Это презентация о двух совершенно разных баснеписцах Эзоп и Лафонтэне. Эзоп Древнегреческий баснеписец, котоый писал басни в прозаичной форме, и он считался самым первым баснеписцем.Лафонтэн это французкий баснеписец, он писал басни в стихотворной форме.
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 202.5 КБ |
Слайд 1
ЭЗОП Эзоп – полумифический древнегреческий баснописец, живший в VI веке до н. э. Его считают основоположником жанра басни; по его имени названа иносказательная манера выражения мыслей, которой пользуются до наших дней, - эзопов язык. Сегодня доподлинно неизвестно, существовал на самом деле такой автор басен или же они принадлежали разным лицам, а образ Эзопа - собирательный. Сведения о его биографии носят зачастую противоречивый и исторически не подтвержденный характер. Впервые об Эзопе упоминает Геродот . По его версии, Эзоп служил рабом, а его господином был некто Иадмон с острова Самос, который позднее даровал ему свободу. Жил он, когда правил египетский царь Амасис, т.е. в 570-526 гг. до н. э. Его убили дельфийцы, за что потомки Иадмона получили впоследствии выкуп.Слайд 2
Родиной Эзопа предание называет Фригию (Малая Азия). Согласно некоторым данным, Эзоп состоял при дворе царя Лидии Креза. Через столетия Гераклид Понтийский припишет Эзопу происхождение из Фракии, а в качестве его первого хозяина назовет некого Ксанфа. В то же время эта информация является собственными умозаключениями автора, сделанными на основе данных Геродота. В «Осах» Аристофана можно найти сведения об обстоятельствах его смерти, т.е. о ложном обвинении в воровстве имущества из храма в Дельфах и о якобы рассказанной Эзопом перед смертью басне «О жуке и орле». Еще через столетие высказывания персонажей в комедии будет восприниматься в качестве исторического факта. В конце IV в. комик Алексид, чьему перу принадлежала комедия «Эзоп», говорит о его причастности к семи мудрецам, отношениях с царем Крезом. У Лисиппа, жившего в то же время, Эзоп уже возглавляет эту славную когорту
Слайд 3
сновная фабула биографии Эзопа возникла к концу IV в до н. э. и нашла воплощение сразу в нескольких редакциях «Жизнеописания Эзопа», написанного на народном языке. Если ранние авторы ничего не говорили об особенностях внешности баснописца, то в «Жизнеописании» Эзоп фигурирует как горбатый уродец, но вместе с тем остроумец и большой мудрец, которому ничего не стоит обвести вокруг пальца хозяина и представителей высшего сословия. О баснях Эзопа в этой версии даже не упоминается. Если в древнем мире никто не ставил под сомнение историчность личности баснописца, то в ХVI в. Лютер впервые открыл в данном вопросе дискуссию. Ряд исследователей в XVIII и XIX вв. говорили о легендарности и мифичности образа; в веке XX мнения разделились; некоторые авторы утверждали, что исторический прототип Эзопа вполне мог существовать. Как бы там ни было, Эзоп считается автором более четырех сотен басен, изложенных прозой. Скорее всего, на протяжении долгого времени они передавались в устном виде. В IV-III вв. до н. э. было составлено 10 книг басен Деметрием Фалеским, однако после IX в.
Слайд 4
. этот свод был утрачен. Впоследствии басни Эзопа были переложены другими авторами на латынь (Федр, Флавий Авиан); осталось в истории имя Бабрия, который, заимствуя сюжеты у Эзопа , изложил их по-гречески в стихотворной форме. Эзоповские басни, главными персонажами которых в подавляющем большинстве случаев являлись животные, стали богатейшим источником для заимствования сюжетов баснописцами последующих времен. В частности, они служили источниками вдохновения для Ж. Лафонтена , Г. Лессинга , И.А. Крылова .
Слайд 5
Басни Эзопа Басня Ворон и Лисица в переводе Гаспарова М. Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит: "Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, - ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать". Басня уместна против человека неразумного.
Слайд 6
Человек и Лев Человек и Лев затеяли спор – кто из них важнее. Человек утверждал, что люди — наивысшие существа, и превосходят львов во всём, а Лев не соглашался, и твердил обратное. «Смотри! — воскликнул Человек, указывая на статую льва пронзённого копьём, — Вот как мы, люди, поступаем с царём зверей!» Но Лев оскалил клыки и резонно возразил: «Твой скульптор был человек. И если бы лев изваял статую, он бы, конечно, изобразил, как лев разрывает человека на куски!». Так что, будь скромнее, и помни: хвастовство до добра не доведёт.
Слайд 7
Лев, Медведь и Лиса Лев и Медведь поймали Оленёнка и затеяли драку, — кому достанется добыча. Долго боролись они, пока оба не свалились без сил. Всё это время Лиса следила за ними и смекнула, что теперь самое время действовать. Она мигом подлетела к ним, схватила Оленёнка и, — была такова. Лев и Медведь так были измучены, что не могли даже привстать, не то, что погнаться за похитительницей. «Какие мы дураки, — сказали они друг другу, — столько сил потратили, а всё — ради какой-то Лисы!» Вот так всегда — одни трудятся, а плоды их трудов достаются тому, кто поизворотливей.
Слайд 8
Лафонтен Жан де Лафонтен - французский поэт, писатель, прославленный баснописец, член Французской академии - родился в провинции Шампань, в Шато-Тьерри 8 июля 1621 г. Отец его был государственным лесничим, поэтому детство будущей знаменитости прошло на природе. Жан получил первоначальное образование в деревенской школе, затем в реймском коллеже. Позднее изучал в парижской ораторианской семинарии право, т.к. отец видел его в будущем священником, однако поэзия и философия увлекали Лафонтена гораздо больше.
Слайд 9
В 1647 г. Лафонтен возвращается в Шампань, занимает должность отца и по его настоянию в возрасте 26 лет женится на совсем молоденькой Мари Эрикар. Однако вовсе не это становится переломным моментом в его биографии. Служебные и семейные обязанности оставляют его равнодушным, и уже скоро Лафонтен отправляется в столицу, где планирует вести совершенно другой образ жизни, заниматься только литературной деятельностью.
Слайд 10
Его расчет оказался верным: он быстро обрел покровителей среди знати, сумел добиться славы на литературном поприще, нашел себе друзей, в том числе среди очень известных людей, в частности, принца Конде, мадам де Лафайед, Ларошфуко и др. Знаменитый министр Фуке сделал его обладателем большой пенсии. В то же время Людовик XIV не слишком жаловал поэта: ему не нравились выходившие из-под его пера новеллы слишком фривольного содержания, кроме того, ему не импонировали безответственность, легкомысленность литератора, который не хотел признавать каких-либо обязанностей. По понятным причинам не одобряла его творчества и церковь. Одно время король даже препятствовал тому, чтобы Лафонтена избрали членом академии. Это событие стало несколько запоздалым, произошло лишь в 1684 г.
Слайд 11
Образ жизни литератора был сугубо светским, он не отказывал себе в удовольствиях, которые делало доступными его положение, в том числе в любовных связях, а его общение с семьей, оставшейся в имении, сводилось в основном к редкой переписке с женой. Только друзья заставляли его хоть иногда наносить короткие визиты на родину. Собственные дети интересовали поэта очень мало, однажды он даже не узнал своего сына, который успел сильно повзрослеть после последней встречи с отцом.
Слайд 12
В большую литературу Лафонтен вошел в 1654 г., когда ему было уже 33 года. Из-под его пера выходили произведения самых разных литературных жанров, например, мадригалы, баллады, оды, послания, пьесы, эклоги. И лишь в 1668 г. Лафонтен впервые выступил в амплуа баснописца, принесшем ему мировую славу: в этом году было опубликовано первое издание «Басен Эзопа , переложенных на стихи г-ном де Лафонтеном», состоявшее из шести книг. Во втором издании, увидевшем свет в 1678 г., было уже 11 томов, в 1694 г. были опубликовано последнее издание в 12 книгах. Опираясь на наследие античных авторов, используя их внешние фабулы, Жан де Лафонтен, по сути, выступил создателем нового жанра и тем самым обеспечил себе достойное место в истории литературы. Басни сделали его одним из великих народных национальных поэтов, были переведены на самые разные языки мира. В последние годы жизни под воздействием общения с мадам де Саблиер Лафонтен переосмыслил взгляды, стал более благочестивым и отказался от фривольных произведений. В 73-летнем возрасте он скончался 13 апреля 1695 г. в Париже.
Слайд 13
Женщины и секрет Нет сокровенного для женской болтовни, Нет женщины, чтоб тайн не разболтала. Но, впрочем, и мужчин не мало, Что в этом женщине сродни. Чтоб испытать жену, какой-то муж, в постели С ней лежа, ночью вдруг воскликнул: «Что со мной?! Я разорвусь сейчас на части... Ой, ой, ой... Что это?! Я родил яйцо!» «Яйцо?! Ужели?!» — «На, да, вот, свежее; чур, людям ни гу-гу: Пожалуй, курицей прослыть еще могу...» Жена, не видевшая случая такого, Как многого другого, Поверила ему и поклялась молчать. Но эти обещанья Исчезли, как ночная тень. Наивная жена, вся трепет ожиданья, С постели поднялась, едва забрезжил день... К соседке в дом она пустилась. «Ах, — шепчет, — кумушка, послушай, что случилось... Чур, ни словечка никому: Муж ночью снес яйцо, такое вот по виду. Но, ради Бога, ты не дай меня в обиду, А то ведь муж мне...» «Ну, к чему! — Ей, та. — Меня не знаешь, что ли? Ступай себе домой, не выдам я, поверь». Жена «наседки» лишь за дверь, Той, как на угольях, неймется, и на воле Про новость в десяти местах она трещит, И вместо одного уж три яйца явилось. И новая кума «четыре!» говорит, И шепчет на ухо, как это все случилось. Но осторожность там смешна, Где тайна всем уже ясна. И так как численность яиц все умножалась, Благодаря молве, средь кумушек моих, То ввечеру яиц таких Побольше сотни оказалось.
Слайд 14
Коршун и Соловей Однажды Коршун, вор известный, Всех петухов и кур в селе перепугал. Но ребятишек крик разбойника угнал В дубраву. Как на зло там Соловей чудесный В объятья хищнику попал. Глашатай вешних дней просил себе пощады: «Что толку съесть того, в ком лишь одни рулады? Послушай песенку мою, Освободи меня скорее! Тебе спою я о Терее И о любви его спою...» «А кто такой Терей? Знать, лакомое блюдо Для нас, для коршунов?..» — «О нет! То прежде был Влюбленный царь — отсюда Песнь страстная моя. Его безумный пыл Мне чувство сладкое внушил И трепет страсти безрассудной; Потешу я тебя такою песнью чудной, Что в восхищенье ты придешь: Всем любо пение мое и неги дрожь В любовном гимне...» Тут Коршун перебил: «Хорош! Недурно сказано! Я голоден, а ты мне Свой голосок суешь...» — «Знай, я беседую нередко и с царями». — «Ну, если попадешь к царю в объятья, пой, Морочь его тогда своими чудесами; А коршунам рулад не надо, милый мой: Ведь у голодного-то брюха Нет уха!»
Слайд 15
Работу выполнил Егор Басаргин Источник: http://www.wisdoms.ru/avt/b122.html

Рисуем "Осенний дождь"

Привередница

Петушок из русских сказок

Учимся рисовать горный пейзаж акварелью

Пятёрки