Тема данной исследовательской работы актуальна и современна, содержит много исторических фактов, связанных с развитием духовной и культурной жизнью Бурятии.
Работа содержит интересную, историческую, языковую информацию.
В своей работе Елена подробно описывает деятельность английских миссионеров в Забайкалье. Очень интересен материал, рассказывающий о жизни миссионеров в Селенгинске. Особое внимание в работе уделяется роли английских миссионеров в просвещении местного коренного населения. Основные исторические моменты, исторические личности подтверждаются фотоснимками.
Работа построена последовательно. Содержание работы логически взаимосвязано. Работа написана грамотным языком, оформлена в соответствии с требованиями к исследовательской работе.
Результат исследовательской работы был одобрен на школьной научно-исследовательской конференции.
Оценка творческой части работы – отличная. Работа заслуживает внимания со стороны научного совета.
Вложение | Размер |
---|---|
npk_angliyskaya_duhovnaya_missiya.docx | 37.66 КБ |
Муниципальное казенное учреждение
«Закаменское районное управление образования»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Цакирская средняя общеобразовательная школа»
Районная научно- практическая конференция молодых исследователей
«Шаг в будущее»
Секция «Иностранный язык»
Английская духовная миссия в Забайкалье
Выполнила: Седунова Елена, 11кл
Руководитель: Дугарова Л.Н.,
учитель английского языка
2014
оглавление
1. Английские миссионеры в Забайкалье
а)Закон Александра I-го о религии
б) Библейское общество
2. Английские миссионеры в Селенгинске
а) Трудное начало
б) Ученики - награда миссионеров
в) Вклад миссионеров в воспитание и образование жителей Забайкалья
III. Заключение
IV. Литература
Введение
Тема моей исследовательской работы называется: «Английская духовная миссия в Забайкалье». Эту тему я выбрала неслучайно.
В прошлом году мы посетили музей Новоселенгинска. Меня поразило богатство истории этого музея, местные достопримечательности. Особенно наше внимание привлекла отвесная, величественная скала «Англичанка». Скала названа в честь памяти жены миссионера ,которая упала с нее. Меня глубоко затронула эта история.
И это история натолкнула меня на мысль, когда и как оказались в далекой нашей Сибири англичане. Какова была цель их приезда, чем они занимались.
Собирая материал по своей исследовательской работе я узнала, что деятельность английских миссионеров в Забайкалье многозначна: они внесли большой вклад в историческую и культурную жизнь Бурятии. 12 декабря 2009 года в Улан-Удэ впервые в истории края проходило празднование 190-летнего юбилея Английской духовной миссии в Забайкалье. Открыт новый музей посвященный истории английской миссии. Который расположен в здание пресвитерианской церкви г. Улан-Удэ.
Мне было интересно работать над этой темой и надеюсь, что моя работа будет иметь практическое применение. Материал работы можно использовать на уроках истории, английского языка и на классных часах.
Основная часть
а) Закон Александра I-го о религии
Английская духовная миссия в Забайкалье — протестантская духовная миссия Лондонского миссионерского общества, действовавшая в 1818—1840 годах в Забайкалье. Известна значительным трудом в области составления учебников и словарей монгольского языка, книгоиздательства и распространения образования среди бурятского населения.
В 1796 году были созданы Лондонское и Шотландское миссионерские общества. В 1804 году создаются Британское и Иностранное библейские общества. Их основными целями были перевод Библии на языки мира и её распространении.
В 1805 году Александр I подписал Закон о религии, дающий свободу проповеди церквям и обществам, получившим официальную регистрацию в России. Шотландское миссионерское общество получило право на Северном Кавказе «…обращение смежных магометан и язычников в христианскую веру посредством проповедования и печатания Священных книг».
В декабре 1812 года в Санкт-Петербурге по образцу Британского было создано Российское библейское общество. Александр I стал членом общества с ежегодным взносом в 10 тысяч рублей.
В 1814 году Российское библейское общество начало сотрудничать с Лондонским миссионерским обществом. 26 декабря 1814 года Лондонское миссионерское общество приняло решение открыть представительство в Иркутске.
15 августа 1815 года Роберт Юилль предложил свою кандидатуру для участия в миссии. Кандидатура Юилля долго не утверждалась. В декабре 1815 года первым был утверждён Эдвард Сталибрас (Edward Stallybrass). В 1817 году членом миссии был избран Корнелиус Рамн. Третьим миссионером стал Вильям Сван. Он получил назначение 3 июня 1818 года.
б) Библейское общество
Больше всего поражает тот факт, что Английская духовная миссия была организована Лондонским протестантским миссионерским обществом при непосредственной поддержке Российского императора Александра 1-го. Дело в том, что в 1805 году Александр 1-ый подписал Закон о религии, благодаря которому различные религиозные течения получили свободу проповеди. В это время уже были образованы Шотландское и Британское библейские общества, основным направлением которых были переводы Библии и книг Священного Писания на все языки народов мира, их издание и распространение по всему земному шару.
В декабре 1812 года по образцу Британского было основано Санкт-Петербургское (или Российское) Библейское общество. Его президентом стал сам министр духовных дел и народного просвещения князь А.Н.Галицын. Это был один из самых влиятельных лиц России, особо близких к императору Александру 1-му. Голицына и Александра 1-го объединял интерес к протестантизму. Говорят, что они оба приняли протестантизм с водным крещением под влиянием англичан и шотландцев… Государь считал цель библейского общества благородной, а идею основания необходимой и ожидал от его работы хорошие результаты и пользу,«которую могло принести чтение духовной литературы людям всех сословий для воспитания в них благочестия и благонравия».
Личные интересы Александра 1-го и А.Н. Голицына были поддержаны многими губернскими уездными властями, благодаря чему открылись и активно действовали отделения РБО. Государь принял живое участие и в первых шагах РБО пожертвовав на его работу 25000 рублей и ежегодно делая взносы по 10000 рублей.
Развитию идеи открытия в Иркутске отделения РБО многим способствовал Иркутский губернатор Н.И. Трескин.Он хорошо знал благосклонное расположение императора Александра 1-го,графов Кочубея и Голицына,барона Шиллинга, сенатора Сперанского к зарубежным миссионерам,и был уверен,что его энергия будет поддержана и замечена в высших правительственных кругах,что немаловажно было и для собственной карьеры.
С 1814 года Российское Библейское Общество вошло в тесное сотрудничество с Лондонским миссионерским обществом через общее видение: достичь евангельским учением Монголию и Китай. И вот в 1818 году отделение РБО открылось в Иркутске,в планы которого ставилась задача перевода Священного писания на бурят-монгольский, маньчжурский и якутский языкии.
За 14 лет деятельности РБО под научным руководством Якоба Шмидта, ставшего как бы первооснователем научной школы монголоведения в России,отечественные миссионеры сумели осуществить грандиозную работу по переводу всего Нового Завета на бурят-монгольский язык и издали его в 1827 году в Санкт-Петербурге. Первые бурятские переводчики,Мурисон Одаин и Василий Татауров были награждены за свой труд золотыми медалями.
Английское миссионерское общество также склонялось к мысли учредить в Сибири своё представительство.По их запросу глава Шотландской миссии на Кавказе Джон Паттерсон и миссионер Роберт Пинкертон, уже проживавший в Петербурге, предоставили исчерпывающую информацию о Сибири, Иркутске, и особенно бурятах. Среди будущих активных сподвижников предполагаемой миссии письмом от 7-го ноября 1814 года они называли несколько бурятских князей, влиятельных лам и шаманистов, а персонально тайшу хори-бурят Галсана Мардаева и хамбо-ламу, выделивших значительные денежные суммы на перевод Библии Якобом Шмидтом. Из их докладной записки складывалась картина чуть ли не всеобщего ожидания бурят-монголами христианских просветителей.
На этом основании 26-го декабря 1814 года Лондонское миссионерское общество постановило открыть своё представительство в Иркутске и стало искать на трудное миссионерское поприще подходящих кандидатов. Это представительство предполагалось стать одним из наиболее крупных и важных миссионерских центров Великобритании в мире…
2. Английские миссионеры в Селенгинске
а) Трудное начало
Долгое зимнее путешествие в санях из Москвы до Иркутска было большим испытанием для миссионеров, которое длилось четыре месяца. Часто приходилось спать прямо на санях под открытым небом. Тяжёлые условия переезда привели Сару к хронической простуде, а маленькая Хана Рамн, не выдержав сибирских морозов, умерла. После этого её мать Бетти Рамн стала страдать сильными психическими расстройствами. Из-за развития этой болезни супругам Рамн пришлось вернуться обратно домой. Вместо Рамн Лондонское Миссионерское Общество на миссию в Селенгинск отправило неженатого Вильяма Свана, отличающегося большой активностью.
Жёны миссионеров заболели, и врачи рекомендовали Бетти Рамн выехать на лечение в Санкт-Петербург. Семья Рамнов выехала из Селенгинска 19 декабря 1819 года.
Иркутск миссионеры сочли не удобным для размещения своей миссии. Город был русским и удалённым от границ. Они приняли решение поселиться в Селенгинске, который был ближе к китайской границе. Миссионеры намеревались проникнуть в Китай.
Сразу же по прибытии в Селенгинск в июле 1819 года со Сталибрасом встречался сам Хамбо-лама - глава буддистов Российской империи - Ешижамсуев. Во время тёплой встречи Сталибрас показал буддийскому иерарху евангельские книги и получил о них одобрительный отзыв, в первую очередь потому, что они были переведены на родной язык представителем бурятского народа Бадмой. В дальнейшем Ешижамсуев разрешил миссионерам проповедовать Евангелие в его дацанах.
В основной массе бурят мало интересовало Евангелие, и, несмотря на хорошее отношение к миссионерам, они уклонялись от диспутов на религиозные темы. Когда англичане заходили в юрты, то чаще всего они видели пьяных людей, которые «игнорировали посетителей и болтали между собой». Но были и такие улусы, где буряты с радостью и в большом количестве разбирали изданные на монгольском языке Евангелия и пробовали их читать.
Предостережение, данное миссионерам Хамбо-ламы Ешижамсуева, о том, что их проповеди не принесут успеха, прежде чем те не позаботятся о массовом обучении и просвещении кочевников Забайкалья, оказалось верным. По этой причине главной целью миссии, наряду с переводом Библии, начиная с 1833 года, было просвещение детей, чтобы те могли читать на своём родном языке. В построенных помещениях миссионеры организовали школы и успешно обучали детей грамоте и основам христианского учения.
По итогам работы миссии в Забайкалье всего у миссионеров прошло обучение более ста человек. Обучались как дети, так и их родители. Занятия велись ежедневно и начинались общей молитвой – хвалебной песнью (магталун - дагу) на монгольском языке. Первые строки в переводе на русский язык звучало так:
1. Кто может спасти от ада и избавить от смерти? Христос.
2. Надеющийся на Иисуса, удостоится вечной блаженной жизни и освободится от ада.
3. Избавиться от ада – какой радостный голос, приятный Богу и весьма нужный человеку.
4. Умилосердившись над нами и придя к нам, Иисус принял мучение и очистил от греха.
5. Сподобимся же такой милости и будем благоговеть к Христу; оставлять такую милость великий грех.
Основной проблемой на пути миссионеров были неграмотность местного населения и их кочевой образ жизни, из-за которого все начинания в служении миссионеров сходили на нет.
Здоровье было важной проблемой Селенгинска и миссионеры стали лечить местное население. Так Сталибрас дал одному ламе, у которого болел глаз, лекарство и несколько христианских книг. В результате лама удивительным образом излечился. После того как весть об этом разнеслась по всей бурятской степи, к миссионерам стали приходить лечиться люди за 250-300 верст. Любовь и расположение к себе бурят миссионеры заслуживали ласковым с ними обхождением, гостеприимством, а особенно щедрой платой за их труд.
Можно отметить тот факт, что миссионеры тесно общались с декабристами Торсоном и Бестужевыми, так как их поселение было недалеко от расположения миссии, о чём неоднократно они рассказывали в своих письмах близким.
Миссионеры занимались врачебной практикой, разводили домашних животных, сами пекли хлеб, делали квас, а также изготавливали свечи. Из 13 миссионерских детей до совершеннолетия дожило только 8. Миссионеры болели дифтерией, тифом. Несмотря на благорасположение императора и Иркутского губернатора, местные власти в Селенгинске подозрительно относились к миссионерам, подозревая их в шпионаже. Также они подвергались воровству и разбою. Несмотря на тяжёлые условия жизни, результатом их служения стала возникшая община верующих, отличающаяся устойчивыми христианскими убеждениями.
б)Ученики - награда миссионеров
Труды миссионеров не оказались тщетными. Они добились того, что сознание степных кочевников стало необратимо изменяться. На фоне поголовной безграмотности среди бурят ученики английских миссионеров выглядели весьма успешно. Например, Дамба Вамбуев обладал познаниями в различных науках, блестяще владел западными и восточными языками, впоследствии работал переводчиком на таможне. Имел аудиенцию у царя Николая I-го. Был награждён серебряной медалью «За усердие».
Ученик Ринчин Ванчиков перевёл Евангелие на монгольский язык. Он был на приёме у императора Николая I-го и также был им награждён. Работал учителем в русско-монгольской войсковой школе.
Шагдур Киннатов являлся самым выдающимся учеником Сталибрасов и Сванов. Он стал первым бурятским проповедником Евангелия, национальным пастором бурят. Даже после расформирования миссии, спустя 30 лет, он продолжал начатый миссионерами труд…
Яркой личностью в миссии был также сын главного тайши Ринчин-Доржо (Николай) Дымбилов. Ученик миссионеров, находясь на должности главного тайши, получил звание полковника, способствовал развитию протестантизма и православия у себя в крае и серьёзно воспрепятствовал распространению буддизма в Бурятии.
в) Вклад миссионеров в воспитание и образование жителей Забайкалья
В 1826 году Сара Сталибрас открыла в Селенгинске школу для девочек. В школе преподавалось рукоделие, ремёсла, готовились гувернантки. После смерти Сары (6 февраля 1833 года) в школе преподавали её дети.
В 1827 году от тифа умерла Марта Кови (жена Юиля) и три её дочери. Из 13 детей миссионеров выжили только 8.
Вильям Сван семьи не имел; он часто совершал длительные поездки – до Приаргунья. Сван посетил 18 родов селенгинских и 11 родов хоринских бурят.
В январе 1829 года Сван совершил поездку в Шотландию, где женился. В 1832 году Сван посетил Санкт-Петербург. Семья Сванов вернулась в Селенгинск в марте 1834 года. Вместе с ними приехал новый член миссии – типографщик Джон Аберкромби, крещёный уроженец Кавказа.
В октябре 1834 года Эдвард Сталибрас выехал в Англию, где женился, вероятно, по требованию Лондонского миссионерского общества.
Местные светские и духовные власти создавали различные препятствия деятельности миссионеров, подозревая из в политической пропаганде и шпионаже.
Миссионеры учили русский, монгольский, маньчжурский языки. По свидетельству Джона Дундаса Кохрана, миссионеры приобрели 30 возов религиозных книг, привезённых из Тибета.
В Селенгинске миссионеры поняли, что буряты кочуют на больших территориях, возникла потребность в длительных поездках. Летние месяцы миссионеры проводили в длительных поездках.
В 1819 году Сталибрас и Рамн посетили Гусиноозерский (Тамчинский) дацан по приглашению Хамбо-ламы.
В 1823 году они покупают дом на реке Оне (в настоящее время Хоринский район Бурятии). В 1828 году миссионеры решают разъехаться по Забайкалью. В 1828 году Сталибрас основал миссионерский стан в Кодуне у крупного Кодунского (Кижингинского) дацана, в 15 верстах от Степной думы. Там был куплен дом у бывшего тайши Галсанова. В 1832 году Сталибрас построил новое здание. Сван переехал на Ону, где после 1832 года (по разным сведениям в 1828 или после 1832 года) создал школу.
19 апреля 1829 года миссионеров посетил О. М. Ковалевский, который путешествовал со своим наставником А. В. Игумновым. К этому времени Роберт Юилль составил монгольско-российский, российско-монгольский, монгольско-маньчжурский словари с кратким объяснением слов по-монгольски, начал словарь английско-монгольский, сочинил монгольскую грамматику на английском, а для бурят и на монгольском языке, перевел по-монгольски арифметику, геометрию, тригонометрию и практическую геометрию. О. М. Ковалевский несколько раз посещал Селенгинск, где надолго останавливался у миссионеров.
28 мая 1829 года О. М. Ковалевский выехал на Уду к хоринским бурятам. Там О. М. Ковалевский встретился со Сваном и Сталибрасом. О. М. Ковалевский получил от них часть монгольской грамматики, и псалтырь, переведённый на монгольский Сталибрасом. Позднее Юилль передал О. М. Ковалевскому таблицы глаголов и монгольско-русские разговорники. Работы английских миссионеров стали одной из основ российского востоковедения.
В начале 1830 года миссионеры обратились в Министерство внутренних дел и Святейший Синод с просьбой о разрешении им крестить бурят по протестантскому обряду. В 1833 году Кабинет министров объявил заявителям, что бурят, желающих принять крещение, они должны отсылать к православному духовенству и что только при этом условии английские миссионеры могут продолжать свою деятельность.
В 1833 году миссия сделала своим приоритетом образование детей.
По воспоминаниям современников, миссионеры неофициально крестили около 100 человек. После закрытия миссии они перешли в православие.Первые классы миссионеры открыли ещё в 1828 году. Классы получили официальный статус учебного заведения. В классах кроме общеобразовательных дисциплин преподавался и Закон Божий, Библия и другие духовные предметы христианско-протестанского толка. Также школы были открыты на Оне и Кудуне.
В 1832 году Роберт Юилль начал строительство отдельного здания для школы. Юилль назвал свою трёхлетнюю школу «Селенгинской академией для обучения молодежи языческих племен Сибири».В академии преподавались:арифметика,геометрия, тригонометрия, алгебра, история, логика, Священное Писание, Библия. Языки: русский, латинский,греческий,английский,древнееврейский,монгольский,тибетский,маньчжурский,бурятский язык и его диалекты.
Сван и семья Сталибрасов в своих школах преподавали более простую программу: Закон Божий на монгольском языке, арифметика, русская грамматика, пение псалмов, а также шитьё и вязание (для девочек), плотничьему и столярному делу.
Ученики миссионеров почти все стали учителями в церковно-приходских школах. Ринчин Ванчиков преподавал в русско-монгольской войсковой школе. Ринчин-Доржи Дымбилов и Тарба Жигжитов стали Главными тайшами хоринских бурят. Среди учеников были: заседатели Степных Дум, войсковые начальники, чиновники уездных канцелярий, переводчики.
Заключение
Английские миссионеры за все двадцать лет пребывания на Селенгинской земле достигли своей цели: во-первых, именно английских миссионеров можно считать основоположниками европейского и отечественного монголоведения. Это признал профессор Казанского университета, монголовед, автор грамматики монгольского языка Осип Михайлович Ковалевский, который сам три года прожил в их миссии в Селенгинске и учился у них. Именно от миссионеров он получил рукописи составленных ими словарей, разговорников, учебника грамматики монгольского языка. Доработав эти труды, он издавал их позже под своим именем. Ковалевский писал о том, что если бы не английские миссионеры, то он бы не сложился как востоковед.
Во-вторых, миссионеры создали первые на территории Бурятии три школы, выпускники которых поражали уровнем своих знаний самого царя, который лично экзаменовал троих из них. Ученики этих школ получали звания и награды властей, поступали в университеты, становились главами самоуправления у бурят, уездными и губернскими чиновниками, большинство из них стали учителями. После расформирования Английской миссии постановлением правительства Николая I-го, на их месте была воссоздана православная Забайкальская духовная миссия, которая полностью базировалась на недавнем опыте английских миссионеров.
Первой книгой напечатанной миссионерами в Селенгинске на монгольском языке в количестве 500 экземпляров было «Бытие», экземпляр которой находится сейчас в Национальной библиотеке Республики Бурятия. Также они выпустили на монгольском языке весь Ветхий Завет, что было почти на 40 лет раньше, чем он увидел свет на русском языке.
Большая просветительская, научно-переводческая и издательская деятельность в Забайкалье этих высокообразованных и самоотверженных людей заслуживает высокого уважения и должна найти достойное место в истории науки и культуры нашего края.
Литература
Андреев В.И. История бурятской школы (1804-1862гг.). Улан-Удэ, 1964. с. 73-74.
Вагин В. И. Английские миссионеры в Сибири // Известия Сибир. отдела ИРГО. – Иркутск, 1871. – Т.1, №№ 4, 5
Демин Э. Белый обелиск памяти // Байкал. – 1989. – №4.
Малков А. Из записок забайкальского миссионера// Православное собрание. -1867(ноябрь).- с .214.
Рыбаков С. Г. Английские миссионеры в Забайкальской области // Исторический Вестник. – СПб., 1905. – Т.ХСIХ
Тиваненко А.В. История Английской духовной миссии в Забайкалье (начало XIX столетия). Улан-Удэ. 2009.
Английские раритеты Забайкалья // Вестник Бурятии. – 1994. – № 11
Декабристы и английская миссия за Байкалом // Отчий край. Сборник. – Улан-Удэ, 1993.
История Бурятии. В 3 т. Т. II. XVII- начало ХХ в. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2011. с.206-207.
Ласточка//Журнал.-1995. -№ 1
Рецензия
На работу Седуновой Елены «Английская духовная миссия в Забайкалье»
Тема данной исследовательской работы актуальна и современна, содержит много исторических фактов, связанных с развитием духовной и культурной жизнью Бурятии.
Работа содержит интересную, историческую, языковую информацию.
В своей работе Елена подробно описывает деятельность английских миссионеров в Забайкалье. Очень интересен материал, рассказывающий о жизни миссионеров в Селенгинске. Особое внимание в работе уделяется роли английских миссионеров в просвещении местного коренного населения. Основные исторические моменты, исторические личности подтверждаются фотоснимками.
Работа построена последовательно. Содержание работы логически взаимосвязано. Работа написана грамотным языком, оформлена в соответствии с требованиями к исследовательской работе.
Результат исследовательской работы был одобрен на школьной научно-исследовательской конференции.
Оценка творческой части работы – отличная. Работа заслуживает внимания со стороны научного совета.
Руководитель:
Дугарова Л.Н.,
Учитель английского языка
Снег своими руками
Два Мороза
Для чего нужна астрономия?
Шум и человек
Астрономический календарь. Март, 2019