• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

исследовательская работа

Опубликовано Ерилова Юлия Николаевна вкл 01.12.2019 - 16:55
Ерилова Юлия Николаевна
Автор: 
Александров Никита

Исследовательская работа на тему "Профессионализмы в лексике футболистов"

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon gotovaya_rabota_s_nomerami.doc162.5 КБ
Файл bez_stranits.docx18.83 КБ
Файл gotovyy_slovar.docx416.41 КБ

Предварительный просмотр:

ВВЕДЕНИЕ

         Не так давно, а именно в начале этого учебного года,  я начал заниматься футболом. Мне очень понравился этот вид спорта. Он является очень  популярным, особенно теперь, в ожидании чемпионата мира по футболу, который состоится в Москве в 2018 году. Мне захотелось добиться успеха в этом виде спорта. Но я столкнулся с проблемой непонимания некоторых слов моего тренера. Прислушавшись к его речи, я услышал общеизвестные слова, а так же слова, похожие на английские. Но была еще группа слов, значение которых я  знал, но оно не относилось к футболу. «Щечкой работай! Делай медвежонка!»- кричал мне тренер. Что он имел в виду?

         Для решения проблемы я обратился к семье, затем к словарям, но  обнаружил только общеупотребительное значение непонятных мне слов, не связанное с футболом. Итак, я решил провести исследование.

        Гипотеза - в лексике футболиста выделяются единицы, употребляемые только в устной речи.

        Я начал исследовать лексику футболистов. Именно она стала объектом моего исследования. Предметом стали лексические единицы, употребляемые только в устной речи футболистов.

       Цель исследования: вывить профессионализмы в лексике моего футбольного тренера.

      Задачи исследования:

  - изучить теоретические понятия по теме исследования;

  - выявить в устной речи моего футбольного тренера профессионализмы;

  - составить толковый словарь футбольных профессионализмов;

  - популяризировать информацию, полученную в результате работы

Методы исследования:     анализ и синтез, включенное наблюдение,  опрос.

I. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ В РЕЧИ

1.1.Место профессионализмов в лексике русского языка

       Лексика русского языка неоднородна по сферам ее употребления. Одни лексические единицы употребляются всеми говорящими на литературном языке (земля, идти, белый, хорошо, вот и мн. др.),  другие употребляются в какой-то одной местности, а за ее пределами неизвестны и непонятны (баской — 'хороший' в северных говорах, охлюпкой — 'верхом на лошади без седла' в южнорусских говорах и т. п.), третьи – отдельными группами людей, владеющими той или иной профессией специальностью. Первую группу лексических единиц составляют общеупотребительные слова, вторую и третью – необщеупотребительные (профессиональная речь и жаргонизмы). (рис 1) [2]

Рис.1 Лексика по сфере употребления

       Проблему профессиональной лексики поднимали такие ученые-лингвисты, как Н.М.Шанский, А.В.Калинин и другие языковеды ХХ века. Понятие профессионализма четко определено в энциклопедии Русский язык [9]. Профессионализм – это слово или выражение, свойственное речи той или иной профессиональной группы. По мнению некоторых исследователей, профессионализм – это «полуофициальное» название ограниченного в употреблении понятия – лексика охотников, рыболовов и др. Профессиональные слова знают только специалисты, поэтому водитель, ремонтирующий автомобиль на рисунке 2 [1], должен был сказать: «Эй, сынок! Неси быстрей деталь с резьбой и фарфоровым изолятором».

Рис.2 Профессионализмы футболиста

       По происхождению профессионализм – это результат метафорического переноса значений слов бытовой лексики на терминологические понятия: по сходству, например, формы детали и бытовой реалии, характера производственного процесса и по эмоциональной ассоциации.      Многие профессиональные слова возникли из общеупотребительных. На рисунке 3 [1] можно видеть, что среди деталей автомобиля есть свеча, палец, гнездо, тарелка, манжета, червяк, юбка, рубашка. Слова бочка, горка, клевер, штопор, кобра стали названиями фигур пилотажа.

Рис.3 Сравнение профессионализмов автомобилиста с общеупотребительной лексикой

      Таким образом, в лексике выделяются в отдельную группу слова, употребляемые только в устной речи. Такие лексические единицы называются профессионализмами.

  1. Общеупотребительное или специальное. Как определить?

          «Собрались диалектные, профессиональные и жаргонные слова в гости к общеупотребительным. Приехали, а на воротах знак: «Въезд запрещен!» обратились незадачливые гости к сторожу-языковеду с просьбой помочь им.

      - Нет, - сказал ученый, - не могу нарушить правило, здесь живут те слова, которые известны всем. Вас, диалектизмы, знают только жители отдельных мест; вас, профессионализмы, - только работники одной специальности; вас, жаргонизмы, - только отдельные группы людей.

      - А как же слово чепуха? – воскликнули гости. – ведь это было диалектное слово!

      - Было-то было, да теперь его знает каждый; сначала пусть вас узнают все, тогда милости просим!

       Поехали гости восвояси».      

       Данный отрывок из сказки о русском языке [1] ясно дает понять, как определить разницу между общеизвестным словом и специальным. Нужно обратиться к толковому словарю. В нём есть лексические единицы, в известном для всех значении.

         Но как быть, если доподлинно известно, что слово щечка обозначает совсем не мягкую боковую часть лица, а часть стопы в лексике футболиста. Что это термин или профессионализм?

        Казалось бы, в современном мире существует огромное количество словарей, но до сих пор отсутствуют словари профессионализмов. С чем это связано? По мнению Е. Н. Сердобинцева [6] причина в том, что до сих пор нет четких границ между понятиями термин и профессионализм.        Довольно часто люди приравнивают два понятия: профессионализм и термин. Однако, здесь существует четкая разница.

          Термины  - официально принятые специальные слова, профессионализмы – полуофициальные слова, используемые в устной речи людьми определенной профессии и не являющиеся строгим научным обозначением понятия: остатки застывшего металла в ковше - металлургический настыл (термин), козел (профессионализм).  

        Термины создаются сознательно и принадлежат книжной речи, профессионализмы рождаются в устной речи, носят разговорный характер и часто рассматриваются как просторечные или даже жаргонные слова.

         Термины регулируются определенной системой с точки зрения необходимости, целесообразности, взаимопонимания, поэтому часто носят интернациональный характер. В качестве профессионализмов чаще всего используются слова литературного языка в переносном значении, кладется в основу внешнее сходство: наждачная бумага – шкурка, отпечатки пальцев – пальчики. Профессионализмы – это неофициальные синонимы терминов: рулевое колесо – баранка (у шоферов), опечатка – ляп (у печатников), синхрофазотрон –кастрюля (у физиков).

        Термины не имеют эмоционально-экспрессивной окраски, в профессионализмах обязательно присутствует образность, поскольку они употребляются в устной речи: долго не раскрываемое уголовное дело у юристов глухарь, висяк.

        Профессионализмы выступают обычно как просторечные эквиваленты соответствующих по значению терминов. Термины являются узаконеными названиями каких-либо специальных понятий. Могут употребляться как в устной, так и в письменной речи.

         Подводя итог всему выше сказанному, можно отметить, что профессиональное слово можно услышать только в устной речи людей, занимающимися одним делом, в то время, как термин можно встретить и в письменной и в устной речи. А для того, чтобы отличить специальное слово от общеизвестного, достаточно просто обратиться к толковому словарю русского языка. В наши дни практически нет словарей профессионализмов. Поэтому тема данной исследовательской работы актуальна с научной точки зрения.

       

II. ИССЛЕДОВАНИЕ

       При планировании исследования я определил его этапы:

  1. Изучение теоретической литературы по теме.
  2. Выявление профессионализмов в устной речи тренера моей футбольной команды.
  3. Анкетирование учащихся и родителей, работа со словарями.
  4. Составление словаря профессионализмов.
  5. Представление его футболистам в футбольной секции.

       Приступая к исследованию, я изучил литературу по теме [11, 3, 10].  Я понял, что в разных профессиях на самом деле существуют слова, свойственные только определенным профессиям. Такие слова называются профессионализмы. В научных статьях [7, 8] я уточнил значение этого слова. Профессионализмы  — это слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии и сферы деятельности, употребляемые только в устной речи. Изучив источники [1, 8], я познакомился с примерами таких слов в зависимости от профессиональной деятельности. Из источника [2]  я понял, что лексика может состоять из разных групп слов. Моей задачей являлось выявление из всей лексики футболистов только профессионализмов. Вывод: в лексике футболистов на самом деле существуют профессионализмы.

       В течение месяца я внимательно слушал речь тренера и составлял список профессионализмов и записывал их значение. Вывод: в конце данного этапа исследования я имел готовый список слов, которые вполне вероятно могли являться профессионализмами. Однако мне это нужно было доказать.

       Далее я провел анкетирование среди учащихся и родителей моего класса (приложение 1). В результате я убедился, что большинство опрошенных  родителей и их детей знает эти слова только в общеизвестном значении (приложение 2). Кроме того, в доступных мне источниках [4] я нашел эти слова только в общеупотребительном значении. Изучив источник [9], я понял, что часть слов из моего списка оказались футбольными терминами. Таким образом, можно сделать вывод, что слова, подобранные мною являются профессионализмами.

      Познакомившись с уровнем освещенности данной проблемы в современной науке [6], я осознал, что тема профессионализмов еще недостаточно освещена в наши дни. Далее, используя источник [5], я составил толковый словарь «Профессионализмы в лексике футболистов».

      Представив словарь вновь прибывшим футболистам в спортивной секции, убедился в эффективности выполненной работы.

Ш. ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ В ЛЕКСИКЕ ФУТБОЛИСТОВ

        Краткий толковый словарь профессионализмов в футболе представляет собой словарь-справочник для школьников, увлекающихся футболом, как новым видом деятельности. Он будет полезен «новичкам» в футболе для лучшего понимания футбольных объектов и техник.

       В словарной статье содержатся сведения о лексическом значении слова в специальном аспекте. Для более быстрого и удобного пользования статьи в печатном словаре дополняются иллюстрациями.

      Все заглавные слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Каждое новое слово или словосочетание внутри словарной статьи выделено жирным шрифтом.

       Ниже представлено толкование выявленных в результате моей исследовательской работы футбольных профессионализмов.

БАМПЫ – название спортивной обуви для игры в футбол в зале.

БАНКА – 1. гол (команда получила "банку"), 2. скамейка запасных ( этого игрока усадили на "банку"). Чаще всего так говорят именно про скамейку запасных, а в значении "гол" употребляют немного реже.3.реже « ворота».

БУТСЫ – название спортивной обуви для игры на футбольном поле.

ГЕТРЫ – обязательный элемент футбольной экипировки, изготовленные из специальной смеси материалов, способной впитывать влагу и пот гораздо лучше, чем обычные носки.

ЗМЕЙКА – базовая техника ведение мяча в футболе,    розыгрыш мяча между тремя  игроками тем самым доходят до ворот и образуют контратаку

КАЧЕЛИ – способ ведения мяча в футболе, при котором происходят обманные движения ногами

МЕДВЕЖОНОК – способ ведения мяча в футболе, при котором происходит подкидывание мяча от одной ноги к другой в целях обмана противника.

НАВЕС – пас по воздуху своему партнёру по команде или непосредственно в цель.

ПАРАШЮТ – удар мяча, при котором мяч движется по траектории снизу-вверх-вниз.

ПЕРЕКАТ - способ ведения мяча, при котором мяч перекатывают от одной ноги к другой.

ПОДЪЁМ – часть ноги футболиста между стопой и голеностопом. Удар этой частью обычно делают на большие расстояния.

ПУШКА – 1.самый сильный удар в футболе на далёкое расстояние. 2. «пушка страшная» самый сильный игрок в команде, с хорошо поставленным дальним ударом.

ПЫР – «удар пыром», т.е. удар носком бутсы. Такой удар выполняется исключительно на силу. Минус в невозможности контролировать траекторию мяча. 

РАДУГА – финт, при котором мяч изначально удерживается по центру между ног, а затем перекатывается вверх и выбрасывается за спину.

ШВЕДКА – внешняя часть стопы. «сделал удар шведкой» - удар внешней стороной стопы, является неожиданным для защиты вратаря или мяча. Один из сложных ударов.

ЩЁЧКА – внутренняя часть стопы. Удары щечкой позволяют контролировать направление и силу удара. Самый изящный удар в футболе.

ЩИТКИ – обязательная часть профессиональной футбольной амуниции, которая служит для защиты ног.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

           Изучив теоретическую литературу по теме работы, сделал вывод о том, что  в лексике выделяются в отдельную группу слова, употребляемые только в устной речи. Такие лексические единицы называются профессионализмами. Гипотеза полностью подтвердилась.  На самом деле в лексике футболистов существует группа слов, употребляемая только в  устной речи, то есть профессионализмы.  

          Провел исследование, в результате которого выявил профессионализмы в лексике моего футбольного тренера. Цель достигнута.

        Осознал характерные отличия профессионализмов от других групп слов, составляющих лексику русского языка.  На основе этого составил словарь футбольных профессионализмов и для удобства понимания снабдил его иллюстрациями.    

          В доступных и изученных мною источниках я не нашёл существующего словаря футбольных профессионализмов. Этот факт подтверждает актуальность данного исследования не только в личном     плане, но и с точки зрения науки. Поставленные задачи решены.

        Собранные справочные материалы  были представлены в виде постера в раздевалке для игроков моей футбольной команды. Популяризация представленной информации значительно повлияла на качество игры. Работа имеет практическое значение.        

           Эта  работа может иметь продолжение в виде расширения словаря на основе дальнейшего непосредственного наблюдения за речью не только моего, но и других футбольных тренеров, а так же футболистов, являющимися одновременно учениками нашей школы. Возможная цель моего следующего исследования – переиздание словаря.

ЛИТЕРАТУРА

1

Бурмако В.М. Русский язык в рисунках – М.: Просвещение, 1991. - 15-16 с.

2

Лексика. Повторение: https://infourok.ru/prezentaciya-po-russkomu-yaziku-na-temu-leksika-povtorenie-450654.html 

3

Лихачев Д. С. Арготические слова в проф. речи // Развитие грамматики и лексики современного рус. языка. - М., 1964, 203 с.

4

Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок.57000 слов/ Под ред. Докт.филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. – 16-е изд., испр. – М.: Рус. Яз.., 1984, - 797 с.

5

Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок.57000 слов/ Под ред. Докт.филол. наук, проф. Н.Ю. Шведовой. – 16-е изд., испр. – М.: Рус. Яз.., 1984, - 6-7 с.

6

Проблема профессионализмов в современной лексике: лексикографии: https://cyberleninka.ru/article/n/problema-professionalizmov-v-sovremennoy-leksikografii 

7

Профессионализмы – это… Значение термина, примеры http://fb.ru/article/336226/professionalizmyi-eto-znachenie-termina-primeryi

8

Русский язык : энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : Большая рос. энцикл. : Дрофа, 1997. -  240 с.

9

Словарь футбольных терминов: http://ruchampions.com/glossarium/61-slovar-futbolnyh-terminov.html 

10

Скворцов Л. И. Лит. язык, просторечие и жаргоныв их взаимодействии // Лит. норма и просторечие. -  М., Наука, 1977. -  132 с.

11

Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. [Текст] 2-е изд.-М.: БольшаяРоссийская энциклопедия", 1998. — 685 с.

Приложение 1

№

СЛОВО

ЗНАЧЕНИЕ

1

Перекат

 

2

Качели

 

3

Парашют

 

4

Бутсы

 

5

Бампы

 

6

Щитки

 

7

Гетры

 

8

Щечка

 

9

Банка

 

10

Медвежонок

 

11

Змейка

 

12

Навес

 

13

Пыр

 

14

Подъем

 

15

Шведка

 

16

Радуга

Приложение 2

        


Предварительный просмотр:

КРАСНОЯРСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ

ДЕТСКО-МОЛОДЁЖНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

                     «НАУЧНОЕ ОБЩЕСТВО УЧАЩИХСЯ»

КРАСНОЯРСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

 «АЧИНСКАЯ ШКОЛА №3»

                                                                Исследовательская работа

Тема: Профессионализмы в лексике футболистов

Выполнил: уч-ся 4 кл.КГБОУ «Ачинская школа №3»

Александров Никита Фёдорович

Руководитель: учитель английского языка  КГБОУ «Ачинская школа №3»

Ерилова Юлия Николаевна

                  Ачинск, 2018

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

3

I.

Употребление профессионализмов в речи.

  1. Место профессионализмов в лексике русского языка.

4-5

  1. Общеупотребительное или специальное. Как определить?

6-8

II.

Исследование

9-10

Ш.

Профессионализмы в речи футболистов

11-12

Заключение

13

Литература

14

Приложение

15

                                                       

                                                                                                                                           

АННОТАЦИЯ

         Футбол, как вид спорта, является лидирующим в наши дни. Однако  в этой области существует ряд проблем. Одной из проблем, с которой сталкиваются юные футболисты, является непонимание некоторых слов тренера. Данная работа посвящена исследованию лексики футболистов. Цель: вывить профессионализмы в лексике футбольного тренера. Методы: анализ и синтез, включенное наблюдение,  опрос. Практическим результатом исследования является словарь футбольных профессионализмов. Словарь рекомендован всем новичкам в футболе. Работа над этой темой помогла автору решить проблему недопонимания футбольного тренера и способствовала повышению качества игры.

         


Предварительный просмотр:


Н. Е. Александров,  Ю.Н. Ерилова

    Толковый иллюстрированный словарь   футбольных профессионализмов

Ачинск,

2018

         Александров Н.Е.,  Ерилова Ю.Н.

          Краткий иллюстрированный словарь футбольных профессионализмов  – 1-е изд. – А.: 2018.

     Толковый словарь содержит профессиональные слова, употребляемые только в устной речи футболистов. В словаре дается краткое толкование слова и приводятся примеры употребления его в речи.

     Все слова снабжены иллюстрациями описываемого объекта или явления.

    Словарь рассчитан на начинающих футболистов для облегчения понимания речи тренера и, соответственно, повышения качества игры.

ПРЕДИСЛОВИЕ

         Футбол, как вид спорта, является лидирующим в наши дни. Однако  в этой области существует ряд проблем. Одной из проблем, с которой сталкиваются юные футболисты, является непонимание некоторых слов тренера.

        В лексике русского языка выделяются в отдельную группу слова, употребляемые только в устной речи. Такие лексические единицы называются профессионализмами. Однако, следует отличать профессионализм от термина. Профессиональное слово можно услышать только в устной речи людей, занимающимися одним делом, в то время, как термин можно встретить и в письменной и в устной речи. А для того, чтобы отличить специальное слово от общеизвестного, достаточно просто обратиться к толковому словарю русского языка.

      В наши дни практически нет словарей профессионализмов. Данный словарь представляет собой результат работы авторов в исследовании устной речи футболистов и выявлении лексических единиц, которые свойственны только устной речи, а именно – профессионализмы.

       В словарной статье приводится толкование слова, приводятся примеры употребления его в речи Для более быстрого и удобного пользования статьи дополняются иллюстрациями.

        Все заглавные слова в словаре расположены в алфавитном порядке. Каждое новое заглавное слово или словосочетание внутри словарной статьи выделено жирным шрифтом.

БАМПЫ – название спортивной обуви для игры в футбол в зале.

БАНКА – 1. гол (команда получила "банку"), 2. скамейка запасных ( этого игрока усадили на "банку"). Чаще всего так говорят именно про скамейку запасных, а в значении "гол" употребляют немного реже.3.реже « ворота».

БУТСЫ – название спортивной обуви для игры на футбольном поле.

ГЕТРЫ – обязательный элемент футбольной экипировки, изготовленные из специальной смеси материалов, способной впитывать влагу и пот гораздо лучше, чем обычные носки.

detskie-futbolnye-getry-barselona-1681-AFINA-MARKET.280x280.jpg

ЗМЕЙКА – базовая техника ведение мяча в футболе,    розыгрыш мяча между тремя  игроками тем самым доходят до ворот и образуют контратаку

КАЧЕЛИ – способ ведения мяча в футболе, при котором происходят обманные движения ногами

МЕДВЕЖОНОК – способ ведения мяча в футболе, при котором происходит подкидывание мяча от одной ноги к другой в целях обмана противника.

http://www.shliah.by/upload/medialibrary/927/92746a33c98804a26a02fe1cbdeda318.JPG

НАВЕС – пас по воздуху своему партнёру по команде или непосредственно в цель.

ПАРАШЮТ – удар мяча, при котором мяч движется по траектории снизу-вверх-вниз.

http://kak.znate.ru/pars_docs/refs/98/97597/97597-171_1.jpg

ПЕРЕКАТ - способ ведения мяча, при котором мяч перекатывают от одной ноги к другой.

imgpreview.jpg

ПОДЪЁМ – часть ноги футболиста между стопой и голеностопом. Удар этой частью обычно делают на большие расстояния.

https://pda.litres.ru/static/bookimages/12/61/76/12617638.bin.dir/h/i_016.jpg

ПУШКА – 1.самый сильный удар в футболе на далёкое расстояние. 2. «пушка страшная» самый сильный игрок в команде, с хорошо поставленным дальним ударом.

ПЫР – «удар пыром», т.е. удар носком бутсы. Такой удар выполняется исключительно на силу. Невозможность контролировать траекторию мяча. 

http://static9.depositphotos.com/1594308/1158/i/950/depositphotos_11583147-stock-photo-hitting-the-ball.jpg

РАДУГА – финт, при котором мяч изначально удерживается по центру между ног, а затем перекатывается вверх и выбрасывается за спину.

1412325004_1.jpg

ШВЕДКА – внешняя часть стопы. «сделал удар шведкой» - удар внешней стороной стопы, является неожиданным для защиты вратаря или мяча. Один из сложных ударов.

https://media.guim.co.uk/eea1b8252c670b0a3995c5ce80d2e508f46a8f27/0_0_3372_2264/1000.jpg

ЩИТКИ – обязательная часть профессиональной футбольной амуниции, которая служит для защиты ног.

pol_pl_ochraniacze-do-pilki-noznej-nike-mercurial-lite-fc-barcelona-sp2090-387-27702_1 (1).jpg

ЩЁЧКА – внутренняя часть стопы. Удары щечкой позволяют контролировать направление и силу удара. Самый изящный удар в футболе.

http://detectivebooks.ru/img/d/?src=29847040&i=25&ext=jpg


Поделиться:

Невидимое письмо

Гном Гномыч и Изюмка. Агнеш Балинт

Плавает ли канцелярская скрепка?

Несчастный Андрей

Гораздо больше риска в приобретении знаний, чем в покупке съестного