Конкурс по английскому языку на лучший перевод текста для старшеклассников
материал по теме

Шурыгина Елена Анатольевна

Конкурс представляет собой перевод двух текстов на выбор (технический или художественный).

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon конкурс по английскому языку128 КБ

Предварительный просмотр:

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВНИЯ И НАУКИ КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ

Государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Топкинский технический техникум»

Рассмотрено

на заседании ПЦК

Протокол №____ от __________2015г  председатель ПЦК ________________

                                 

Утверждаю нач. УМО

______________ Семибратова О.В.

                                                                             

                                                                     

ПОЛОЖЕНИЕ

о конкурсе по иностранному языку на лучший перевод текста

 среди обучающихся

ГБОУ СПО «Топкинский технический техникум»

2015

Участниками конкурса могут быть обучающиеся 1-4 курсов ГБОУ СПО «Топкинский технический техникум» всех профессий и специальностей. Участие – индивидуальное. Количество участников от группы не ограничивается.

      Сроки проведения конкурса:

Дата проведения с 1 по 21 апреля 2015 года.

Заявки на участие в конкурсе принимаются с 1 по 10 апреля 2015 года.

Выполненные работы принимаются до 14 апреля 2015 года.

Проверка и оценивание работ производится жюри конкурса с 15 по 20 апреля 2015 г.

Подведение итогов конкурса 21 апреля 2015 года.

Цели и задачи конкурса:

- привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы;

- развитие способностей по самостоятельному приобретению знаний, умений, навыков, развитие интуиции и ускорение процесса перехода от обучения к самообучению;

- выявление наиболее одаренных участников, умеющих находить оптимальные и верные решения, способных к индивидуальному соревнованию;

-решения проблем иностранного языка (литературный и технический перевод, различие менталитета граждан разных стран, умение, верно передать мысль, выраженную на иностранном языке);

- активизации внеурочных видов работы обучающихся;

- общий подъём культуры, интеллектуального уровня обучающихся;

- выявление обучающихся, проявивших себя по иностранному языку, для организации индивидуальной работы с ними.

 

     Порядок проведения конкурса:

Конкурс проводится дистанционно.

Для оценивания результатов конкурса формируется жюри из числа преподавателей, зам. директора по УВР, председателя ПЦК.

Этапы проведения конкурса:

Конкурс состоит из одного тура, на котором обучающиеся в течение 14 дней самостоятельно выполняют перевод, полученного аутентичного текста (художественного/научно-популярного), соблюдая правила перевода, а также стиль текста.

                            Критерии оценки работ участников и награждение

При оценке работ будут учитываться следующие критерии:

  • адекватность культурному и языковому фону, контексту, специфике реципиента;
  • эквивалентность: качество передачи исходной информации, качество языкового оформления и качество передачи особенностей оформления исходного текста;
  • отсутствие смысловых неточностей в тексте перевода;
  • отсутствие речевых и грамматических ошибок.

Оценивание каждого из критериев производится по 10 бальной шкале. Максимальное количество баллов: 40.

Победителем олимпиады признаётся участник, набравший наибольшее количество баллов.

Жюри присуждает I, II, III места в личном первенстве.

Также предусматриваются победители в номинациях:

  • Оригинальное творческое решение;
  • Лучший художественный перевод;
  • Лучший научно-популярный перевод;
  • Оригинальность перевода;
  • Выразительность речи при переводе.

Все участники олимпиады награждаются грамотами.

                                                                                                       

Приложение 1

The Legend of the Lady of Llyn y Fan Fach

The story of Llyn y Fan Fach in the Carmarthen Brecons tells how a widow’s son of Blaen Sawdde near Llanddeusant used to graze his mother’s cattle near Llyn y Fan Fach. While there one day he saw a maiden more beautiful than any he had seen before, sitting on the surface of the water. He reached out for her offering her some of his bread but she slipped from his grasp saying “Your bread is too hard baked, it will never catch me”. The lad returned the next day with some underbaked dough, while she again refused saying “Your bread is wet, I Don’t want you”.

He returned the third day when she appeared, accepted his bread, and consented to become his bride on condition that he did not strike her three times without cause “Tri ergyd diachos”. If this happened, she would leave him for ever. Thereupon she disappeared into the lake. A little later an old man appeared accompanied by two identical maidens. This man, the maiden’s father, greeted the boy and said he would give his consent to the match provided the youth could identify his love. As the young man looked on in his dilemma, one of the maidens put forward her foot and the lad straightaway recognised her. The old man confirmed his choice, consented to the match, and promised the couple as many sheep, goats, and cattle as the maiden could count in one breath. She immediately began to count in five’s. The couple married and went to live happily and prosperously in a farm called Esgair Llaethdy and had three sons. Years passed and eventually one causeless blow was struck and then another and finally a third, and the wife, true to her warning returned to the lake taking her cattle with her.

The husband was broken hearted. Her sons wandered long searching for her and on one of their searches she appeared to them at a place called Dol Hywel and told her eldest son Rhiwallon that he was to benefit mankind by his medicine. She then furnished him with a bag of medical prescriptions and promised that he and his descendants would be for many generations the most skilful physicians in the country. On another occasion she accompanied her sons to a place called Pant y Meddygon where she pointed out to them various plants and herbs which grew in abundance in that place. The knowledge she imparted to them together with their unrivalled skill caused them to be more famous than any before them, and in order that their learning should not be lost they committed it to writing for the benefit of mankind through the ages.

                                                                                                            Приложение 2

How does DNA testing work?

DNA

  • DNA's double helix is like a long twisted ladder
  • The rungs of the ladder are made of pairs of four molecules called nucleotides
  • Adenine (A) and thymine (T) always bond together as a pair, as do cytosine (C) and guanine (G)
  • Our genetic code is made of 3 billion pairs

DNA testing is a powerful tool for identification and has many practical applications.

Common uses include:

  • Parental testing - to establish if someone is the biological parent of a child
  • Forensic testing - to help identify suspects or victims in a criminal investigation
  • Gene therapy - to test parents or foetuses for genetic conditions or birth defects
  • Genetic genealogy - to find out more about someone's ancestry

What is DNA?

At the heart of DNA testing is the molecule DNA. It carries our genetic code and determines traits from eye colour to aspects of our personalities. Every cell in our bodies - from heart to skin, blood to bone - contains a complete set of our DNA.

How does the DNA test work?

Parental, forensic and genetic testing look for similarities in the genetic markers between two biological samples. Because all cells in the body contain exactly the same DNA, samples can be taken from almost anywhere in the body, including skin, hair follicles, blood and other bodily fluids. A forensic scientist might be asked to compare DNA from skin cells found underneath the fingernails of an attack victim, with the DNA from a blood sample taken from a potential suspect.

Cases cracked by DNA

  • In the 1950s, Anna Anderson famously claimed to be the Grand Duchess Anastasia, the only survivor of the Russian royal family. After Anderson died, DNA tests proved she was no relation to the Imperial family.
  • Serial killer Timothy Wilson Spencer was the first US man to be sentenced to death from DNA evidence. David Vasquez, wrongly convicted of one of Spencer's crimes, was the first man in the USA to be cleared by DNA testing.
  • In 1912, four-year-old Bobby Dunbar disappeared during a fishing trip but was found eight months later. Bobby was returned to his family, but another woman claimed he was her son. In 2004, DNA testing revealed the boy was not Bobby Dunbar - whose fate remains unknown.

DNA tests are sometimes the only evidence to prove that a suspect was involved in a crime, or free someone who has been wrongly convicted.

Приложение 3                        

Бланк оценивания

                                                                                                       

n/n

Ф.И.О. участника

Количество баллов по критериям

Общее количество баллов

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Максимальное количество баллов – 40 баллов

                                                                                                               Приложение 4

Протокол

конкурса по иностранному языку

n/n

Группа

Ф.И.О. участника

Кол-во

 баллов

Место в первенстве

Председатель жюри:_________________ Семибратова О.В.

                Члены жюри:             _________________   Прохорова Н.В.

                                                    __________________ Потапова В.А.

                                                    __________________ Шурыгина Е.А.

                «___» ___________________ 2015г.


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Методические рекомендации по работе с текстами по специальности для строителей третьего курса по теме «Санкт-Петербург» (на английском языке).

Собранные для анализа тексты, с одной стороны, включают специальную лексику по строительству (части здания, материалы, глаголы, характеризующие строительство), с другой стороны, несут страноведческую ...

А.С.Пушкин "Евгений Онегин". Перевод первой главы на английский язык Чудновской Р.Б. Санкт-Петербург, 2016г.

Стихотворный перевод на английский язык первой главы поэмы А.С.Пушкина "Евгений Онегин" выполнен преподавателем английского языка СПб ГБОУ СПОТ "Санкт-Петербургское музыкально-педагогическое учил...

Методическая разработка внеклассного мероприятия на тему «Конкурс знатоков английского языка» по ОУД 2

Конкурсные задания, составленные на основе - quiz (опросников, викторин) и групповых видов работы, я нередко применяю на этапе систематизации учебного материала и во внеурочной деятельности (Ден...

КОНКУРСЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ «Facets of talent»

Конкурс на английском языке проходит в 1 этапе. Проведение конкурса на английском языке «Facets of talent» предусматривает публичные выступления участников в разных номинациях....

Проектная работа по английскому языку на тему «ОНЛАЙН- ПЕРЕВОДЧИК КАК СПОСОБ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ» “Online translator as method of work with text in English language”

Проектная работапо английскому языкуна тему «ОНЛАЙН- ПЕРЕВОДЧИК КАК СПОСОБ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»“Online translator as method of work with text in English languag...

Сборник текстов и упражнений для практических занятий учебной дисциплины Иностранный язык (Английский язык) в профессиональной деятельности по профессии 54.01.01 Исполнитель художественно-оформительских работ

В сборнике собраны тексты и задания к ним для практических занятийдля практических занятий по теме: "Великие историические события и личености стран изучаемого языка" для  сту...

ПОЛОЖЕНИЕ о проведении фонетического конкурса по английскому языку «Once upon a book», посвященного юбилейным датам англоязычной литературы

Настоящее положение определяет цели, задачи, порядок организации и проведения фонетического конкурса по английскому языку «Once upon a book», посвящённого юбилейным датам англоязычной лите...