Катюша

Большакова  Надежда  Владимировна

Рассказ о замечательной песне "Катюша", широко известной в нашей стране и за ее пределами.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon rasskaz_o_pesne.doc35 КБ
Реклама
Онлайн-тренажёры музыкального слуха
Музыкальная академия

Теория музыки и у Упражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Посмотреть >


Предварительный просмотр:

                                                           Катюша

Стихи будущей песни Михаил Исаковский начал писать в начале 1938 года. Поэт сочинил первые две строфы, а потом работа застопорилась…

«Я не знал, - вспоминал впоследствии М. В. Исаковский, - что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти на «высокий берег на крутой» и запеть песню. Поэтому стихи пришлось отложить…»

И может быть, они так и остались бы недописанными, если бы не композитор Матвей Блантер. Он как – то спросил у Исаковского, нет ли у него стихов, на которые можно написать музыку.

«Я вспомнил начатую «Катюшу», - продолжал Исаковский, - и ответил:

- Знаете, стихи есть, и, по – видимому, их можно положить на музыку, но вся беда заключается в том, что они не закончены: я написал лишь восемь начальных строк.

- А вы можете сейчас переписать эти восемь строк для меня?

- Конечно же, могу, - согласился я.

И тут же, сев за какой- то столик, написал:

                        Расцветали яблони и груши,

                        Поплыли туманы над рекой.

                        Выходила на берег Катюша,

                        На высокий берег на крутой.

                        Выходила, песню заводила

                        Про степного сизого орла,

                        Про того, которого любила,

                        Про того, чьи письма берегла…

Исаковский, по его собственному признанию, вскоре забыло об этом разговоре, не веря, что из незаконченных стихов может что – то получиться.

Композитора необычайно увлекли певучие строки Исаковского. «Катюша» без остатка заняла мое воображение, - рассказывает М. И. Блантер. – Вслушиваясь в слова Исаковского, я заметил, что в стихотворении его очень звонкая интонация. И, в частности, вот это: берег, на берег! Какая причудливая игра ударений!»

Множество вариантов сочинил композитор, пока наконец не родилась замечательная мелодия «Катюши». Но песни и все еще не было, так как стихотворение по – прежнему оставалось незаконченным… Так продолжалось до лета того же года, пока авторы не встретились вновь, и Исаковский передал Блантеру несколько вариантов окончания песни.

- Мы выбрали из них строчки о бойце – пограничнике, которого любит и ждет Катюша, - вспоминает композитор.

Исаковский так объяснял рождение этих строк: «Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она прийти.  Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали её: ведь в 1938 году еще пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжелые бои с японскими самураями у озера Хасан; не очень спокойно было и на западных наших границах.

По этим причинам тема Родины, тема защиты её от посягательств врага была самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо нее даже в лирической песне»,

Премьера новой песни состоялась в Колонном зале Дома союзов осенью 1938 года. Ее исполнила Валентина Батищева в первой программе Государственного джаз – оркестра СССР под управлением Виктора Кнушевицкого.

«Катюша» сразу же покорила сердца слушателей. Ее пели чуть ли не все профессиональные и самодеятельные хоровые коллективы, армейские ансамбли песни и пляски, солисты филармонии и эстрады, ее пели на демонстрациях, собраниях, да и просто в домашнем кругу.

Уже через год, в сентябре 1939 года, во время освободительного похода нашей армии в Западной Украине и Западной Белоруссии местное население встречало наших бойцов пением «Катюши».

В годы Великой Отечественной войны «Катюша» воевала и на фронте, и в партизанском краю. Вот несколько эпизодов.

… В июле 1942 года гитлеровцы зверски расправились с жителями села Каспля Смоленской области за то,  что они помогли партизанам. Когда приговоренных к расстрелу повели к вырытой на берегу озера яме, в наступившей тишине неожиданно раздалось:

                          Расцветали яблони и груши,

                          Поплыли туманы над рекой…

Так мужественно патриоты встретили смерть.

М. В. Исаковский рассказывает о таком случае:

«Однажды под вечер, в часы затишья, наши бойцы услышали из немецкого окопа, расположенного поблизости, «катюшу». Немцы покрутили ее раз, потом поставили второй раз, потом третий… Это разозлило наших бойцов: мол, как это подлые фашисты могут играть нашу «Катюшу»?! Не бывать этому! Надо отобрать у них «Катюшу»!

В общем, дело кончилось тем, что группа наших солдат совершенно неожиданно бросилась в атаку на немецкий окоп. Завязалась короткая, молниеносная схватка. В результате – немцы еще и опомниться не успели, как «Катюша» - пластинка с патефоном – была доставлена к  своим».

«Катюшами» на фронте стали называть реактивные минометы – грозное для врагов оружие того времени. Откуда пошло это название, вероятно, никогда не удастся узнать. Возможно, что ласковое русское имя «Катюша» дали своим боевым машинам сами бойцы реактивной артиллерии. Может быть, это сделали создавшие его конструкторы, инженеры, рабочие. Не исключено, что родилось крылатое слово «Катюша» у пехотинцев, а может, у танкистов…

Так или иначе, но как только на фронте появились эти невиданные ранее машины, их все стали называть «Катюшами». И сразу же родились фронтовые варианты знаменитой песни:

                        Вот  к передней «Катя» подходила,

                        Подвозя снаряды за собой,

                        И такую песню заводила,

                        Что фашисты поднимали вой.

В годы второй мировой войны песня приобрела особое значение за рубежом нашей Родины.

В Италии партизаны, боровшиеся с фашизмом, сделали «Катюшу» своим гимном. «Впереди отрядов партизанских чуть не всю Италию прошла», - писал о ней поэт Александр Прокофьев.

…Кто это? – спросили по – итальянски хозяева.

- Мы – русские.

- Не понимаем…

Тогда бойцы запели «Катюшу».

- О, входите, входите, - сказали хозяева и этой же ночью проводили советских солдат к итальянским партизанам.

Любопытен и такой факт: советские воины, сражавшиеся в партизанских отрядах Италии, в дни Победы, когда их пожелал увидеть папа римский, вошли в Ватикан с пением «Катюши».

В Болгарии, например, «Катюшу» долгое время считали партизанским гимном. Во Франции песня была широко известна в рядах бойцов Сопротивления.

Любят «Катюшу» и в Японии. Ее исполняет знамениты хор «Поющие голоса Японии».

- «Катюша» стала одной из самых прославленных песен нашего времени, - говорит Тихон Николаевич Хренников. – Трудно найти на нашей планете страну, где бы не знали этой песни. Она перестала принадлежать ее авторам, стала народной, более того, интернациональной.

                        Ой ты, песня, песенка девичья,

                        Ты лети за ясным солнцем вслед.

                        И бойцу на дальнем пограничье

                        От Катюши передай привет.

                         

                                                                                                                    А. Луковников