• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Сравнительная характеристика английских лимериков и русских частушек

Опубликовано Акобян Асмик Тельмановна вкл 20.04.2022 - 19:28
Акобян Асмик Тельмановна
Автор: 
Горлова Анастасия Романовна

Всем известно что у каждой нации, у каждого народа есть своя культура, свои обычаи и своя литература.  Люди одного народа могут гордиться многовековой письменностью, шедеврами мировой литературы, а у других не было даже письменности. Но у всех был фольклор - устное народное творчество.  Фольклор содержит в себе множество жанров: сказки, легенды, былины, баллады и т.д. Все жанры фольклора передают особенности речи людей, их обычаев  и характеров, именно с помощью фольклора мы можем многое узнать о людях, создавших его.  Прочитав и проанализировав некоторое количество английских и  большое количество русских сказок я поняла, что они  имеют много общих черт:  похожи их сюжеты, герои, мораль. Это объясняется тем, что представления  об общенародном идеале у всех народов схожи. В английских и в русских сказках много изобразительно-выразительных  средств, но в английских сказках  больше пословиц, поговорок, песенок, заклинаний. Но надо заметить, что фольклор представляется не только сказками и более серьезными произведениями  такие как былины, предания, легенды, сказания и баллады но и такими короткими шуточными произведениями как английские лимерики и русские частушки.

Каждый хоть раз слышал русские частушки, но мало кто знает что, и в английской литературе есть забавные короткие шуточные стихотворения.  Английский юмор понятен не всем. Англичанам свойственно подшучивать над их соседями- ирландцами и шотландцами, карикатурно преувеличивая те стереотипы, которые связаны с образами представителей этих народов. Впрочем, как и на Кавказе все народы любят подшучивать над своими соседями.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл sravnitelnaya_harakteristika_angliyskih_limerikov_i_russkih_chastushek_._gorlova_.docx1.25 МБ
Файл sravnitelnaya_harakteristika_angliyskih_limerikov_i_russkih_chastushek_.pptx999.23 КБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Сравнительная характеристика английских лимериков и русских частушек Автор работы Горлова Анастасия Романовна. Ученица 8б класса МКОУ СОШ 7 с. Старомарьевка Научный руководитель учитель английского языка Акобян Асмик Тельмановна

Слайд 2

There was a boy from Staromarevka Who wanted to leave for America But when he went to the embassy He was considered to be silly And it shocked the poor boy from Staromarevka . by Gorlova Anastasia

Слайд 3

Цель исследования — провести сопоставительный анализ английских лимериков и русских частушек, дать их характеристику, показать сходства и различия .

Слайд 4

Основными задачами в соответствии с поставленной целью: изучение особенностей лимериков в языке оригинала и сравнить их с русскими частушками; изучение литературы и других источников информации на английском и русском языках; знакомство с историей возникновения лимериков и частушек; проанализировать, синтезировать и обобщить полученные данные; теоретический анализ научной литературы; проведение анкетирования среди учащихся 8-11 классов; составить собственный лимерик.

Слайд 5

Исследовательская гипотеза: несмотря на то, что английский и русский народы формировались в разных географических и социально-экономических условиях, при сравнении жанров английской и русской литературы можно найти больше сходств, чем различий.

Слайд 6

Limericks

Слайд 7

Частушки

Слайд 8

Частушки

Слайд 9

Результаты анкетирования

Слайд 11

Основные отличии английского лимерика от русской частушки Разница в структуре построения Некоторая разница в используемой тематике Сходство этих жанров Изначально оба являлись фольклерами Они являются жанрами юмористическими У них строго определенный объем В них обязательно присутствует рифма Им отчасти присуща сходная манера исполнения (их поют)

Поделиться:

Ералаш

Фотографии кратера Королёва на Марсе

Дельфин: сказка о мечтателе. Серджио Бамбарен

Тигрёнок на подсолнухе

Сладость для сердца