• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

“Что стоит за названиями улиц нашего города” (исследовательский проект)

Опубликовано Бальчинова Соелма Доржиевна вкл 19.02.2023 - 8:25
Бальчинова Соелма Доржиевна
Автор: 
Злыгостева Евгения ученица 9 класса

      Работа Злыгостевой Евгении  посвящена истории родного края. Данная исследовательская работа основана на  материалах, собранных следующими методами: изучение и обобщение, интервью, анкетирование, синтез и анализ собранных материалов.

В  век бурного развития компьютерных технологий не только дети, но и взрослые мало интересуются настоящей, живой историей своего края, народа. Очень часто буквально на каждом шагу мы видим (да и сами не исключение), как каждый второй ребенок или взрослый увлечен сиюминутными забавными историями из Инстаграм или ТикТоков. Все это приводит к печальному результату-потере связи поколений с историей своего народа, края. Это доказывают проведенные  Евгенией опрос и анкетирование

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Исследовательская работа "Что стоит за названиями улиц нашего города"59.4 КБ

Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки Республики Бурятия

Муниципальное образование «Иволгинский район»

Муниципальное общеобразовательное учреждение  Нижне-Иволгинская средняя общеобразовательная школа

  Секция: История

“Что стоит за названиями улиц нашего города”

(исследовательский проект)

                                                         

Выполнила: Злыгостева Евгения

ученица 9 “Б” класса МОУ НИСОШ

Руководитель: Бальчинова Соелма Доржиевна

учитель русского языка и литературы

                                                         

2022 г.

Содержание:

Введение

1. По каким принципам называют улицы?

2. Названия улиц города Улиц Улан-Удэ.

3.. Биографии деятелей литературы

Заключение

Список использованных источников


Введение

Каждый человек должен любить свою страну, беречь, гордиться ей и знать её историю. И речь идёт не только о нашей стране, России, но и о малой родине. Малая родина – это место, где человек появился на свет. Мы каждый день ходим по улицам нашего города, но не задумываемся о том, почему они так названы, всегда ли они так назвались, а если нет, то какое название носили раньше. А ведь по этим улицам много лет назад ходили те люди, которыми сейчас, как земляки, гордимся.

Актуальность данной работы заключается в том, что в наше время теряется связь поколений с историей наших отцов и дедов. Это доказывают результаты исследования, проведенного мной. Мы провели опрос учащихся с 7-8 классы нашей школы с целью выяснения, а знают ли они, в честь кого названы улицы города.

В опросе приняли участие 66 человека. Выяснилось:

26 учеников знают название улиц города (смогли назвать 3-5улиц)

12 учеников из них смогли объяснить, кто эти люди, в честь которых названы улицы.

Но при этом 28 учеников смогли назвать только 1-2 улицы и не смогли объяснить, почему и в честь кого они названы.

На основании опроса мы сделали вывод, что подростки не очень хорошо знают историю города.

Затем я провела интервью среди наших горожан. В интервью приняли участие 135 человек. Выяснилось:

36 человек смогли назвать 4-6 улиц, произведения и в честь кого они названы.

47 человек назвали только 1-2 улицы и не смогли объяснить кто эти люди.

Но при этом 52 человека не смогли назвать ни одной улицы.

На основании интервью я сделала вывод, что люди плохо знакомы с историей города, прервана связь с поколением. Мало читаем, мало интересуемся.

Каждый уважающий себя человек обязан знать историю своей страны, своего города. История улицы, отраженная в названии, неотъемлемая часть ее, часть той большой интересной жизни, которую проживали знаменитые люди нашей республики. Практически в каждом городе есть улицы, которые носят имена великих русских поэтов и писателей. Город Улан-Удэ не исключение. Каждый из нас в разной степени, но всё же знаком с творчеством, например, Пушкина и Лермонтова, именами которых названы улицы в нашем городе. Но все ли знакомы с творчеством бурятских поэтов и писателей – земляков?

Я думаю, что история возникновения многих улиц нашей столицы еще не до конца не изучена местными краеведами. Я хочу восполнить этот пробел.

Цель работы– исследовать и изучить биографии писателей и поэтов, в честь которых названы улицы.

 Задачи исследования:

1.Изучить принципы, по которым даются названия улицам городов и сел.

2.Изучить карту города и составить список улиц, названных именем писателей и поэтов Республики Бурятия.

3.Познакомиться с жизнью и творчеством бурятских писателей, поэтов и драматургов.

Объект исследования – улицы города Улан-Удэ, названные именем литературных деятелей Республики Бурятия.

Предмет исследования – жизнь и творчество поэтов и писателей – уроженцев Бурятии.

Методы исследования:

- изучение и обобщение

-интервью

-анкетирование

-анализ

Гипотеза- мы предполагаем, что в биографиях деятелей литературы, чьи имена увековечены в названиях улиц, отражена интереснейшая жизнь, связанная с историей нашего родного края, города.

1. По каким принципам называют улицы

Названия улиц настолько прочно влились в нашу жизнь и стали ее невидимой составляющей, что переоценить их значимость невозможно. И речь здесь идет вовсе не о географии или ориентире на местности, дело в другом. Для одних это частичка малой Родины, для других – место первого свидания, для третьих – главная достопримечательность города или страны.

Откуда же вообще произошло само название «улица»? Оказывается, оно имеет православную этимологическую основу «ула», означающую «проход». А вот история названий – это череда исторических эпох, модных веяний и национального колорита. 

Столетия назад люди, не мудрствуя лукаво, именовали переулки между домами и площади простыми понятными названиями. Да и было их не так много даже в крупных городах.

В деревнях и небольших поселениях часто встречались такие названия, как Болотная (рядом с местными топями), Широкая (как правило, проездная), Крайняя, Кривая. В городах – Кузнечная, Мясницкая, Садовая, по роду занятий ремесленников, проживающих в этом районе. Например, в Праге есть «Злата улочка», на которой когда-то жили и работали чеканщики золота. А одна из крохотных улиц в старинном Брюсселе имела и вовсе забавное название «Улица одного человека», на которой едва ли могли разойтись два горожанина.

Как еще можно отдать дань истории страны и выдающимся личностям, как не увековечить их в названии улиц и площадей. А если городские власти позаботились о памятных табличках с информацией, памятниках выдающимся горожанам, которые жили здесь и работали на благо Отечества, то каждое новое поколение имеет возможность прикоснуться к истории родного края.

В России охотно отдают дань популярным личностям всех исторических эпох. Особенно популярно литературное направление: практически во всех больших и малых населенных пунктах встречаются площади, проспекты и переулки имени Пушкина, Гоголя, Чехова, Некрасова и других известных классиков. Популярны названия с фамилиями великих полководцев: Кутузова, Рокоссовского, Суворова.

Ни в одной стране мира нет такого количества городов. Россия – самый яркий показательный пример, как смена эпох и политического строя отражалась на адресах почтовых конвертов.

Если до революции 1917 года они приятно радовали глаз и слух, то после фактически в каждом городе были, как под копирку. Прежние названия улиц на красивых добротных табличках беспощадно летели в костер, а на их месте тут же появлялись новые.

Первая волна – ул. Революции, Комиссарская, Пионерская, Октябрьская, Рабочая. Активно использовались имена коммунистических лидеров: Ленина, Свердлова, Дзержинского, Маркса. Все, что связано с рабочим классом, шло в ход в процессе переименования: ул. Рабочая, Фабричная, Заводская, Литейная. Целая эпоха нашла отражение в этой системе!

Ул. Ленина была в каждом городе на территории Советского Союза. Забавный факт: уже позднее, во времена застоя, молодые ребята при знакомстве с приезжими девушками говорили: « А ведь я бывал в вашем городе, у родственников, они на улице Ленина живут». Срабатывало на 100%! Девушки почему-то становились благосклоннее и соглашались пойти в кино.

В послевоенные годы стали популярны имена пионеров-героев, героев Советского Союза: Олега Кошевого, Зои Космодемьянской, Чкалова, Рихарда Зорге, Марины Расковой, Николая Гастелло.

Сегодня присвоение названий улицам – ответственное мероприятие, возложенное на городские власти. Однако горожан активно привлекают к процессу с помощью соцопроса или конкурсов. Отрадно, что все чаще в списках претендентов фигурируют наши современники.

Имена в названиях улиц могут многое рассказать о его жителях, традициях и культурном наследии. По этим именам можно изучать историю страны, вспоминая великую державу и ее героев

2. Названия улиц Улан-Удэ

В ходе исследования мы выяснили, что улицы г.Улан-Удэ по названиям: можно разбить на несколько групп:

- в честь писателей и поэтов: улицы Пушкина, Добролюбова, Толстого, Крылова, Горького.

Улица Калашникова –в Октябрьском районе города.

Улица Батожабая – в посёлке Стеклозавод Советского района города.

Улица Хоца–Намсараева – в Железнодорожном районе города.

Улица Намжилова – в Октябрьском районе города.

Улица Ангабаева –новая улица в Октябрьском районе города.

Улица Балдано – в посёлке Солнечный Железнодорожного района города.

Улица Тумунова – в посёлке Аршан Железнодорожного района города.

Улица Самбуева – в Железнодорожном районе города.

Улица Мунгонова- в посёлке Восточный Железнодорожного района города.

- в честь выдающихся политических и революционных деятелей: ул. Бабушкина, Сахьяновой, Каландаришвили, Сухэ-Батора, Ербанова.

- в честь героев войн: ул. Лебедева, Тулаева, Николая Петрова, Борсоева, Асеева, Клыпина, Чертенкова, Жанаева, Баторова, Гастелло, Оцимика, Радикальцева, Денисова, Михалева, Сенчихина, Вакарина, Гармаева, Лимонова, Гарнаева, Орешкова (парк и посёлок).

Мы перечислили улицы, получившие названия в честь выдающихся людей нашей республики. Нас же интересуют улицы, названные в честь знаменитых деятелей литературы. Поэтому в нашей работе мы расскажем о писателях, поэтах и драматургах – наших земляках, в честь которых названы улицы столицы нашей Республики.

3. Биографии деятелей литературы

Исай Калистратович Калашников – родился в селе Шаралдай Мухоршибирского района Республики Бурятия 9 августа 1931 года в семье старообрядцев ( семейских ). Был старшим ребёнком, всего в семье было 8 детей. Исаю было 6 лет, когда его отца по ложному обвинению отправили в лагерь как врага народа. После четвёртого класса, в 11 лет, он пошёл работать. Был он и пастухом, и скотником, и трактористом. Затем уехал в Прибайкальский район, село Кома, работал там вальщиком леса, токарем на заводе. Здесь он познакомился со своей женой. В браке с Екатериной Викторовной у них родились три дочки. В семье всегда царили мир и согласие. Всегда очень любил читать, был завсегдатаем библиотеки. Первый рассказ «Сашка» был опубликован в газете «Бурят-Монгольская правда». С 1954 года Калашников — сотрудник газеты «Бурят-Монгольский комсомолец». Самым известным произведением И.К. Калашникова является роман «Жестокий век» (в двух частях). Исай Калистратович писал его в течение 10 лет. Сам автор говорил: «Я родился, чтоб написать «Жестокий век». В 1973 году Калашникову было присвоено звание «Народный писатель Бурятии». По повести «Расследование» на Мосфильме был снят художественный фильм «Крик тишины».

В его честь названа улица в сороковых кварталах, на территории школы № 47, которой присвоено имя Исая Калашникова, установлен памятник. В родном селе писателя, Шаралдае, можно посетить его музей. В 1996 году Центральной библиотеке города Улан – Удэ присвоено имя И.К.Калашникова.

               Даширабдан Отбоевич Батожабай (настоящая фамилия – Батожапов) – бурятский прозаик и драматург. Родился в 1921 году в улусе Догой Агинского бурятского автономного округа в семье скотовода. Хотел поступить в медицинский техникум, но не прошёл отбор и поступил в Улан-Удэнский театрально – музыкальный техникум. Успешно окончив там учёбу, начал работать артистом в Бурятском драматическом театре. Принял участие в первой декаде бурятской литературы и искусства в Москве. В 1940 году пишет свои первые коротенькие пьесы.

 С 1945 по 1952 год он работал в газете «Бурят-Монголой унэн», в радиокомитете - редактором литературной редакции, художником-оформителем в колхозах Аги.

Его первые пьесы ставили на сценах колхозных и совхозных клубов. 1945 году на страницах газеты «Бурят-Монголой унэн» публикует довольно большую поэму-улигер под названием «Юный богатырь Сэнгэ и его друг Сунды Мэргэн». Окончил Литературный институт имени М. Горького.  Пишет пьесы «Ход конём», «Плоды победы», «Огни на реке», повести «Песнь табунщика», «Кто твой учитель?». Был очень отзывчивым человеком, всегда готов был прийти на помощь. Был очень дружен с Исаем Калашниковым. В его честь названа улица на Стеклозаводе, где он жил со своей семьёй. Государственная Юношеская библиотека также носит его имя.

                      Хоца Намсараевич Намсараев – бурятский поэт, прозаик, драматург, член Союза писателей СССР. Родился 9 мая 1889 в улусе Шанаа Кижингинского района в семье скотовода.  Никакого образование у писателя не было, но с 1918 года работал учителем родного языка в школах Кижингинского, Хоринского районов. С 1920 года вёл отдел сатиры в газете Буряад-Монголой үнэн.  Писать начал с 1919 года со стихов. Широко известны его стихотворения «Благословение матери», «Моей матери», «Стремление», пьесы «Темнота», «Тёмная жизнь», «Ключ счастья», роман «На утренней заре», повести «Цыремпил», «Так было», «Однажды ночью».

 Публиковал детские повести и рассказы. Писал на бурятском языке. Кроме русского, произведения писателя переведены на монгольский, калмыцкий, якутский, тувинский, узбекский языки.

Его имя носят улица в Железнодорожном районе Улан – Удэ, музей литературы Бурятии в Улан – Удэ, школа в Кижингинском районе Республики Бурятия и Государственный бурятский академический театр драмы.

                  Чимит – Рэгзэн Намжилович Намжилов – народный поэт Бурятии. Родился 10 июня 1926 года в селении Жэбхэсэн Агинского бурятского автономного округа в трудовой семье. Закончил сначала заочно педогагическое училище, затем Бурятский Государственный Университет имени Доржи Банзарова. Его поэтическая деятельность всегда шла рядом с деятельностью журналиста, он работал корреспондентом газеты «Буряад унэн», журнала «Байкал», затем был редактором этого журнала, заместителем председателя Гостелерадио, заведующим отделением ТАСС в Монголии, ответственным секретарём Союза писателей Бурятии.

Свои произведения писал как на бурятском, так и на русском языке. Известен такими произведениями: поэмами «В стране Сухэ-Батора», «Сердце матери», «Цена хлеба» выпустил более 20 сборников стихов. Писал детские стихи – «Зазнайка – подсолнух» и его стихи становились словами к песням.

                     Солбон Дондупович Ангабаев – народный поэт Бурятии,прозаик, член союза писателей СССР. Родился 20 мая 1934 года в улусе Гарга Курумканского района. Первые стихи написал школьником, в 14 лет, и они были выпущены в районной газете «Курумканский колхозник». Окончил школу с серебряной медалью, затем учился в Литературном институте имени М.Горького.  Переехав в Улан-Удэ, был военным корреспондентом газет «На боевом посту», «За Родину». В 1949 году напечатался в республиканской газете «Буряад-Монголой үнэн», первый сборник «Табунная степь» – в 1956 году.

Автор 16 сборников стихов («Думы», «Забайкалье», «Вершины», «Водопод» и др). Писал как на русском, так и на бурятском языке. Его стихи переведены на английский, болгарский, польский, румынский языки, а также на языки народов СССР. Писал и прозаические произведения – повести «Спасибо, товарищи», «На берегу реки» мемуары, очерки.

Его именем названа одна из новых улиц в 140-х кварталах, Курумканская районная библиотека.

Намжил Гармаевич Балдано – бурятский драматург, народный писатель Бурятии. Родился 20 октября 1907 года в селе Оронгой Иволгинского района в семье крестьянина. Учился в церковно – приходской школе, но после смерти отца, в 11 лет начал работать. Был киномехаником в сельском клубе, учителем родного языка. Окончил техникум искусств, работал в театре актёром, режиссёром, худруком, директором.  В 1954-1967 гг. был председателем правления Союза писателей Бурятии.

Писал на бурятском языке, создал около 40 пьес. Многие из них посвящены истории бурятского народа, входят в фонд национальной классики– ««Сердце матери» (1968), «Баянгол», «Забайкальская быль», «Сердце Гэсэра» и др.

Жамсо Тумунович Тумунов – бурятский писатель, драматург, член Союза писателей СССР. Родился 5 февраля 1916 в улусе Табтанай Агинского бурятского округа в семье скотовода. В 1937 г. поступает в Улан-Удэнскую коммунистическую сельскохозяйственную школу, где он отдает много времени чтению и изучению художественной литературы, особенно увлеченно читал произведения Пушкина, Гоголя, Горького, Шолохова.  В 1935 году появляются его первые произведения: пьесы «Сэсэгма», «Шоолой», романы «Степь проснулась», «Золотой дождь» рассказ «Степной орёл».  Произведения писателя издавались на монгольском, немецком, венгерском, чешском, словацком, украинском, казахском и др. языках.

В 1986 году в родном селе писателя был открыт литературно-краеведческий музей имени Тумунова.

Мэлс  Жамьянович  Самбуев  – бурятский поэт. Родился 13 февраля 1940 в селе Санага Закаменского района.  В 1956 году в газете «Буряад-Монголой yнэн » впервые напечатали его стихотворение «Ой соо». В 1959 году поступил на историко – филологический факультет Иркутского государственного университета. В 1967 году в г. Улан-Удэ выходит в свет первый сборник его стихов «Тайгын саhан» (Таежный снег), где он рассказывает о себе, о своём творчестве, о матери. Работал журналистом на радио и телевидении.

Является автором поэм «Дед Доржи», «Смерть партизан», «Таймыр» - написана для детей, «Звёздный час».

 Учреждена республиканская литературная премия имени Мэлса Самбуева в области прозы и поэзии. В 2001 году издан Указ Президента Республики Бурятия о присвоении одной из улиц города Улан-Удэ имени Мэлса Самбуева.

         Барадий Мункоевич Мунгонов – бурятский прозаик, член Союза писателей СССР. Родился 15 августа 1922 года в улусе Кусоты. Окончил четыре класса школы, затем стал работать пастухом, в колхозе. С началом Великой Отечественной войны был призван в армию, служил снайпером, был тяжело ранен. После войны вернулся на родину, окончил сельскозяйственные курсы, стал работать агрономом. В это время начинает писать на бурятском языке.  Работал корреспондентом газеты «Буряад-Монголой унэн» 12 лет..

Является автором романов, «Хилок наш бурливый», «Щедрое сердце», повестей «Чёрный ветер», «Не всё тихо в тишине» и др. Произведения Б. Мунгонова переведены на монгольский, киргизский, удмуртский, белорусский языки.

Улица Мунгонова находится в Железнодорожном районе.

4.Заключение

Я провела исследовательскую работу на тему   “Что стоит за названиями улиц нашего города”

В теоретической части изложен материал о принципах, согласно которым даются названия улицам.

В практической части я классифицировала улицы Улан-Удэ, определила  среди них девять улиц, которые названы именами писателей Республики Бурятия. Познакомившись с биографией этих людей, я пришла к выводу - эти люди были талантливейшими людьми своего времени, поэтому они были достойны чести, чтобы их имя было увековечено в названии улицы.

Я прочитала произведения бурятских писателей и поэтов, узнала, какой вклад они внесли в бурятскую литературу, культуру бурятского народа. Эти произведения дают нам представление о жизни бурятского народа в прошлом. Произведения бурятских поэтов показывают нам красоту и мощь родной природы.

Результаты исследования показали, что названия улиц несут в себе память поколений, память людей, чья жизнь была связана со своей Отчизной, городом, районом. В их названиях отражается история не только города и его жителей, но и история страны. Поэтому мы должны знать, чьим именем названы улицы города, как их жизнь отразилась в истории и сохранить это знание для будущих поколений. Я думаю, каждый из нас должен знать историю своего народа, чтобы не быть “Иванами”,не помнящими родства”. Изучение исторического прошлого города, края, улицы играет огромное значение для воспитания будущего поколения.

Мне было интересно работать по этой теме. Думаю, что  я достигла всех поставленных целей.

5. Список использованных источников

1.Жимбиев Ц. А. Барадий Мунгонов (1922—1989) // Выдающиеся бурятские деятели : [сб. очерков] / Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Конгр. бурят. народа; — Улан-Удэ, 2004.

2.Тумунов Жамсо Тумунович (1916—1955) // Писатели Бурятии: Биограф. Справочник. — Улан-Удэ, 1994.

3.Писатели Восточной Сибири: Библиографический указатель – Иркутск, 1973.

          4.Намжилов Ч.- Р. Растущий поэт. — Буряад унэн, 1963.

   5.Ломунова М. Исай Калашников. М.: Советская Россия. 1983. 104с.

          6.Хоца Намсараев: литературные портреты — Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1988.

          7.https://statusname.ru/articles/nazvaniya/toponimika/po-kakim-printsipam-nazyvayut-/


Поделиться:

Ребята и утята

Сила слова

Иван Васильевич меняет профессию

Прекрасное далёко

Филимоновская игрушка