Методика проведения занятий по английскому языку в театральной группе.

Повышение эффективности освоения учащимися иностранной речи в театральном действии.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon metodicheskaya_razrabotka.doc34 КБ

Предварительный просмотр:

 Методика проведения занятий по английскому языку в театральной группе.

У всех из нас есть свободное время, только у кого-то больше, у кого-то меньше. Проводить свободное время можно не только отдыхая, но извлекая из этого пользу. Одним из «полезных» средств развлечения (entertainment) является поход в театр (theatre). Если вы отправитесь в театр, хорошее времяпрепровождение вам гарантировано. Интересное выступление (interesting preformance) поможет вам отдохнуть и узнать что-то новое в этом виде искусства (art). Давайте совершим воображаемое путешествие в театр на английском языке и запомним всю необходимую информацию, благодаря которой сможем рассказать о любом посещении театра на иностранном языке.

Сначала необходимо купить билеты (buy tickets) в кассе театра (box office). Обычно люди предпочитают покупать или заказывать билеты заранее (buy tickets beforehand / book tickets in advance), но есть и те, кто стремится попасть на спектакль (play) непосредственно перед премьерой (first night / opening night). Зайдя в театр на английском языке, желательно оставить верхнюю одежду в гардеробной (cloak room) и по желанию купить программу спектакля (buy a program) у капельдинера (from the usher). В ней содержится информация о самом произведении и составе исполнителей (cast).

В театре на английском языке вы можете увидеть спектакли (plays), мюзиклы (musicals), балет (ballet), оперу (opera). Если говорить о жанрах, то наиболее популярны комедии (comedy), драмы (drama) и трагедии (tragedy). Порой игра актеров (actor) и актрис (actress) на сцене (on the stage) просто поражает воображение.

У зрителей (viewer / spectator) проверяют билеты, и они направляются к своим местам (seats) расположенным рядами (in rows). Зал театра на английском языке разделен на следующие зоны: 

партер (the stalls), амфитеатр (the circle), ложа (the boxes), балконы первого (the dress-circle) и второго ярусов (upper-circle). Когда в зале аншлаг, люди даже сидят в проходах между рядами (in the aisle). Трижды слышен предупреждающий звонок (warning bell rings), занавес поднимается (curtains go up), и представление начинается. Актеры, задействованные (star in a play) в произведении, в свете софитов (footlights) и прожекторов (spotlights) представляют на наш суд какую-нибудь волнующую историю. Кстати, декорации (settings) тоже играют важную роль. Обычно спектакль состоит из двух действий (play in two acts), прерываемых антрактом (act-wait / entracte).

По окончании спектакля занавес опускается (curtains go down) и артисты выходят на поклон (take a curtain). Все это время аудитория (audience) сопровождает аплодисментами (applaud / clap /burst into applause). Если выступление было превосходным (be a great success / superb), артистов вызывают на бис (encore). Критики (critics) могут оценивать спектакль как волнующий (moving), сильный и яркий (powerful), захватывающий (gripping), хороший и удачный (good fun), скучный (boring), неинтересный (slow). Но все-таки лучше, когда игра актеров и произведение в целом производят на вас очень сильное (колоссальное) впечатление – tremendous impression!

                                                                                                       Автор Басенко В.А.-педагог дополнительного образования «Созвездие» ГБОУ СОШ № 506.