• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Перевод сстихотворения

Опубликовано Тышкевич Александра Сергеевна вкл 18.09.2019 - 7:23
Тышкевич Александра Сергеевна
Автор: 
Ершова Валерия Евгеньевна

Перевод сстихотворения для конкурса лучших переводчиков английской поэзии

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл ershova_valeriya_evgenevna_oh_theatre.docx12.46 КБ

Предварительный просмотр:

Oh, Theatre!

 Oh, Theatre! You are my soul that lost in space

Attracting us, like spirits in another world

You are immortalized in clown`s face

With plush, you are forever swirled.

 You made us in impossible believe

By aftersound of awakened faith,

Mysterious voice of rustling coulisse

And Genius muse over the world to raise.  

 Oh, Theatre! My God, my Holly burden!

You pierced through centuries and time, and space!

You want to run the show and stay so modern

That among arts, you won a race!

You know happiness, and pain, and tears,

You know fear, sobbing, lots of laugh,

Deserved success is waited there

Holding its breath in excitement with love.

 By perfect play your way is marked,

For sweat and blood and working hard,

For life and death, from hell to heaven,

Ovation is the best reward.

Oh, Theatre, you are my world!

In kindness, clear love and hope,

Inside your soul, you let me in,

And cured me from my routine!


Поделиться:

Рисуем зимние домики

Прекрасное далёко

Заповеди детства и юности

Сказка "12 месяцев". История и современность

Рисуют дети водопад