера.

        Твой навсегда душою и сердцем Иван Мятлев». О каких бумагах пишет здесь Мятлев Пушкину? Но известно, что в 1832—1833 годах Пушкин занимался изучением документов, связанных с восстанием Пугачева. Не оказывал ли Мятлев, пользуясь своим положением при дворе, какой-либо помощи Пушкину в собирании материала?[9]

С.М. Соболевский, поэт и друг Пушкина, писал, что «стихи Мятлева…Пушкин очень любил и беспрестанно твердил».

Заключение

Таким образом, детские годы, проведённые на сельской природе, в селе Беклемишево в том числе, общение с крестьянскими мальчиками, сказки, наблюдения за жизнью простого народа явились той почвой, на которой впоследствии в поэзии И. Мятлева проросла «та удивительная жилка народности».                                                                                        Приятельские отношения с А.С.Пушкиным повлияли на его творчество.             Хотя  лирические стихи Мятлева  не получили такой известности, но они богаты по своему разнообразию. Они проникновенные и исповедальные, ностальгические, музыкальные, песенные.    

А вот  юмористические стихи имели огромный успех. В них И. П. Мятлева критикуют  отдельные пороки людей светского общества, некоторые неполадки в чиновничьем мире. Но его юмор никогда не доходил до сатирического изобличения общественных пороков, не коснулся социальных вопросов, никогда не затрагивал самодержавно-бюрократического аппарата и самого царя. Он остался добродушным остряком, безобидно указывающим на те или иные недостатки в жизни и быту того общества, в котором сам он вращался.

 Остроумные куплеты Мятлева, полные живого юмора, оставили  след в развитии русской литературы, даже, можно сказать, нашли своего продолжателя в 50—60-х годах в лице Козьмы Пруткова.

Изучение лирических и юмористических стихов Ивана Петровича Мятлева помогает расширить наши представления о литературе Симбирского края.

Используемая литература

1.Коровин В. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели : биобиблиограф. словарь. – М., 1990. – Т. 2 : М–Я. – С. 55–56.

2.Панов С. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели. 1800–1917 : биограф. словарь. – М., 1990. – Т. 4 : М–П. – С. 196–198.

3.Селиванов К. А. Другие места, представляющие литературный интерес : Беклемишево // Селиванов К. А. Литературные места Ульяновской области. – Саратов, 1969. – С. 184–185.

4.Макеев А. «Ишки Мятлева стихи» // Путь Октября (Вешкаймский район). – 1978. – 21 января.

5.Макеев А. Классик макаронического стиля // Коммунистическая новь (Карсунский район). – 1982. – 19 января.

6.Додонова Л. «Гомер курдюковской Одиссеи» // Ульяновская правда. – 1991. – 20 февраля.

7.Шимонек Е. Один из «Ста русских поэтов» // Симбирский курьер. – 1996. – 25 января.

8.Кузьмин В. «Мой возок уж запряжён, и в Симбирское именье я делами увлечён» // Ленинец (Майнский район). – 2011. – 3 февраля. – С. 5 : портр.

9. Вешкаймские вести. – 2011. – 9 февраля. – С. 11 : портр.

10.Камергер из Беклемишева // Мономах. – 2015. – № 1. – С. 16 : фот.

11.И.П.Мятлев. Собрание сочинений .I и II тома.Санктпетербург.1857.

Приложение

http://facecollection.ru/upload/files/953_myatlev_2.jpg

                              Мятлев Иван Петрович

C:\Users\Ираида\Desktop\МЯТЛОВ\mytlev.jpg

Полное собрание сочинений И.П.Мятлева. I и II тт. 1857г.

Лирические стихи И.П.Мятлева 
Розы C:\Users\Ираида\Desktop\5be8d304a150b4c9aa4ff279214de15f--munier-drawing-people.jpg


Как хороши, как свежи были розы 
В моём саду! Как взор прельщали мой! 
Как я молил весенние морозы 
Не трогать их холодною рукой! 

Как я берёг, как я лелеял младость 
Моих цветов заветных, дорогих; 
Казалось мне, в них расцветала радость; 
Казалось мне, любовь дышала в них. 

Но в мире мне явилась дева рая, 
Прелестная, как ангел красоты; 
Венка из роз искала молодая — 
И я сорвал заветные цветы. 

И мне в венке цветы ещё казались 
На радостном челе красивее, свежей; 
Как хорошо, как мило соплетались 
С душистою волной каштановых кудрей! 

И заодно они цвели с девицей! 
Среди подруг, средь плясок и пиров, 
В венке из роз она была царицей, 
Вокруг её вилась и радость и любовь! 

В её очах — веселье, жизни пламень, 
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, — 
И где ж она?.. В погосте белый камень, 
На камне — роз моих завянувший венок. 
[1834] C:\Users\Ираида\Desktop\2016_---3_SIMBIRSK_01.04.bmp

Иллюстрации Василия Тимма к произведению И.П.Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»

«Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этранже» считалис«Погрузила экипаж, приготовилась в вояж»

Но главное в этом характере – невежест-венность и вульгар- ность.


[1] Коровин В. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели : биобиблиограф. словарь. – М., 1990. – Т. 2 : М–Я. – С. 55–56.

[2] Селиванов К. А. Другие места, представляющие литературный интерес : Беклемишево // Селиванов К. А. Литературные места Ульяновской области. – Саратов, 1969. – С. 184–185.

[3] Панов С. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели. 1800–1917 : биограф. словарь. – М., 1990. – Т. 4 : М–П. – С. 196–198.

[4] Селиванов К. А. Другие места, представляющие литературный интерес : Беклемишево // Селиванов К. А. Литературные места Ульяновской области. – Саратов, 1969. – С. 184–185.

[5] Шимонек Е. Один из «Ста русских поэтов» // Симбирский курьер. – 1996.

[6] Макеев А. «Ишки Мятлева стихи» // Путь Октября (Вешкаймский район). – 1978. – 21 января.

[7] Камергер из Беклемишева // Мономах. – 2015. – № 1. – С. 16

[8] Макеев А. Классик макаронического стиля // Коммунистическая новь (Карсунский район). – 1982. – 19 января.

[9] Кузьмин В. «Мой возок уж запряжён, и в Симбирское именье я делами увлечён» // Ленинец (Майнский район). – 2011. – 3 февраля. – С. 5


Поделиться:

Девятая загадочная планета Солнечной системы

Выбери путь

Ель

Как нарисовать черёмуху

Заколдованная буква