• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Научно-исследовательская работа по переводу технической терминологии: "Строительство дорог".

Опубликовано Михалькова Татьяна Леонидовна вкл 14.08.2015 - 19:53
Михалькова Татьяна Леонидовна
Автор: 
Анастасия Бойкова.

В ходе этой научно-исследовательской работы студент выступает в роли создателя и автора мультимедийной презентации.
Особенно важной стала эта работа с внедрением стандартов 3 поколения, уделяющим большое количество часов на профессионально-направленный модуль, технический перевод и изучение технической терминологии. В ходе этой научно-исследовательской работы нужно было найти  перевод технических терминов и в интересной форме представить, для чего каждый студент внёс в свою презентацию различные спецэффекты и наложил любимую музыку. Так из скучной и утомительной темы, какой является техническая терминология получилось увлекательное слайд-шоу. Кроме этого в данной работе прослеживаются межпредметные связи: с предметом «Эксплуатация дорожных машин» и «Ремонт дорожных машин».  Работа представлена в сокращённом варианте.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл boykova.pptx2.92 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Алатырский технологический колледж Минобразования Чувашии Научно-исследовательская работа Road Construction . Строительство дорог. Выполнила: студентка 3 курса группы №316 Специальность: 08.02.05 Строительство и эксплуатация автомобильных дорог и аэродромов Бойкова Анастасия Руководитель работы: преподаватель английского языка Михалькова Т.Л. Алатырь, 2015

Слайд 2

Shovel (power shovel, excavator) – экскаватор 2. Machine housing- кабина 3. Caterpillar mounting- гусеницы 4 . Digging bucket arm- стрела ковша 5 . Digging bucket -ковш 6 . Digging bucket -зубья ковша

Слайд 3

Tipper (dump truck), a heavy lorry – самосвал 8. Tipping body- кузов 9. Reinforcing rib -усилительное ребро 10. Extended front -удлинитель передней стороны кузова 11. Cab (driver's cab) -кабина 12. Bulk material -сыпучий груз

Слайд 4

Concrete scraper, an aggregate scraper - бетономешалка 14. Skip hoist- подъемник 15 . Mixing drum, a mixing machine -смесительный барабан

Слайд 5

Caterpillar hauling scraper – гусеничный скрепер 17. Scraper blade -скребковый нож 18. Leveling blade (smoothing blade) -плавающий нож

Слайд 6

Bulldozer - бульдозер 29. Bulldozer blade -отвал 30. Pushing frame -толкающая рама

Слайд 7

Road-metal spreading machine –камнеукладчик 32. Tamping beam -передняя балка 33. Sole-plate -опорные плиты 34. Side stop -боковой тормоз 35. Side of storage bin - мусороотвод

Слайд 8

Three-wheeled roller – каток 37. Roller -валец 38. All-weather roof -крыша

Слайд 9

Mobile diesel-powered air compressor – мобильный дизель 40. Oxygen cylinder -кислородный цилиндр

Слайд 10

Self-propelled gritter – песочный самодвигатель 42 . Spreading flap -откидные створки

Слайд 11

Surface finisher -каток 44. Side stop -остановка катка 45. Bin -ковш

Слайд 12

Fully automatic asphalt drying and mixing plant – автоматически смешивающаяся машина 49. Bucket elevator -подъемный конвейер 50. Asphalt-mixing drum -миксер 51. Filler hoist -подъем наполнитель 52. Filler opening -крышка наполнителя 53. Binder injector -инжектор 54. Mixed asphalt outlet -выход смешанного асфальта

Слайд 13

Typical cross-section of a bituminous road – поперечное сечение битумной дороги 56. Grass verge -травяное ограждение 57. Cross fall -осыпание земли 58. Asphalt surface -битумное покрытие 59. Base -основа 60. Gravel sub-base course -слой гравия 61. Sub-drainage -дренажный слой 62. Perforated cement pipe- цементные трубы 63. Drainage ditch -водоотводная канава 64. Soil covering -почвенный покров

Слайд 14

Список литературы: 1. Уч . И.П. Агабекян «Английский для средних профессиональных заведений». -Ростов н /Д.: Феникс, 2012. 2. Уч . И.П. Агабекян «Английский для инженеров». -Ростов н /Д.: Феникс, 2012.

Поделиться:

Две снежинки

Есть в осени первоначальной...

Растрёпанный воробей

Выбери путь

Одна беседа. Лев Кассиль