Методическая разработка для преподавателя иностранного языка по теме "В аптеке, диалогическая речь"
методическая разработка на тему

Раскин Михаил Игоревич

Методическая разработка предназначена для подготовки студентов по специальности 060109 Сестринское дело по дисциплине «Иностранный язык» (английский) по теме: « Диалоги: «В аптеке». Пассивные конструкции с переходными глаголами», направлена на развитие коммуникативных умений у студентов. В ходе данного занятия студенты могут расширить свои знания по применению специальной медицинской лексики на английском языке.

 

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon tituln._list_v_apteke.doc781.5 КБ

Предварительный просмотр:

Государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

медицинское училище №9

департамента образования города Москвы.

Методическая разработка

практического занятия для преподавателя

по теме: « В аптеке. Пассивная форма с переходными глаголами».

Дисциплина: « Английский язык»

Специальность: 060109 Сестринское дело

Курс II семестр IV

2011г.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА №____ «2»______________

Дисциплина ____Английский  язык ___________время_90 мин__________

 

Тема занятия Лексические единицы и речевые обороты. Согласование времён. Грамматические упражнения.

Вид занятия___Практическое______________________________________________________________________

Цели занятия

Студент должен знать:__Правила согласования  времён_в косвенной речи.  Лексику по теме ______________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Студент должен уметь:_Понимать  диалогическую речь, употреблять правила согласования времён________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Мезпредметные связи

Обеспечивающие_  __Русский  язык (прямая и косвенная речь) _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Обеспечиваемые___Основы сестринского дела (Обязанности медсестры по уходу за больным) ___________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

Обеспечение занятия

Методическое раздаточный материал, задания для самостоятельной работы _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Материальное__ Словари, таблицы _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ технические средства обучения__ компьютер, сканер _______________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Литература

Основная __          Л.Г. Козырева «Английский язык .» Ростов н/Д «Феникс» 2009г.

 Дополнительная    Перфильева_Л.Р. « Пособие по английскому языку для студентов средних медицинских учебных заведений. Базовый курс. Часть 6.  М. «Ариадна» 2000г.

Т.К. Цветкова «Грамматика английского языка» М. «НИОПИК» 2007г. __________________

Ход занятия

Элементы занятия, учебные вопросы,

Формы и методы обучения

время

Добавления,

изменения,

замечания

1.

Организационный момент

5мин.

2.

Мотивация темы занятия.

5мин.

3.

Изложение нового материала

25мин.

4.

Самостоятельная работа студентов по закреплению

полученных знаний:

45мин.

-выполнение упражнений по изученной теме

-контроль и самоконтроль выполненных работ с помощью эталонов ответа

5.

Подведение итогов работы

5мин.

6.

Домашнее задание

5мин.

  1. Упр.6-8 стр.26-27


Самостоятельная работа студента

Exercise №1. Read and translate the dialogues.

Задание №1. Прочитайте и переведите диалоги:

Dialogue A

At the Chemist’s shop

Patient (Came to the Chemist’s shop): Can you help me?

Chemist: No doubt. What is your problem?

Patient: Have you got anything to care a headache?

Chemist: I have a wonderful bottle with some medicine.

         The bottle has just given me.

The chemist took it from the shelf, held the bottle under the patient ‘nose and the cork was taken out. Patient: What a terrible smell! This smell is so  

           strong that tears are coming into my eyes

           and running down my cheeks!

 Chemist: You wanted something good for your headache,

          Didn’t you? This medical liquid was taken

          to help you!

 Patient: Oh my God! You didn’t get me! My wife has got

         

a terrible headache, not me!

Dialogue B

At the drug store

Chemist: Can I help you?

Patient: Could you give me something for a toothache?

Chemist: I can recommend you Tylenol. It’s for

         temporary relief of your pain.

Patient: May be do you have something else?

Chemist: We have plenty of them. But they can’t be

         given you without a doctor’s prescription.

Patient: Here it is. But I would like to buy another. Chemist: What do you mean?

Patient: Ketorol. What do you think of this medicine?  

Chemist: Oh! It’s very expensive. Try to take Ketanov.

         It’s much cheaper!

Patient: Many thanks! But I’ll take an advise my

         dentist.

Dialogue C

At the Chemist’s shop

Chemist: Good evening. What can I do for you?

Patient: A long list of things was dictated to me

         yesterday. My wife asked for me to buy it.

Chemist:  Show me your List, please. There is a shaving

          cream, a foam, a deodorant, a shampoo and an

          Ointment for hands and the drops for eyes

          Visine.

Patient: Everything will be looked for. I hope.

Chemist:  May be something else?

Patient: Oh! I nearly forgot! My wife asked for me to

         buy some medicine.

Chemist:  What medicine would you like?

Patient: Something is wrong with her stomach.                           
Chemist:  If she has got a diarrhea, it’s better to buy

          Imodium.

Patient: Many thanks! Give me, please Imodium for my

         wife and andipal. Something is wrong with my

         head.

Chemist:  What else?        

                                             
Patient: Adhesive tapes for my son, a mixture of

         Ascoril for my daughter and Prestarium for my

         uncle.

Chemist:  If your daughter has got both a cough and a

          high temperature, take a pack of Teraflu.    


Patient: Many thanks! You have helped all of my family!

Exercise №2. Give Russian equivalents for the

             following words and expressions

             from the dialogue.

 

 Задание №2. Дайте русский перевод слов и

             выражений, выделенных в диалогах.

to care a headache, medicine, nose, a terrible smell,   cheeks, medical liquid, something for a toothache, temporary relief of your pain, doctor’s prescription, ketorol, It’s very expensive, a shaving cream, a foam, a deodorant, a shampoo, an ointment, drops, something is wrong with her stomack, diarrhea, imodium, adhesive tapes, mixture of ascoril, prestarium, a cough, high temperature, teraflu.  

Exercise №3. Fill in the gaps using the right word.

               Act out like a dialogue.

Задание №3. Заполните пропуски подходящим словом и

               Разыграйте в качестве диалога.

 (Headache, medicine, drops, toothache, pain, ketorol stomack, diarrhea, imodium, andipal, ascoril, teraflu, cough, pressure, prestarium)

                           


Student 1. (Patient)I have a terrible….Give me some…,

            please.

Student 2. (Chemist)Take a pack of….

             
Student 3. (Patient)I worked a lot with my computer.

            My eyes have become red. Help me please.

Student 4. (Chemist)We have got Visine. It’s good… for

            eyes.

Student 5. (Patient)I have got a terrible….

           

Student 6. (Chemist)Take….  It’ll relief of your….

           

Student 7. (Patient)Something is wrong with my….

Student 8. (Chemist)If you have got…, take….


Student 9. (Patient)I have got a… and a high  

            temperature.            

Student 10. (Chemist)Take a mixture of… and a pack of….


       

Student 11. (Patient)I have got a high blood…

Student 12. (Chemist)Take….It gives a perfect effect.



Задание № 4. Найдите 14 предметов, указанных в диалогах:

«В аптеке».

M

E

D

I

C

I

N

E

P

K

P

A

E

O

R

T

O

N

Q

W

I

P

R

D

D

E

O

D

O

R

A

N

T

U

E

H

I

H

P

K

E

T

O

R

O

L

S

E

C

O

S

H

A

M

P

O

O

C

C

S

A

S

C

O

R

I

L

D

N

R

R

I

L

W

M

I

X

T

U

R

E

E

I

V

L

A

A

V

B

N

M

E

M

A

P

E

I

M

O

D

I

U

M

K

E

M

T

T

Q

T

E

R

A

F

L

U

T

A

I

A

U

R

D

A

F

V

X

R

E

R

O

P

I

B

A

G

S

R

H

L

R

C

N

E

D

P

R

E

S

T

A

R

I

U

M

S

Лекарство, медицинская жидкость, рецепт, кеторол, крем, дезодорант, шампунь, капли, имодиум, аскорил, лейкопластырь, микстура, престариум, терафлю.


Эталон ответа к заданию № 4.

 Найдите 14 предметов, указанных в диалогах  «В аптеке»:

M

E

D

I

C

I

N

E

P

A

E

R

R

D

D

E

O

D

O

R

A

N

T

E

H

I

P

K

E

T

O

R

O

L

S

E

C

S

H

A

M

P

O

O

C

C

S

A

S

C

O

R

I

L

R

R

I

L

M

I

X

T

U

R

E

E

I

V

L

A

P

E

I

M

O

D

I

U

M

M

T

T

Q

T

E

R

A

F

L

U

I

A

U

O

P

I

N

E

D

P

R

E

S

T

A

R

I

U

M

S

Лекарство, медицинская жидкость, рецепт, кеторол, крем, дезодорант, шампунь, капли, имодиум, аскорил, лейкопластырь, микстура, престариум, терафлю.

Способы образования пассивных конструкций

            в зависимости от группы глаголов:

1. Первую группу составляют глаголы, которые в действительном залоге имеют косвенное беспредложное и прямое дополнении.

Причём косвенное дополнение предшествует прямому, по типу

To GIVE SMB. SMTH

Группа глаголов

Перевод

  To give

                            дать

  To lend

    дать в долг

                               To tell

                           сказать

To sell

                           продать

     To show

                           показать

       To refuse

                           отказать

       To teach

                           учить

     To envy

  завидовать

          To promise

                          обещать

    To offer

  предлагать

    To send

                           посылать

  To ask

    спрашивать

Эти глаголы способны образовывать две конструкции:

Разберём пример:

В предложении два дополнения:

He has just given me the book- Он только что дал мне книгу.

1конструкция:

I’ve just given the book- Мне только что дали книгу.

2 конструкция:

The book has just given me- Мне только что дали книгу.

2. Вторую группу образуют глаголы, которые в действительном залоге имеют прямое дополнение, за котором следует косвенное с предлогом по типу:

To EXPLAIN SMTH. To SMB.

Группа глаголов

Перевод

To explain

                    объяснять

                           To buy

                    покупать

   To mention

                    упоминать

                           To sing

                    петь

                           To say

                    сказать

                           To describe

                    описывать

                           To read

                    читать

                           To write

                    писать

To dictate

                    диктовать

To repeat

                    повторять

  To suggest

                    предлагать


Эти глаголы образуют только одну конструкцию, где  подлежащим становится прямое дополнение:

The rule was dictated to us.                   Правило нам продиктовали.

The address was repeated to them.     Им повторили адрес.

The situation was explained to me.      Мне объяснили ситуацию.

3. Третью группу образуют глаголы с предложным дополнением.

Именно дополнение, в пассивной конструкции, становится подлежащим, а предлоги (at, for, after, to, on…)остаются на своём месте после глагола.

He is always laughed at.                  Над ним всегда смеются.

They are looked after.                      О них заботятся.

The nurses were not listened to.       Медсестёр не слушали.

The letter was sent for.                       Письмо посылали.

The patient was operated on.           Больного оперировали.


Exercise №5.Translate the sentences into English.

Задание №5. Переведите предложения на английский язык.

1). Ему только что одолжили много денег.(2 варианта)

2). Больному вчера сказали правду. (2 варианта)

3). Песню пропели для них.

4). Письмо прочитали для медсестры.

5). Документы ищут каждое утро.

6). На них всегда полагаются.

7). С ним не соглашаются.

8). В постели не спали.

Эталон ответа к заданию №5.

1). He has just been a lot of money.

      A lot of money has just been him.

2). The truth was told the patient yesterday.

      The patient was told the truth yesterday.

3). The song was sung to them.

4). The Letter was read to the nurse.

5). The papers are looked for every morning.

6). They are always relied on.

7). He was agreed with.

8). The bed wasn’t slept in.


Мотивация:

Каждый человек передаёт свои мысли и чувства, используя две сферы сознания: когнитивное и языковое. При изучении данной темы используется схема, при которой в сознание учащегося встраивается новая языковая система. Эта модель накладывается на уже сформированную систему родного языка, качественно изменяя когнитивное сознание. В результате активизируются механизмы порождения англоязычной речи, и как следствие автоматизируется воспроизведение стереотипных фраз. Использование видео - аутотренинга позволяет настроить студента на урок, раскрыть его творческие способности и способствует решению коммуникативных задач и ориентации в понимании медицинской монологической речи в конкретной ситуации на данном уроке.

Хронокарта

Тема: «Диалоги: «В аптеке». Пассивные конструкции с переходными  

               глаголами».

Количество часов: 2часа (90мин.)

№ п/п

Этапы занятия

Время, мин

1.

Организационный момент

5 мин.

2.

Контроль исходного уровня знаний:

  • Использование видео-аутотренинга;
  • Выполнение грамматических упражнений по теме: «Активные и пассивные конструкции»;
  • Контроль и самоконтроль выполненных работ.

15 мин.

3.

Изложение нового материала по теме: «Пассивные конструкции с переходными глаголами».

15 мин.

4.

Самостоятельная работа студентов по закреплению полученных знаний:

  • Чтение и перевод диалогов по теме: «В аптеке»;
  • Перевод слов и выражений в диалогах;
  • Заполнить пропуски подходящим словом;
  • Найти 14 слов, указанных в диалогах;
  • Разыграть диалог;
  • Перевести предложения на английский язык.

45 мин.

5.

Подведение итогов. Задание на дом.

10 мин.

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СВЯЗИ


Блок контроля


Контроль исходного уровня знаний

  1. Использование видео-аутотренинга.
  2. Choose either an active or a passive form and translate into Russian.

Выберите или активную, или пассивную форму и переведите на русский язык.

  • He finished / is finished the work at 7.
  • The work was finished/ finished at 5.
  • A nurse gives/is given an injection.
  • A patient is taken/takes some medicine.
  • A ward was painted/painted a day ago.
  • A homework was done/did by a student late at night.
  • A patient was operated/operated on last year.
  • This book is read/reads every day.
  • A new computer was bought/bought by my neighbour yesterday.


Организационно-методический блок


Тема: «Диалоги: «В аптеке». Пассивные конструкции с  

             переходными глаголами».

Количество часов: 2 часа (90 мин.)

Место проведения: кабинет иностранного языка.

Вид занятия: практическое занятие.

Общая цель занятия:

  • Развить у студентов речевые и когнитивные навыки при воспроизведении монологической и диалогической речи английского языка;
  • Ознакомить студентов с новыми лексическими единицами и речевыми оборотами.

Цели занятия:                                             Картинка 1 из 51732

Студент должен уметь:

  • Читать и переводить диалоги по теме;
  • Употреблять речевые обороты по теме;
  • Понимать монологическую речь в рамках темы;
  • Овладеть коммуникативным качеством речи;
  • Использовать в разговорной практике пассивные и активные конструкции видовременной системы английского глагола.

Студент должен знать:

  • Лексику и речевые обороты по теме;
  • Правила употребления пассивной конструкции с переходными глаголами.

Воспитательная цель:

  • Сформировать живой интерес к дисциплине;
  •  Воспитывать языковую культуру общения.

Развивающая цель:

  • Развивать навык воспроизведения диалогической и монологической речи;
  • Развивать умение пользоваться грамматическим материалом в общении на иностранном языке;
  • Развивать умение работать в парах и выражать свои мысли, используя речевые обороты данной темы.

Межпредметные связи:

  • Основы латинского языка. Тема: «Название лекарственных препаратов»
  • Фармакология. Тема: «Лекарственные средства. Написание рецепта».
  • Основы сестринского дела. Тема: «Правила выдача лекарств пациенту».
  • Русский язык и культура речи. Тема: «Построение диалогической модели общения».


Домашнее задание

Переведите на русский язык предложения, используя словарь и учитывая пассивную конструкцию.

  1.  Many accidents are caused by dangerous driving.

  1. The long days of expectations were changed by the unbearable period of loneliness and melancholy.

  1. The little girl is often made fun of and laughed at.

  1. Students are asked a lot of question at the lessons, but they are not asked at the lectures as professors deliver lectures to them.

  1. Foreign languages are taught at all higher schools of Russia.

  1. February was followed by March.

  1. The question was not answered by anybody.

  1.  I heard this piece of music several times but the manner it was played by the pianist at the concert delighted me.


Эталоны ответа к домашнему заданию.

Переведите на русский язык предложения, используя словарь и учитывая пассивную конструкцию.

  1. Многие несчастные случаи вызваны неаккуратным вождением.
  2. Долгие дни ожидания сменились невыносимым периодом одиночества и тоски.
  3. Над маленькой девочкой часто подшучивают и смеются.
  4. Студентам задают много вопросов на практических занятиях, но их не спрашивают на лекционных занятиях, так как профессора читают лекции для них.
  5. Иностранные языки преподают во всех высших учебных заведениях.
  6. За февралём последовал март
  7. Я слышал это музыкальное произведение несколько раз, но то, как оно было сыграно пианистом на концерте, восхитило меня.


Эталон ответа к заданию №1.

Прочитайте и переведите диалоги:

Диалог А

В аптеке.

Пациент (вошёл в аптеку):  Вы можете помочь мне?

Аптекарь: Безусловно, Что Вас беспокоит?

Пациент: У вас есть средство снять головную боль?

Аптекарь: У меня есть удивительная бутылочка с лекарством. Мне только что её принесли. (Аптекарь взял бутылочку, поднёс к носу пациента и открыл пробку).

Пациент: Что за противный запах! Он такой резкий, что у меня выступили слёзы из глаз и потекли по моим щекам.

Аптекарь: Вы же сами хотели, что- то от головной боли. Я и принёс эту лекарственную жидкость помочь Вам.

Пациент: О! Боже! Это не у меня, а у моей жены страшная головная боль.

Диалог В

В аптечном пункте.

Аптекарь: Я могу вам чем-нибудь  помочь?

Пациент: У вас есть что-нибудь от зубной боли?

Аптекарь: Я могу порекомендовать вам Тайленол. Он временно облегчит вам боль.

Пациент: Может быть, у вас есть что-нибудь ещё?

Аптекарь: У нас большой запас лекарств, но мы не можем вам дать их без рецепта врача.

Пациент: Вот рецепт. Я бы хотел купить другое лекарство.

Аптекарь: Какое лекарство вы имеете в виду?

Пациент: Я бы хотел купить Кеторол.  Что вы думаете о нем?

Аптекарь: Это лекарство дорогое. Возьмите Кетонов.

 Пациент: Спасибо за совет я проконсультируюсь со своим дантистом.

Диалог С

В аптечном магазине.

Аптекарь: Доброе утро. Что я могу для вас сделать?

 Пациент: У меня большой список, который мне продиктовали вчера. Моя жена хотела, что бы я купил всё по нему.

Аптекарь: Покажите мне его. В списке есть крем и пена для бритья, шампунь, мазь для рук,  дезодорант и капли для глаз визин.

Пациент: Вы всё найдете, я надеюсь.

Аптекарь: Может быть что-нибудь ещё?

Пациент: О! Чуть не забыл. Моя жена просила купить некоторые лекарства.

Аптекарь: Какие лекарства?

Пациент: У неё проблемы с желудком.

Аптекарь: Если у неё диарея возьмите имодиум.

Пациент: Дайте мне Имодиум для жены и Андипал для меня.  У меня легкая головная боль.

Аптекарь: Что-нибудь ещё?

Пациент: Ещё лейкопластырь для моего сына, микстуру Аскорил для дочери и Престариум для моего дяди.

Аптекарь: Если у вашей дочери высокая температура, купите упаковку Терафлю.

Пациент: Спасибо! Вы помогли всей нашей семье!


Эталон ответа к заданию №2.

Дайте русский перевод слов и

выражений, выделенных в диалогах.

Вылечить головную боль, лекарство, нос, ужасный запах,   щёки, медицинская жидкость, что- то от зубной боли, временное облегчение вашей боли, рецепт врача, кеторол, это очень дорого, крем для бритья, пена,  дезодорант, шампунь, мазь, капли, что- то не так с её желудком, диарея, Имодиум, лейкопластырь, микстура Аскорил, Престариум, кашель, высокая температура, Терафлю.

Эталон ответа к заданию №3.

Заполните пропуски подходящим словом и

Разыграйте в качестве диалога.

(Headache, medicine, drops, toothache, pain, ketorol stomach, diarrhea, Imodium, andipal, ascoril, teraflu, cough, pressure, prestarium)

                           


Student 1. (Patient)I have a terrible headache. Give me

            some medicine, please.

Student 2. (Chemist)Take a pack of andipal.

             
Student 3. (Patient)I worked a lot with my computer.

            My eyes have become red. Help me please.

Student 4. (Chemist)We have got Visine. It’s good

            drops for eyes.

Student 5. (Patient)I have got a terrible toothache.

           

Student 6. (Chemist)Take ketorol.  It’ll relief of

            your pain.

           

Student 7. (Patient)Something is wrong with my stomach.                           

           

Student 8. (Chemist)If you have got diarrhea, take

           Imodium.


Student 9. (Patient)I have got a cough and a high  

            temperature.            

Student 10. (Chemist)Take a mixture of ascoril and a pack of….


       

Student 11. (Patient)I have got a high blood pressure.           

           

Student 12. (Chemist)Take prestarium. It gives a

             perfect effect.


Картинка 69 из 25683


Эталон ответа к контролю исходного уровня.

Выберите или активную, или пассивную форму и переведите на русский язык.

  • He finished the work at 7.                     Он закончил работу в 7.
  • The work was finished at 5.                   Работу закончили в 5.
  • A nurse gives an injection.                     Медсестра делает укол.
  • A patient is taken some medicine.       Больному дают лекарство.
  • A ward was painted a day ago.            Палату покрасили день назад.
  • A homework was done by                      Работа была сделана

a student late at night.                            студентом  поздно ночью.                                                                  

  • A patient was operated on last year.   Больного оперировали в 

                                                                     прошлом году.

  • This book is read every day.                   Книгу читают каждый день.
  • A new computer was bought                 Новый компьютер был

by my neighbour yesterday.                   куплен моим соседом.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методическая разработка по предмету: «Иностранный язык» «Концерт иностранных языков»

Методическая разработка по предмету: «Иностранный язык» «Концерт иностранных языков» ...

Методическая разработка для преподавателя иностранного языка по теме "Агрегатное состояние вещества"

Каждый человек передаёт свои мысли и чувства, используя две сферы сознания: когнитивное и языковое. При изучении данной темы используется схема, при которой в сознание учащегося встраивается новая язы...

Методическая разработка по дисциплине "Иностранный язык" Правила составления делового документа на английском языке для студентов 1 курса , специальности 101101 "Гостиничный сервис"

Методические рекомендации содержат практические советы по деловой корреспонденции на английском языке. Представлены примеры составления основных деловых документов, таких как деловое письмо, резюме, с...

Методическая разработка по дисциплине "Иностранный язык" Методические рекомендации при работе с техническим текстом для студентов 2 курса , специальности 190631 "Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта

Методические рекомендации составлены для того, чтобы научить студентов читать и переводить тексты по специальности, составлять реферат, а также ознакомить с основными правилами работы со словарем на п...

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА конспект урока русского языка на тему: «Знаменательные части речи и их роль в построении текста»

Данная методическая разработка представляет собой конспект урока русского языка   для студентов первого курса.Урок - «Знаменательные части речи и их роль в построении текста»явля...

Методическая разработка по дисциплине "Иностранный язык" по теме "Система образования в англо-говорящих странах"

Методическая разработка предназначена для обучающихся I-II курса для формировния умений сравнивать, обобщать, делать выводы; развивать коммуникативные умения обучающихся на основе полученных знаний....

Методическая разработка урока по иностранному языку (английский) по теме "English in the Modern World"

Урок направлен на совершенствование лексических навыков по страноведческой тематике на уровне свободного высказывания в виде монологической и диалогической речи и предназначен для студентов 1 курса вс...