Образовательные проекты

Александрова Марина Юрьевна

Образовательные проекты и исследовательская деятельность направлена на формирование у подрастающего поколения навыков проектной и исследовательской деятельности. Каждый ученик имеет свои таланты и способности, которые он может проявлять в исследовательской деятельности. Своей основной задачей я вижу умелое руководство его деятельностью.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Министерство образования и науки Республики Башкортостан

ГАУ ДО «Цент развития талантов «Аврора»

Конкурс исследовательских работ и проектов в Рамках Малой академии наук

школьников Республики Башкортостан

Направление: «Языкознание и литературоведение»

СОВРЕМЕННЫЕ СПОСОБЫ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Нурисламова А. Ф.

учащейся 8А класс

МБОУ Лицей №1

им. Ф. Булякова с. Мишкино

Научный руководитель: Александрова М. Ю.,

учитель английского языка,

МБОУ Лицей №1

им. Ф. Булякова с. Мишкино

с. Мишкино

2021 год

Содержание

Введение

3

  1.  Английский язык как основной язык Интернета

5

2. Способы изучения английского языка

7

2.1 Традиционные способы изучения английского языка

7

2.2 Самостоятельное обучение или бесплатный английский   - современные способы

8

3. Интернет и мобильные приложения

11

3.1 Наиболее распространенные и эффективные сервисы для обучения языку

11

3.2 Мобильные приложения, помогающие в изучении английского языка

11

3.3 Словари и переводчики

4. Анкетирование и его результаты

11

13

5. Выводы

14

Заключение

15

Список литературных и интернет источников

16

Приложение

17


Введение

Тема нашей исследовательской работы: «Современные способы изучения английского языка». Актуальность выбранной темы связана с необходимостью применения новых информационных технологий и недостаточной изученностью языковых программ и приложений.

Предметом исследования является компьютерное изучение английского языка, а объектом - анализ обучающих программ и сайтов в Интернете.

Гипотеза: «Если Интернет хорошо влияет на процесс обучения учеников, то его можно внедрить в учебную программу, в конечном итоге это позволит ускорить процесс обучения».

Цель исследования: выявить существующие сегодня виды современных информационных технологий изучения иностранного языка.

Задачи:

  • раскрыть многообразие современных информационных технологий в овладении английским языком; 
  • составить перечень полезных мобильных и интернет приложений.

Методы проведения исследования: сопоставительный, описательный, статистический.

Мы поставили перед собой ряд вопросов, на которые попытались найти ответы, например, можно ли сказать, что с помощью современных информационных технологий стало легче учиться? Помогает ли интернет в получении новых знаний? Или мозг молодых людей наполняется ненужной информацией?

Мы бы хотели показать, что современные компьютерные технологии помогают учебе. Также, мы выяснили, что очень часто проблемы с изучением английского языка решаемы при помощи интернета и компьютера. И сначала, наверное, стоит попробовать решить эти проблемы при помощи современных технологий, которые не только помогут в ликвидации пробелов в знаниях, но и расширят общий кругозор и углубят имеющиеся знания по предмету.[9]


1. Английский язык как основной язык Интернета

Английский язык всегда есть, был и будет одним из самых популярных языков, который учат практически во всем мире. Если Вы хоть немного говорите по-английски, будьте уверены, Вы не пропадете, в каком бы уголке мира Вы не оказались.

Так вот, чтобы помочь Вам не пропасть за границей, да и просто сподвигнуть к саморазвитию, хотим представить несколько популярных причин, почему стоит учить английский.

Карьерный рост.  В наше время каждый хороший работник должен обладать хорошими знаниями иностранных языков. Причем английским - в  первую очередь. Так что если Вы карьерист - вперед за учебники.

Туристические поездки. Сейчас очень популярно путешествовать. Мы едем на край света, чтобы увидеть что-то новое, получить новые эмоции. И как ни крути, а общаться с местным населением придется. В этом случае знание английского языка пригодится Вам как никогда.

Завести новые знакомства. Общение - неотъемлемая часть нашей жизни. И все мы, так или иначе, встречаем новых интересных людей. Много таких любопытных людей встречается и среди иностранцев. К тому же сейчас существует масса возможностей общаться в соцсетях, либо, что еще лучше, можно общаться по скайпу.

Компьютерная грамотность. В наше время компьютер стал неотъемлемой частью нашей жизни. Но для того, чтобы сполна использовать безграничные возможности Вашего верного помощника, понадобятся хорошие знания английского языка.

Учеба. Многие молодые люди стремятся получить высшее образование за границей. Для этого многие из них учат английский. Ведь учиться на английском языке можно практически в любой стране.

Английский язык — доминирующий язык интернета. Интернет, в свою очередь, станет основным местом изучения английского языка. Интернет постоянно эволюционирует. Он создает динамическую среду для коммуникации и управления информацией. [6] Вместе с этим, интернет вносит в жизнь новые формы социального взаимодействия без границ. Такие технологии, как MP3, iPod, а также блоги и подкасты, создают широкий спектр коммуникаций, информации, литературы, новостей, доступного везде и всегда. Это полностью меняет подход к изучению иностранных языков. Английский язык преобладает в интернете во многих областях: от развлечений до науки. А теперь – немного статистики по английскому языку. Опрос на тему «Иностранный язык в повседневной жизни россиян» проводила компания «Институт общественного мнения».

Чуть больше половины опрошенных (53%) указали, что владеют как минимум одним иностранным языком. Однако необходимо отметить, что лишь 6% этой группы опрошенных могут сказать, что свободно владеют тем или иным языком. Большинство же признались, что владеют им на разговорном уровне (40%) или же вовсе читают и разговаривают со словарем (44%).

Самый распространенный иностранный язык в России – английский: 84% опрошенных со знанием иностранных языков отметили, что владеют именно им. Вторым иностранным языком по распространенности оказался немецкий (19%). Далее на значительном удалении находятся французский (6%) и испанский (3%) языки. 

Подавляющее большинство россиян изучают иностранный язык самостоятельно, с помощью учебников и самоучителей (82%). Четверть опрошенных (25%) обращаются к онлайн-курсам, 12% изучают язык в специализированных школах и центрах. К услугам репетитора прибегает лишь 6% из тех, кто пытается овладеть иностранным языком.

Так выглядят результаты опроса взрослого населения России. Если бы вам задали аналогичные вопросы, то что бы вы ответили в качестве лучших вариантов помощи в изучении английского? И естественно мы провели опрос среди учащихся нашей школы, чтобы узнать результаты. [10]

2. Способы изучения английского языка

2.1 Традиционные способы изучения английского языка.

Кажется, что знание английского спасет всегда и везде. Поэтому его надо выучить как можно раньше. Чтобы потом с легкостью смотреть фильмы и читать книги в оригинале, заводить друзей за границей, поступать в университеты по всему миру. Знание иностранного языка открывает возможности, которые без него недостижимы. Каким же образом в нашей стране предпочитают изучать иностранные языки.

Школа.

В современном мире существует множество разных школ, в том числе и языковых, где можно получить отличные знания иностранных языков. Например, только в городе Уфа существует более ста школ с углубленным изучением иностранных языков. В Нефтекамске есть Гимназия №1 с уклоном на немецкий язык или же Нефтекамский башкиро-турецкий лицей, где обучение ведется на башкирском и турецком языках. Вам остается только выбрать.

Языковые курсы

Это групповые занятия у одного преподавателя несколько раз в неделю. На курсах дети учатся не только на своих, но и на чужих ошибках. Если повезет попасть в мотивированную группу, эффективность обучения возрастет в разы. Другие дети вокруг ребенка в группе разнообразят его общение.

Языковые лагеря.

В настоящий момент одной из наиболее популярных и эффективных

форм дополнительного языкового образования является языковой лагерь

вариант программы отдыха детей и подростков, в котором овладение детьми

иностранным языком является ключевой составляющей, так как в подобных

условиях возможно создание аутентичной среды и поликультурного пространства, благодаря вовлечению всех сфер личности: мотивации, интеллекта, поведения, навыков и умений. [3]

Занятия с репетитором.

Это уроки один на один с учителем. Основной плюс индивидуальных занятий — все внимание учителя, каждая минута урока только для одного ученика. Репетитор быстро дает обратную связь и корректирует программу специально под ученика. С репетитором легче найти удобное время для занятий.

Как видите, существует множество различных способов изучения английского языка. Вам остается только выбрать.

2.2 Самостоятельное обучение или бесплатный английский   - современные способы.

Изучение иностранного языка расширяет человеческое сознание, улучшает память, открывает возможности для путешествий и общения с людьми из других частей света.

Однако судя по опыту большинства обучающихся, некоторые люди забрасывают попытку изучения английского из-за отсутствия самодисциплины и наличия банальной лени! И действительно, обилие всевозможных правил грамматики и чтения отбивают все желание учиться![4]

Мы подготовили 6 лучших способов для освоения английского языка. Эти методы значительно экономят время и упрощают понимание грамматики, а самое главное — являются бесплатными!

1. Метод Дмитрия Петрова

Дмитрий Петров — известный лингвист, переводчик и общественный деятель, который владеет более 15 языками. Он разработал курс из 16 видеоуроков, которые можно найти в интернете в свободном доступе (выпуски программы «Полиглот» на телеканале «Россия Культура»).

Эффективность метода Дмитрия Петрова: материал излагается в очень простой и понятной форме, благодаря чему быстро развеивается страх перед временами, формами глаголов и т.п. За короткое время можно получить навыки общения и отработать до автоматизма базовые алгоритмы языка.

2. Платформа Duolingo.com

Бесплатная международная платформа по изучению языков, которая была запущена в 2011 году. Система обучения построена в виде интересных уроков на основе игрофикации.

Основа обучения — это дерево навыков Дуалинго, по которому продвигаются пользователи выполняя задания и зарабатывая очки опыта. Платформа имеет множество функций, например, выполнение задания на время. Помимо веб-проекта Duolingo имеет мобильное приложение.

Эффективность Duolingo: согласно проведенным исследованиям, 34 часа занятий на Дуолинго дают столько же навыков чтения и письма, сколько предоставляют за семестр обучения в высших учебных заведениях. Проект дает прекрасные навыки для распознавания устной речи и переводов.

3. Киномания с субтитрами

Метод основывается на просмотре любимых фильмов и сериалов с  двойными субтитрами, но в английской озвучке. Вы одновременно слышите английскую речь и видите написание и перевод. Главный нюанс заключается в правильном выборе сериалов и фильмов. Новичкам необходимо смотреть ленты, в которых простые диалоги и нет употребления специфических слов. Многие называют известный сериал «Друзья» идеальным для просмотра с двойными субтитрами.

Эффективность метода: быстро запомните новые слова и фразы, освоите произношение. Однако чтобы почувствовать эффект, необходимо посмотреть достаточно много серий или фильмов.

4. Метод Александра Драгункина

Александр Драгункин разработал собственную методику обучения английского языка, в которой он отказался от традиционного классического изучения правил чтения слов, заменив на русифицированную транскрипцию.

В своем методе он также разработал 53 «золотые» формулы грамматики, которые отличаются от классических.

Эффективность Метода Драгункина: главное достоинство этого метода является то, что материал излагается в очень доступной форме. Весь материал (таблицы, правила) систематизирован, благодаря чему легко запоминается.[2]

5. Обучение на YouTube.

В дополнение вышеперечисленных способов хочется отметить несколько превосходных каналов youtube для изучения английского языка. Каждый из них имеет свою программу обучения, которые помогут освоить язык.

  • Puzzle English — отличный канал с большим разнообразием уроков по грамматике, советами по изучению языка, уроками по правильному произношению.
  • Английский как по нотам — занимательный канал, на котором обучение осуществляется при помощи шуток, игр, музыки, фильмов.
  • OXANA DOLINKA — канал, на котором она обучает английскому и делает акценты на живой современный язык.
  • Английский язык в школе Стива Джобса — канал, на котором в коротких уроках обсуждаются отдельные темы английского языка, а также разбираются диалоги в фильмах.

Эффективность метода: изучать английский на каналах youtube просто и весело. И вы можете уделять изучению столько времени, сколько пожелаете.

6. Чат на английском.

 Отличный способ совершенствовать свою письменную речь. Можно найти единомышленников, а еще лучше – носителей языка и общаться с ними по скайпу, WhatsApp, по электронной почте – современные технологии позволяют выбирать.[5]

3. Интернет и мобильные приложения

3.1. Наиболее распространенные и эффективные сервисы для обучения языку:

Мы изучили наиболее распространенные и эффективные сервисы для изучения английского языка. Выявили их преимущества и недостатки. Наиболее известные из них:

InSpeak.ru , LearnatHome.ru, EnglishFull.ru, LingQ.ru, LinguaLeo.com

Подробная информация о них в приложении №1

3.2 Мобильные приложения, помогающие в изучении английского языка:

1.  Duolingo - это сервис для обучения иностранным языкам онлайн, с помощью которого вы также помогаете переводить интернет. Оно может использоваться как дополнительное пособие с упражнениями для изучающих английский с нуля. Курс разбит на ступени по принципу «от простого к сложному».

2. Easy Ten для IOS и Fun easy learn English для Android - это программа, увеличивающая ваш словарный запас, с помощью различных заданий с картинками. Лексика будет прорабатываться при помощи нескольких видов заданий. Вам надо будет подобрать картинку к слову, перевести его на русский, написать его под диктовку, вставить в него пропущенные буквы и т. д.

3. Words- Учи иностранные языки. База программы содержит более 8 тысяч слов и 26 блоков, кроме того, приложение доступно в офлайн-режиме. Главное преимущество: программа адаптируется к конкретному пользователю и в заданиях и тестах предлагает именно те слова, с которыми ранее у вас возникали сложности. [1]

3.3 Словари и переводчики

Знание иностранного языка не только помогает лучше узнать свой собственный язык и увеличить словарный запас, но и расширяет общий кругозор. При изучении иностранного языка или переводе слова, фразы или текста с совершенно незнакомого языка можно обратиться как к словарю, так и к помощи машинного переводчика. Например:

Яндекс. Переводчик или Яндекс. Словари

Российский переводчик, который дает один из самых точных переводов. А самое главное - может работать без доступа к интернету.

Google Translate

Официальное приложение Google. Это не только словарь, но и переводчик: он успешно переводит целые фразы. Есть перевод рукописного текста, распознавание голоса и — самое интересное — распознавание текста с камеры в реальном времени. [11]

4. Анкетирование и его результаты

Мы провели опрос среди 88 учащихся 8 и 9-х классов нашей школы и задали им вопросы о лучших способах изучения английского языка. (см. Приложение 2). Хотим отметить, что мы узнали много об учащихся нашей школы, об их интересах и увлечениях.

Мы полностью согласны с большинством наших респондентов, что язык конечно же лучше учить в англоязычных странах или с носителями языка. Но стоит отметить, что только небольшое количество школьников пользуются современными информационными технологиями.

Мнения участников разделились между Великобританией и США, и это очевидно, поклонники «классического» английского отправились изучать его в Великобританию, а любители американской культуры приобщились к ней в США. Совсем небольшое количество опрошенных посетило бы Канаду, Австралию.

Результаты немного удивили, часть отдали свой голос за фильмы с субтитрами, а приблизительно такое же количество школьников телевизор не смотрят совсем. Мы предполагаем, что в связи с развитием интернета они предпочитают проводить время именно там.

Большая часть опрошенных, по-видимому, не считает музыку и песни

хорошим способом для изучения английского языка, да и вкусы у учащихся

очень разнообразные, от рэпа до блюза.        

Часть опрошенных ответила, что играют в игры на английском языке. Хотелось бы отметить, что это не лучший способ изучения языка, но на начальном этапе, как способ повышения мотивации и поддержания интереса такой путь тоже возможен.

Нас порадовало, что практически четверть  опрошенных знакомы с мобильными приложениями для изучения английского языка.

5. Выводы

Интернет предоставляет следующие возможности для изучения английского языка:

- Общение онлайн с языковым учителем, который может обучать вас бесплатно или за небольшую плату (это зависит от изучаемого языка и квалификации преподавателя).

- Определение своего уровня и проверка новых знаний с помощью различных языковых тестов.

- Просмотр видеороликов на английском языке с последующим разбором всех грамматических конструкций, фразеологизмов, сложных фраз и особенностей сленга. Это могут быть видеоролики свежих новостей, художественные фильмы или их отрывки, телепередачи, посвященные любым темам.

- Общение с носителем языка или другим изучающим язык пользователем интернета, позволяющее практиковаться в разговорном языке и лучше улавливать язык на слух.

- Также интернет способен помочь всем живущим в глухой провинции и не имеющим возможности нанять хорошего репетитора или пойти на языковые курсы.[7]

Заключение

Интернет вводит новый уровень эффективности изучения языка. Можно поставить цели и измерить достижения. А результатом станет высоко интегрированная и приятная обучающая среда.

Нам было очень интересно работать над данным исследованием, потому что мы выяснили для себя очень много нового и интересного. Мы поняли, что ребята не обладают достаточным количеством информации, о том, что можно изучать иностранные языки при помощи современных информационных технологий. Мы тратим массу времени на бесцельное времяпровождение в интернете, не зная, как потратить его с пользой, расширить свой кругозор и углубить полученные ранее знания. Но вот как эти знания получить, знают далеко не все. Вполне возможно, что стоит заняться вопросом, а как собственно учиться английскому по интернету.  Нам хотелось бы процитировать Конфуция: «Скажи мне— и я забуду, покажи мне— и я запомню, дай мне сделать — и я пойму.» Это высказывание подтолкнуло нас к планированию дальнейших шагов, как помочь ученикам и их родителям в освоении бескрайних просторов такого учебного пространства как интернет. Мы запланировали ознакомить учащихся с разными возможностями изучения английского языка в сети Интернет и при помощи мобильных приложений в ходе недели английского языка в марте 2021 года. [8]

В ходе работы мы научились проводить опросы, их обрабатывать, строить диаграммы и их анализировать, мы научились вести поисковую работу в интернете, анализировать интернет и мобильные приложения, оценивать их достоинства и недостатки, мы опробовали на себе различные приложения, что тоже способствовала расширению наших возможностей.

Список литературных и интернет-источников

  1. 6 шагов к эффективному самообучению [Электронный ресурс]. URL: http://englishsimple.ru/articles/6-steps-to-effective-self-learning/
  2. C чего начать изучение английского языка. [Электронный ресурс]. URL: https://englex.ru/how-to-start-learning-english/ 
  3. Глумова Е.П. Языковой лагерь как форма организации дополнительного образования по иностранному языку в современных условиях // Проблемы романо-германской филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков –  № 16, 2020, с 37-41.
  4. Здесь влюбляются в английский: [Электронный ресурс]. URL: http://iloveenglish.ru/stories/view/chto_pomogaet_izychat_anglijskij
  5. Изучение иностранных языков в интернете. [Электронный ресурс]. URL: http://radugaslov.ru/vozmozhnosti_intjernjeta_dlja_izuchjenija_inostrannykh_jazykov.htm/ 
  6. Интернет лучшее место для изучения английского языка. [Электронный ресурс]. URL: http://wiki.mista.ru/doku.php?id=life:foreign:kaufmann:internet_luchshee_mesto_dlja_izuchenija_anglijskogo 
  7. Особенности изучения английского языка [Электронный ресурс]. URL: http://nsportal.ru/ap/drugoe/library/osobennosti-izucheniya-angliiskogo-yazyka/
  8. Петрова Л.П. Использование компьютеров на уроках иностранного языка - потребность времени. ИЯШ,№ 5, 2005
  9. Полилова Т.А. Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков // ИЯШ – 2007, с 2-7.
  10. Результаты опросов  в России. [Электронный ресурс]. URL: https://iom.anketolog.ru/2018/06/18/inostrannye-yazyki
  11. Электронные книги и словари. [Электронный ресурс]. URL: https://appadvice.com/app/wordbook-english-dictionary/289694924/ 

Приложение 1

Описание: Описание: Картинки по запросу InSpeak.ru 

Inspeak.ru — это интерактивный сервис с курсами для самостоятельного обучения. За изучение языка пользователь получает баллы при правильном выполнении заданий. В рамках курса ученик общается с виртуальными персонажами-иностранцами.

Преимущества:

  • Отрабатываются все основные аспекты языка, а не только слова или грамматика.
  • Удобен в использование.
  • Доступная стоимость.
  • Качественное аудио сопровождение, распознавание речи.

Описание: Описание: Картинки по запросу LearnatHome.ru LearnatHome.ru этот онлайн сервис, в котором объединяются различные методики изучения: письменная грамматика, аудирование и говорение. На сайте предоставляются упражнения, которые содержат видеоряд с озвучкой на английском. В основном это отрывки из популярных фильмов, сериалов, видеоклипов, комиксов, а также интервью с известными людьми.

Описание: Описание: C:\Users\SvetaSh7\Desktop\про.jpg 

EnglishFull.ru здесь вы найдете массу полезных теоретических статей и лучший практические уроки, которые помогут вам быстро и эффективно овладеть английским и развить разговорные навыки.

Преимущества:

Обучение фразам, а не словам.

Бесплатная проверка переводов.

Разбор фраз после урока.

Недостатки:

много платных дополнений, улучшений

Описание: Описание: Картинки по запросу lingq.com

LingQ.ru

 разрушает все барьеры, мешающие людям изучать языки. Сервис cвязывает вас ("link") с миром оригинальных материалов. Разработчики связывают вас с уникальными инструментами и ресурсам. LingQ основал канадский полиглот Стив Кауфман — он самостоятельно выучил десять языков и, основываясь на своем опыте, разработал систему онлайн обучения.

Преимущества:

Форум LingQ — большая площадка для общения любителей языков.

LingQ пригодится тем, кто учит не только английский, но и другие иностранные языки.

Недостатки:

В LingQ нет видео упражнений

Учить слова с помощью встроенного тренажера не очень удобно.

Описание: Описание: Картинки по запросу LinguaLeo.com 

LinguaLeo.com предлагает вам разнообразные виды тренировок, с помощью которых изучения английского языка проходит быстрее и удобнее. Lingualeo формирует программу обучения, исходя из уровня знания языка, интересов, целей, возраста ученика и др. Дает возможность заниматься, когда угодно, где угодно и столько, сколько ученик может посвятить занятиям. Lingualeo доступен в веб-версии и мобильной версии (для платформ Android, iOS, Windows Phone)

Преимущества:

  • Поможет расширить словарный запас.
  • Развивает восприятие английского языка на слух.
  • Учит читать книги в оригинале.
  • Поддерживает мотивацию благодаря забавному питомцу по имени Лео.

Недостатки:

  • По-настоящему качественное обучение с LinguaLeo требует покупки Золотого статуса.
  • Версия LinguaLeo для стационарного компьютера намного функциональнее мобильной.

Приложение 2

Анкетирование и его результаты

Какой, по вашему мнению, самый лучший способ изучения английского языка?

В англоязычных странах

17

19%

В школе, с учителем

18

20%

общение с носителем языка

17

19%

Игры, фильмы, музыка

17

19%

Мобильные приложения

4

5%

в интернете

9

10%

с репетитором

6

7%

В какую страну вы отправились бы для изучения английского языка?

Великобритания

40

45%

США

37

42%

Канада

10

11%

Австралия

1

1%

Какие ТВ программы и фильмы помогают вам учить английский язык?

никакие

40

45%

Фильмы с субтитрами

40

45%

Научно-популярные каналы Discovery

3

3%

Мультфильмы

5

6%

Какая музыка, музыкальные исполнители помогает вам учить английский язык?

не слушаю

50

57%

One Direction

4

4.5%

Lil Peep

4

4.5%

Ariana Grande

3

3%

Любые

27

31%

Какие мобильные приложения помогают вам в изучении английского языка?

Duolingo

10

11%

Bravolol

8

9%

Skyeng

3

3.5%

никакие

67

76%


Предварительный просмотр:


Предварительный просмотр:

Муниципальное казенное учреждение «Отдел образования муниципального района Мишкинский район Республики Башкортостан»

Районная Малая академия наук «Эверест»

Секция: Лингвистика. Иностранные языки

ВЛИЯНИЕ ГРУППЫ «BEATLES» НА РАЗВИТИЕ РОКА

Шакуров Самат Ильгизович

6 класс

МБОУ Лицей №1 им. Ф. Булякова с. Мишкино МР Мишкинский район РБ

Научный руководитель: Александрова Марина Юрьевна, учитель английского языка, первая категория

с. Мишкино

2017-2018 учебный год

Оглавление

Введение…………………………………………………………...……………....3

Часть 1.Основная часть

Глава 1.1. Начало карьеры группы The Beatles ………………….......................5

Глава 1.2. Битломания. …………..……………….................................................6

Глава 1.3.  Покорение США……………………………………………………...8

Глава 1.4.  Покорение СССР …………....…………………………………….....8

Глава 1.5. Награды и достижения……………. …………………………...…….9

Глава1.6. Песни «The Beatles» ………………………………..………..…...…..10

Часть 2. Практическая часть

Глава 2.1. Музыка характерная для нашего поколения………….....................12

Глава 2.2. Do you like “Beatlеs”? .....................................................………..…..12

Заключение……………………….………………………………………...…….13

Библиография…………………………………………………………………….14

Приложения ……………………………..………………….……………….…..15

Введение

16 января человечество празднует Всемирный день The Beatles - группы, которую без преувеличения можно назвать центральной в истории музыки второй половины XX века. Творчество "ливерпульской четверки" оказало влияние на развитие рока по всему миру, и почти в каждой стране "битлы" завоевали армию поклонников. Все это касается, конечно, и нас.

 Мне всегда нравилась притягательная лирика «Битлз», но никогда раньше я не задумывался над историей этого легендарного коллектива. Как могло случиться так, что простые провинциальные парни сумели совершить переворот в культуре? Что позволило им добиться успеха?  Секрет их обаяния до сих пор не найден, и вряд ли это случиться потом, но в 60-е годы битломания, эта массовая истерия, охватившая человечество во всем мире, была повсеместной. На сегодняшний день рейтинги «Битлз», конечно, существенно снизились, но они не забыты! Почему? Ответ на этот вопрос мы попытаемся найти, проследив за развитием событий их беспримерной истории.

Музыка способна глушить печаль, слушая её при занятии спортом, человек становится более энергичным и ритмичным, да и любая работа проходит намного быстрее и интереснее. У музыки есть главная особенность, она способна объединять людей. Цель музыки - трогать сердца.  Давайте же сегодня поговорим о той музыки, о тех песнях, которые способны трогать наши сердца. Музыка-это следы по которым можно вернуться в разное время жизни.

Актуальность моего исследования заключается в том, что в настоящее время в нашей стране большое внимание уделяется решению проблем, связанных с музыкой. В России музыка актуальна была всегда, а в наше время, когда в результате активной глобализации происходит обмен, надо знать какую музыку и песню слушать. Меня заинтересовал вопрос: Что такое музыка? Нужна ли она человеку? Способна ли музыка влиять на жизнь человека? Потому я стал работать над проектом «Влияние группы "Битлз" на музыку 20 века».      

Проблема моей работы заключается в том, что я хочу узнать: Как творчество "ливерпульской четверки" оказало влияние на развитие рока по всему миру.

Объект: группа The Beatles.

Предмет моего исследования – творчество группы The Beatles. Гипотеза: Битломания стала официальным явлением — в том смысле, что ее признали.

Цель: выявить, как произошло образование группы, характер участников группы, как воспринимало их общество и влияния на современную молодежь.

Задачи:

  • изучить биографию участников группы;
  • узнать, как происходило становление коллектива;
  • через перевод понять, в чем смысл песен;
  • влияние песен «Битлз» на культуру человека;
  • исследовать и проанализировать, что наши подростки любят слушать;
  • правильно и грамотно оформить данную информацию.

Методы исследования: Наблюдение, опрос, анкетирование, анализ литературы, информационных ресурсов.

Прогнозируемый результат:

Результаты дальнейшей работы принесут пользу на уроках английского, может пробудить исследовательский интерес у ребят нашего класса, познакомив ребят с данной работой.

Часть 1.Основная часть

Глава 1.1. Начало карьеры группы The Beatles .

А начиналось все с того, как весной 1956 года 15-летний Джон Леннон образовал группу «The Quarrymen», которая исполняла песни в стиле скиффл (тип народной музыки — пение с аккомпанементом, сочетающее элементы английских фолк-куплетов и американского диксиленда), кантри-энд вестерн и рок-н-ролл. Это был в самом буквальном смысле любительский коллектив: никто из его участников не имел и малейшего опыта в музыке, никто как следует не владел ни одним инструментом. Джон Леннон ребенком пел в церковном хоре, позднее разучил несколько мелодий на губной гармошке и с помощью матери, игравшей на банджо, освоил с десяток простейших гитарных аккордов. Этого оказалось достаточно, чтобы стать лидером и солистом ансамбля. [1]

О славе и популярности хотя бы в масштабах города тогда еще не было речи, тем не менее группа Леннона выступала все лучше и сразу очень понравилась Полу МакКартни, когда он 6 июля 1957 года впервые услышал ее в саду приходской церкви св. Петра в ливерпульском районе Вултон. Через неделю МакКартни вошел в состав группы «The Quarrymen». В 1958 году Пол посоветовал Джону пригласить в группу своего школьного приятеля Джорджа Харрисона, 15-летнего гитариста, к тому времени около года игравшего в группе «The Rebels». Вскоре коллектив Леннона принял название «Jonny and The Moondogs», хотя нередко выступал и под прежним.

Пол, Джон и Джордж составляли ядро коллектива, остальные музыканты постоянно менялись. В конце 1958-го случилось так, что одни партнеры ушли, а другие не появились, и группа на время распалась. 29 августа 1959 года группа выступила на открытии нового ливерпульского молодежного клуба «Casbah» и впоследствии давала там концерты регулярно. В ноябре группа приняла новое название «Long John and Silver Beatles», вскоре сокращенное до «The Silver Beatles». Само же слово "beetles" сочетает в себе 2 значения - "beat" (удар, бит) и "beetles" (жуки).  16 августа 1960 года Леннон, МакКартни, Харрисон, Сатклифф и Бест покинули пределы Англии, а 17-го уже вышли на сцену нового гамбургского клуба «Indra». Они стали опытной бит-группой, легко и непринужденно исполнявшей как заимствованные, так и собственные композиции.

13 ноября «Битлз» подписали контракт, в соответствии с которым их официальным менеджером становился Брайан Эпстайн. В конце июля руководитель фирмы «Parlophone» Джордж Мартин предложил группе заключить контракт сроком на один год, в течение которого фирма «Parlophone» обязуется выпустить не менее 4 синглов группы. А 18-го квартет дебютировал с новым ударником - Ринго Старром. (приложение №1)

Я попытался  раскрыть историю возникновения «Битлз» в Англии. На мой взгляд «Битлз» были действительно свежим явлением на рутинной сцене, действительно лишены глянца, наведенного шоу-бизнесом, и действительно британцами! Они были четырьмя местными, что называется, уличными мальчишками из тех, кого можно встретить в любом приходе. В этом заключался секрет их общения с залом. С самого начала публика признала в них своих.

Глава 1.2. Битломания.

Можно установить точную дату начала битломании: 13 октября 1963 года. В этот день битломания стала официальным явлением — в том смысле, что ее признали национальные газеты и возвестили о ней широкой публике в огромных заголовках на первых страницах. [2] Что же касается тинэйджеров, то для них это не явилось новостью. В тот год «Битлз» интенсивно гастролировали, постепенно выдвигаясь на первые роли в концертных программах. Перелом наступил 13 октября 1963. В этот день должно было состояться выступление «Битлз» на концерте "Воскресный день в Лондонском Палладиуме". Вся улица была запружена народом, в большинстве девочками-подростками. У входа была страшная давка. Визг стоял оглушительный. Репортеры почесывали затылки и старались припомнить, видели ли они раньше что-либо подобное — тщетно, ибо ничего подобного никогда ещё не было. Выступление принесло группе колоссальный успех. Но истинным фурором стал показ «Битлз» на следующей неделе по общенациональному телевидению (для двадцатишестимиллионной аудитории) из Королевского варьете в концерте вместе с кинозвездой Марлен Дитрих. Никогда еще подобной чести не удостаивались столь молодые, столь новые звезды. Этот концерт имел огромное значение для «Битлз» и для всего британского бита 60-х — 
конечно, не из-за присутствия коронованных особ, а потому что именно на этом шоу «Битлз» завоевали сердце нации. [2]

К этому периоду участники ансамбля уже сменили свой имидж, заменив кожаные куртки строгими костюмами от Пьера Кардена, и были приглаженными во всем – от причесок до движений и уровня звука, что очаровало даже тех, кто при слове "поп-музыка" кривил рот. Они отлично сбалансировали свое выступление: наряду с мощным, известным хитом 'She Loves You', они спели услаждающую слух пап и мам 'Till There Was You', а завершили концерт ударнейшим роком 'Twist And Shout'. Они были опрятные, приятно улыбались, пели в тон и не так уж громко. И тут Джон произнес свою историческую фразу, решившую все. Шагнув вперед, он плутовски прищурился и сказал: "Я прошу всех, сидящих на галерке, хлопать в такт следующей песне". И добавил, обращаясь к королевской ложе: "Остальные могут погреметь драгоценностями".

Это было дерзкое замечание, но произнесенное очень кстати. Дерзкое, но не оскорбительное, а это очень важно, так как англичане болезненно реагируют на оскорбление своих царственных особ. Нахальная, но безобидная шутка окончательно «добила» многомиллионную аудиторию. Началось массовое поклонение тинэйджеров группе «Битлз», охарактеризованное газетой «Дейли Миррор» как «битломания».

Анализируя найденный материал, я думаю, каждый знает, что стало очевидно, что «Битлз» пользуются более чем восторженным приемом. Когда они выбегали на сцену, их встречал оглушительный рев толпы, тысячи юных тел неудержимо устремлялись вперед, рискуя жизнью, девочки бросались под автомобиль, стремительно увозивший Битлов от их неистовых фанатов.

Глава 1.3. Покорение США. [5]

В марте 1964 шесть песен «Битлз» за одну неделю вошли в «Top 10» - десятку лучших американских хит-парадах, т.е. битломания шагнула и за океан! Причем немалую роль в популяризации группы в США сыграли не только пластинки, но и 2 музыкальных фильма, «A hard days night» и «Help», где, помимо музыки группы и их актерского участия, была заявлена новая, утонченная эстетика ироничного поведения молодых людей 60-х, развитая позднее в рок-культуре «новой волны». Таким образом, «Битлз» сломали прежнее недоверие американцев ко всему, что делалось в сфере популярной английской музыки. Они проложили британским группам дорогу, а заокеанский поп-бизнес, вернув американский рок-н-ролл на родину в новом обогащенном виде, положив конец доминированию США.

        

Глава 1.4.  Покорение СССР. [5]

Интерес к «Битлз» был очень высок среди советской молодежи, особенно в 1960-1970-х годов. Но информация о этой фантастической группе часто была засекреченной и недоступной.

Информации о группе "Битлз" в Советском Союзе было мало. Официальные советские издания, если и печатали что-нибудь, то только в критическом ключе: в сатирическом журнале "Крокодил", например, карикатуры. (приложение 3) В газетах - обличительные статьи: одной из таковых разразился советский композитор Богословский – известный своим резким юмором. Первый полноценный альбом "Битлз" всесоюзная фирма грамзаписи "Мелодия" - единственная тогда в стране, издала только в 1986 году. Песни "Битлз" в СССР распространялись, главным образом, в магнитофонных записях. Их делали с эфиров "вражеских" радиоголосов: BBC, "Голоса Америки", с редких пластинок, которые привозили из-за границы.

На черном рынке можно было найти любое оригинальное издание, но обычному человеку это было не по карману. Так что меломаны предпочитали переписывать музыку с магнитофона на магнитофон либо меняться пластинками. Фотографии кумиров тоже многократно перепечатывались из западных журналов и складывались в целые коллекции.

В результате проделанной работы была рассмотрена битломания в СССР. Можно заключить, что дорога для Beatles была расчищена. Появились фотографии и вырезки из западных журналов. Снимок четверки — Джон Леннон, Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр — в среднем качестве стоил от 3 до 5 руб. Позже в Союз стали провозить пластинки “жуков” и продавать по цене от 25 руб

Глава 1.5. Награды и достижения

В списке Rolling Stone 500 первое место занимает альбом The Beatles Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band. Ещё четыре их альбома в числе первых пятнадцати: Revolver, Rubber Soul, The Beatles, Abbey Road — заняв соответственно 3-е, 5-е, 10-е и 14-е места. В списке журнал Rolling Stone 500 лучших песен всех времён и народов больше всего песен The Beatles — 23. Beatles также занимают первое место в списке 50 величайших исполнителей. Beatles заняли первое место в юбилейном чарте Billboard Hot 100 за 50 лет его существования.

Продажи альбома The Beatles в США достигли 19 млн экземпляров. Всего 6 альбомов группы получили статус «бриллиантового» (продажи свыше 10 млн.). Поэтому показателю к Beatles приближается только Led Zeppelin (5 альбомов).

 В 1988 году группа была принята в Зал славы рок-н-ролла.

12 июня 1965 года в печати появилось официальное сообщение о награждении членов группы Орденами Британской Империи, подписанное премьер-министром страны Вильсоном.Впервые высший орден Великобритании получали поп-музыканты.

The Beatles – это, пожалуй, одна из самых популярных групп середины 20 века наряду с Pink Floyd, The Rolling Stones и Scorpions. Они были одни из первопроходцев рок-музыки, выпустили 13 альбомов, из которых было продано больше 163 млн. дисков, а их родная Великобритания наградила всех четверых участников орденами MBE (The Most Excellent Order of the British Empire). До сих пор популярно слушать музыку The Beatles онлайн в Интернете или закачав ее в свой плей-лист

Глава1.6. Песни «The Beatles» [6]

Отдельно нужно отметить историю создания песни Yesterday. Пол Маккартни сочинил мелодию ещё в начале года. После обсуждения решили, что, Пол аккомпанирует себе на акустической гитаре, в сопровождении струнного квартета. Впервые песня была записана без участия Джона, Джорджа и Ринго. Было видно, что композиция обречена на успех. Yesterday приобрела самостоятельную популярность как одно из самых известных творений Пола и Beatles, став классикой мировой музыки. Согласно книге рекордов Гиннесса, для этой песни было создано больше кавер-версий, чем на любую другую из когда-либо написанных - только в XX веке она исполнялась различными музыкантами свыше семи миллионов раз.

       Поработав над переводом этого произведения, мне хотелось бы отметить, что песня очень жизненная. Я думаю, что людям надо жить сегодняшним днем, думая о лучшем, творить добро, ведь все что мы делаем, потом вернется к нам.

Песни «All my loving», «Love me do» также мне очень понравились, одна музыка чего стоит! Слова очень красивы, показана светлая привязанность к своему любимому человеку, мне кажется, любой был бы счастлив, если б ему исполнили такие песни.    

Часть 2. Практическая часть

 (приложение №10)        

По итогам проведённого опроса среди одноклассников и учеников 5-9 классов, учителей подведём итоги:

Глава 2.1. Музыка   характерная для нашего поколения.

Проанкетированы были дети 5-9 классов. Таким образом, анкетирование показало, что преобладает Рок -38% и Реп -30%,  Поп -20% и Электра -12%.

Глава 2.2. Do you like “Beatlse”?

Из данной таблицы следует, что: предпочитают музыку “Beatlse”

Question

Pupils

Adult

yes

No

yes

No

1

Do you like “Beatlse”?

42%

58%

90%

10%

Заключение

В мире есть много музыки и музыкальных направлений. На этом я заканчиваю работу над проектом «Влияние группы "Битлз" на музыку 20 века». И мне хотелось бы добавить, что особенностью The Beatles как коллектива было то, что у них не было лидера вокалиста или исполнителя. Ни один из членов ливерпульской группы не получил специального музыкального образования и они сочиняли песни подбирая их на гитаре. И в этом основная уникальность группы. И при составлении гипотезы моей работы, я представил, что  Битломания стала официальным явлением — в том смысле, что ее признали.  Творчество группы «Beatles» особое, во всех понятиях этого слова. Раньше я знал эту группу только по-названию, а сейчас я углубился в творчестве «Beatles». Мне очень нравится музыка этой группы. «Beatles» для меня -легендарная группа, которая внесла в мою жизнь маленькую частичку себя. В будущем я планирую узнать о их песнях в полном размере. С тех пор как я начал изучать «Beatles», я советую друзьям, близким, родным и просто знакомым слушать музыку этой группы.

А для меня эта работа дала большую помощь в изучении, познании мировой музыки XX века.

Мне кажется, что песни именно этой группы по-настоящему красивы в своём содержании. Я надеюсь, что моя работа повлияет на молодежь, и она прислушается к своей музыке. Как бы мне хотелось, чтоб группа «Beatles» никогда не уходила с наших сердец.    

Список литературы:

  1. Биография:http://4beatles.info/biography/firstbeatles.html
  2. Битломания:  http://nv.ua/publications/bitlomaniya-v-sssr-kak-rok-n-roll-prorvalsya-cherez-propagandu-kritikov-i-gnev-hrushcheva-52507.html;
  3. Влияние музыки Битлз: http://4beatles.info/novosti/vliyaniemuzykithebeatlesnasovremennoepokolenie.html;
  4. Джереми Паскаль. Иллюстрированная история рок-музыки:http://www.altmusic.ru/genre/PascallRockMusicHistory_3html.;  
  5.  Покорение:  http://4beatles.info/beatlesarticles/pokorenieameriki.html;                                                                                  
  6. Последователи :https://ru.wikipedia.org/wiki/Король_и_Шут;  

Приложени1 :

все о The Beatles . photo фотка pic : фото The Beatles

Приложение2

Beatles

C:\Documents and Settings\Дом\Рабочий стол\статья.jpgприложение №3

Приложение №4    

 Анкета :

  1. музыка  характерная для молодого   поколения .
  2. нравится ли вам группа «Битлз»?



Предварительный просмотр:

Проект «Наш урок «Пищевые привычки в России»»

Александрова Марина Юрьевна

учитель английского языка

МБОУ Лицей №1 им. Ф. Булякова

с. Мишкино

2021

Содержание

1. Паспорт проекта ………………………………………………………..… стр.3

2. Основная часть

2.1. Введение …………………………………………………………... стр.5

2.2. Проект «Наш урок «Пищевые привычки в России» …………….стр.6

2.3. Этапы проведения проекта ……………………………………..... стр.9

3. Выводы ……………………………………………………………….. … стр.11

4. Список литературы ……………………………………………………... стр.12

1. ПАСПОРТ ПРОЕКТА

Название проекта – «Наш урок «Пищевые привычки в России»».

Автор проекта – Александрова Марина Юрьевна, учитель английского языка МБОУ Лицей №1 им. Ф. Булякова с. Мишкино

Команда проекта – учитель английского языка, учащиеся 6 класса.

Обоснование актуальности проекта – в УМК В. Эванс, Дж. Дули

“Spotlight” для 6 классов при изучении темы «Как питаются в Британии» учащиеся знакомятся с информацией только об этой стране. ФГОС второго поколения среди актуальных и приоритетных целей образования выделяет развитие личности учащихся – «формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры» [6].

Являясь в своей основе творческим, данный проект будет способствовать повышению интереса учащихся к изучению иностранного языка.

Цель и задачи проекта

Цель – развитие личности и творческого потенциала учащихся средствами английского языка и метода проектов.

Задачи:

1) поиск необходимой информации и материалов;

2) разработка заданий и упражнений;

3) создание буклета урока;

4) подготовка и проведение разработанного урока.

Краткое  содержание – данный проект предназначен для обучающихся 6-го класса и является частью изучения модуля 9 «Food and refreshments» по учебнику В. Эванс, Дж. Дули “Spotlight” для 6 классов при изучении темы «Как питаются в Британии». Во время создания данного проекта шестиклассники смогут более детально изучить данный материал, подобрать необходимую информацию, составить упражнения и план самого урока и в итоге создать буклет к уроку и провести само занятие.

Целевая аудитория – учителя и обучающиеся 6-го класса.

География проекта – данный проект может быть осуществлен в любой школе, где обучение проводится по учебнику В. Эванс, Дж. Дули “Spotlight”.

Сроки реализации программы – учебная четверть.

2. Основная часть

2.1. Введение

Одной из самых важных проблем в обучение – это отсутствие мотивации у учащихся. Зачастую мы путаем понятия заставить и помочь понять необходимость тех или иных действий. Главной задачей учителя является не только передача знаний и их контроль, но и пробуждение в ученике интереса, желания к самостоятельному поиску знаний. Одним из способов повышения мотивации может выступать проектная деятельность на уроках английского языка. Работа над проектами неразрывно связана с современным образованием. И под проектом подразумевается организованная учителем и самостоятельно выполненная учениками последовательность действий, результатом, которого будет являться творческий продукт.

Проекты могут быть разнообразными, посвященные лексическому или грамматическому материалу. Подобные проекты чаще всего являются частью проверки усвоения знаний. Но наиболее продуктивными являются долгосрочные проекты, растянутые по времени на несколько месяцев, на учебную четверть. В первую очередь подобные проекты требуют большой подготовки, организованности и целеустремленности. Одним из наиболее важных моментов – выбор темы. Она должна соответствовать не только учебному плану, но и интересам учеников. Наибольший интерес учеников вызывает образ жизни людей в разных странах. На этапе подготовки проекта также немаловажную  роль играет наличие помощи со стороны одноклассников. Групповая работа будет являться наиболее эффективной на данном этапе. В группах детям будет легче определить цели и задачи своей работы, распределить обязанности по поиску и структурированию информации. В итоге дети смогут проявить не только свой творческий потенциал, но и умение взаимодействия и взаимопомощи в группе.

2.2. Проект «Наш урок «Пищевые привычки в России»»

Метод проектов не является новым в мировой практике. Данный метод появился в начале прошлого столетия в США. Он возник еще в начале 20 века в США. Основоположником данного метода является Джон Дьюи (американский философ, психолог). Д. Дьюи предложил строить обучение на основе активной деятельности ученика, принимая в учёт его личную заинтересованность в получаемых знаниях. Для реализации данного метода была необходима реальная жизненная ситуация, которая знакома ученику и для решения которой ему нужно применить уже усвоенные знания и те, которые он ещё приобретёт.

По мнению Л.М. Кузнецовой, метод проектов связан с понятием “проективность”. «Проективность имеет направленность на формирование проектной культуры, которая предполагает искусство планирования, прогнозирования, созидания, исполнения и оформления, что находит свое отражение в проектной деятельности».

Опираясь на классификацию Е.С. Полата и А.В. Конышева можно определить данный проект следующим образов:

По доминирующей деятельности -  творческий проект (имеют соответствующее оформление результатов проектной деятельности – презентация, буклет и т.д.).

По признаку предметно-содержательной области – монопроект (берется в рамках изучения одного предмета).

По характеру координации - с открытой координацией, где педагог даёт направление участникам проекта, и, в случае необходимости, оказывает помощь.

По характеру контактов – внутренний проект (между группами одного класса).

По количеству учеников – групповой проект.

По продолжительности – среднесрочный проект (от 2 недель до 2 месяцев).

Ожидаемые результаты – создание буклета/презентации и проведение урока.

Цель – развитие личности и творческого потенциала учащихся средствами английского языка и метода проектов.

Задачи:

1) поиск необходимой информации и материалов;

2) разработка заданий и упражнений;

3) создание буклета урока;

4) подготовка и проведение разработанного урока.

Когда встал вопрос о выборе темы для проекта, я решила обратиться к опыту своих коллег и просмотрела информацию на разных сайтах. Новизна данного проекта состоит в том, что обучающиеся «становятся на месте учителя», разрабатывают и проводят урок самостоятельно. Данный проект находится в тесном контакте с учебной программой. В ходе изучения модуля № 9 “Food and refreshments” дети знакомятся с вкусовыми привычками и традициями англичан, любимыми местами приема пищи. Я считаю, что детям было бы интересно и полезно провести такой же урок, но про свою страну. Данная тема должна заинтересовать каждого, потому как еда является неотъемлемой частью нашей жизни. Использование национально-регионального компонента в разработке данного проекта поможет обучающимся осознать богатство нашей культуры, ощутить ее значимость и развить чувство к мировой культуре, в которой границы и рамки лишь кажутся непреодолимыми.

Так как проект растянут во времени, его разработка будет проходит во внеурочное время. Шестиклассникам предоставляется выбор источника информации и необходимого материала (тексты и упражнения по выбранной теме: «Русская кухня», «Башкирская кухня», «Марийская кухня»). Каждая группа создает буклет урока и презентует его в ходе проведения урока. В качестве гостей можно пригласить учеников с параллели, учителей и родителей. По итогам данного проекта будут определены лучшие группы и вручены грамоты.

2.3. Этапы подготовки проекта

Работа над проектом  «Наш урок «Пищевые привычки в России»» предполагает наличие следующих этапов:

Погружение в проект

  • определение темы, цели, задач проекта;
  • формирование групп для создания проекта.

Учитель на данном этапе мотивирует и при необходимости консультирует учеников.

Планирование деятельности

  • поиск источников;
  • определение сроков;
  • распределение задач между участниками группы.

На данном этапе педагог выступает в роли контролирующего органа.

Осуществление деятельности (непосредственная разработка проекта)

  • самостоятельная работа участников группы над своей задачей;
  • обсуждение в группах полученных данных.

Учитель в этот период выполнения выступает в роли наблюдателя, при необходимости помогает и контролирует сроки осуществления проекта.

Оформление результатов

  • анализ и синтез данных;
  • формулирование выводов.

Учитель мотивирует своих учеников, подчеркивая значимость достигнутых результатов.

Презентация и оценка результатов

  • подготовка работы;
  • презентация проекта;
  • совместное обсуждение результатов.

На данном этапе педагог выступает в роли эксперта и подводит итоги работы своих учеников.

3. Выводы

В настоящий момент школа столкнулась с новой реальностью.  Дистанционное обучение может стать одним из возможных альтернатив традиционному обучения. Что в свою очередь предполагает развитие ИКТ компетенций всех участников образовательного процесса. Поэтому мы должны научиться делегировать часть своих задач нашим ученикам. А они в свою очередь должны научиться пользоваться данной возможностью. Проектная деятельность в данном процессе является основным способом достижения данной цели. Работа над проектом развивает у ученика такие качества как ответственность, трудолюбие, целеустремлённость, умение работать в группе и т.д. Кроме того, проектная деятельность развивает и интеллектуальные способности учащегося. Еще древнекитайский мыслитель Конфуций сказал: «Скажи мне – и я забуду, покажи мне – и я запомню, дай мне сделать – и я пойму». Наша обязанность как учителей, дать сделать, чтобы наши ученики поняли и начали применять свои знания на практике.

4. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Полат Е.С., Метод проектов на уроках иностранного языка/Полат Е.С.//

Иностр. языки в школе. – 2000. – № 2, 3.

А.Я.Данилюк, А.М.Кондаков, В.А.Тишков «Концепция духовно-

нравственного развития и воспитания личности гражданина России», Москва, «Просвещение»,2009

Федотовская А.В. Проектная работа: развитие предметных и метапредметных УУД/Федотовская А.В.//Иностранные языки в школе. – 2020. - №2

Андреева И.А., Мачульская А.В. Нетрадиционные формы уроков в

обучении иностранным языкам. Современные проблемы науки и

образования. 2006. № 1. С. 29-30

Spotlight 6: Student's Book / Английский язык. 6 класс/ Вирджиния Эванс, Ольга Подоляко, Юлия Ваулина, Дженни Дули: Учебник для 6 кл. общеобраз. учрежд. – Москва: Просвещение, 2020 – 87 с.: ткс.

http://www.shkola-99.ru/docs/english.pdf – Примерные программы

по учебным предметам. Иностранный язык. 5-9 классы



Предварительный просмотр:

 

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

 Лицей №1 им. Ф.Булякова с.Мишкино

Образовательный проект

«Обучение английскому языку с учетом использования национально-регионального компонента»

Автор проекта: учитель английского языка

МБОУ Лицей №1 им. Ф. Булякова с. Мишкино

 Александрова Марина Юрьевна

2018

Содержание

Введение…………………………………………………………………….……..3

Глава I. Необходимость внедрения регионального компонента в обучение иностранному языку………………………………………………………....……6

1.1. Состояние федерального и регионального компонентов в государственном образовательном стандарте. Социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку…………………………..….……8

1.2. Регионоведение как наука. Интеграция регионоведения в обучение иностранному языку……………………………………………………...……...11

Выводы по главе I……………………………………………………………..…13

Глава II. Использование регионального материала в системе школьного обучения иностранному языку………………………………………………….15

2.1. Принципы построения интегрированного курса…………………………15

2.2. Психологический аспект обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре………………………………………………….............16

Выводы по главе II…...……………………………………………………….....18

Заключение…….…………………………………………………………………19

Список литературы………………………………………………………………21


Введение.

Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования направлен на обеспечение:

  • формирования российской гражданской идентичности обучающихся; единства образовательного пространства Российской Федерации;
  • сохранения и развития культурного разнообразия и языкового наследия многонационального народа Российской Федерации, реализации права на изучение родного языка, возможности получения основного общего образования на родном языке, овладения духовными ценностями и культурой многонационального народа России.

Стандарт ориентирован на становление личностных характеристик выпускника: любящий свой край и свое Отечество, знающий русский и родной язык, уважающий свой народ, его культуру и духовные традиции; осознающий и принимающий ценности человеческой жизни, семьи, гражданского общества, многонационального российского народа, человечества.[1]

Изучение иностранного языка неотделимо от изучения своего родного языка и культуры. Лишь зная и уважая свою культуру и язык, мы можем стать частью всемирного наследия. Сравнивая информацию, полученную на уроках иностранного языка, дети учатся более детально разбираться в истории своей страны, уважать обычаи и традиции своего собственного народа.

Предметом изучения становятся тексты, знакомящие с историей, культурой и народами Башкортостана.

Следовательно, объектом данной работы будет влияние изучения родного края на изучение иностранного языка.

Цель образовательного проекта– изучить и проанализировать научно-методическую основу по данной проблеме, разработать основные разделы изучения краеведческого материала на уроках английского языка, уметь создавать свои собственные проекты на основе полученной информации.

Сформулированы следующие задачи:

 – иметь представление о культурно-исторической среде, воплощающей в себе историю, обычаи, традиции края;

– использовать региональный материал, содержащий сведения о Республике Башкортостан;

– подобрать специальные тексты, направленные на более глубокое ознакомление обучающихся с реалиями родного края.

В своей работе мы попытались разработать методику преподавания английского языка с учетом регионального компонента. Федеральный компонент не включает в себя языковой материал, представляющий разные регионы нашей страны. Поэтому нам кажется, что было бы целесообразным включить данную тематику в учебный материал. Таким образом, мы сможем обеспечить формирование у детей уважения и любви к родному краю посредством использования иноязычной речи.

Актуальность данной работы определяется необходимостью усилить обучающий и воспитательный эффект при обучении иностранному языку с учетом регионального компонента, т.е. использовать краеведческие материалы (факты истории, биографии известных людей, культура и быт народов Башкортостана).

Новизна нашей работы состоит в том, что дети будут знакомиться с культурой и традициями разных народов Башкортостана при помощи английского языка и закреплять материал при помощи разных творческих заданий. Использование пособия по английскому языку с материалами краеведения создаст положительную мотивацию для изучения английского языка и краеведения.

Теоретическая значимость образовательного проекта состоит в обращении к краеведческому материалу в процессе обучения детей английскому языку, т.к. это сегодня приобретает особое значение в контексте регионализации образования.

        Практическая значимость образовательного проекта заключается в разработке дидактического материала к школьному курсу английского языка.

Глава I. Необходимость внедрения регионального компонента в обучение иностранному языку

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило дает определение данному понятию, а именно «национально-региональный компонент учебного плана» это часть содержания образовательного процесса, отражающая национальное или региональное своеобразие культуры. 

Многие учителя иностранных языков согласны, что региональный компонент представлен в данном предмете в меньшей степени, чем в остальных. На современном этапе обучения в русле личностно-ориентированного образования внедрение национально-регионального компонента является необходимостью. Еще великий немецкий писатель И. Гете сказал «Кто не знает иностранного языка, тот не знает своего собственного». Но с другой стороны, понимание иной культуры невозможно без осознания своей собственной.

Нужно отметить, что в практике преподавания сложился подход, при котором иностранный язык рассматривается в основном как средство приобщения к культуре страны изучаемого языка.  Вследствие этого современные дети испытывают реальные трудности в передаче своеобразия и многогранности своей родной региональной культуры, не могут в полной мере сделать ее достоянием мировой культуры.

Региональный компонент реализуется в региональном аспекте, который отражает региональные особенности родного края обучающихся. Введение регионального компонента в образовательный процесс создает условия для творчества учителя, свободного выбора форм и методов обучения, дифференциации образовательного процесса.

Для того чтобы ввести национально-региональный компонент в процесс преподавания иностранного языка нет необходимости полностью переиначивать традиционное содержание обучения или же вводить новые самостоятельные разделы курса. Достаточно ввести данную информацию порционно, находя место в урочной и внеурочной деятельности обучающихся.[2]

Главными целями внедрения регионального компонента в учебный процесс являются:

  • развитие и совершенствование коммуникативной и социокультурной компетенции учащихся;
  • расширение, углубление и конкретизация содержательной основы обучения иностранному языку за счёт овладения обучающимися определённым объёмом региональных знаний;
  • формированию личности учащихся как достойных представителей нового поколения.

Задачами введения регионального компонента в образовательный процесс при обучении иностранному языку являются:

  • создание условий для овладения каждым обучающимся способностью понимать и читать простые аутентичные тексты с целью понимания основного содержания, деталей, извлечения специальной информации о родном крае, быте, культуре, истории, значимости народностей населяющих регион;
  • создание условий для овладения каждым обучающимся способностью создавать авторские тексты о своем регионе, быте, культуре, истории, значимости, проблемах народа, живущего в родном регионе;
  • создание условий для формирования выпускника умелого хранителя, пользователя и создателя социокультурных ценностей и традиций региона.

В современном мире изучение иностранных языков приобретает все большую значимость. В связи с этим делаются попытки целенаправленного внедрения регионального компонента в процесс изучения иностранных языков, что в свою очередь способствует стимулированию интеллектуальной и эмоциональной сферы личности учащихся. Использование регионального компонента также может способствовать воспитанию  у детей стремления жить и работать в своем родном крае.[3]

1.1.Состояние федерального и регионального компонентов в государственном образовательном стандарте. Социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку

Введение национально-регионального компонента содержания образования, предусмотренного Законом Российской Федерации "Об образовании", в учебный план осуществляется как через выделение регионального компонента в базовых курсах истории, географии, искусства, биологии, труда и физической подготовки обучающихся, так и через введение специальных курсов: «История и культура Башкортостана», «Башкирский язык как государственный» в нашей республике.

Относительно преподавания иностранного языка, то в настоящее время национально-региональный компонент содержания образования учитывается в меньшей степени, чем по остальным предметам. Страноведение нашей страны в учебниках английского языка представлено недостаточно. Краеведческий материал о различных регионах отсутствует полностью, так как невозможно включить материал обо всех субъектах Федерации, не говоря уже о сотнях городов и тысяч сел и деревень. Недостаточное знание и неумение рассказывать о Малой Родине может привести к тому, что учащиеся окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зарубежных партнеров по общению на иностранном языке. Необходимо научить школьников говорить о том, что его окружает, что ему близко и дорого с детства.

Учащиеся должны уметь представлять свою страну, её культуру в условиях межкультурного общения. Учащиеся должны уметь оказать помощь зарубежным друзьям, приехавшим в Россию и Республику Башкортостан: встретить, познакомить с родным городом, пригласить в гости в свою школу, семью, обсудить с ними различные проблемы на английском языке. Современный этап развития общества характеризуется громадным ростом интереса к истории. Этот интерес закономерен и понятен. Он является одним из проявлений всестороннего развития личности. Прежде всего, необходимо помнить о значении краеведения. Знание истории своей Малой Родины — это любовь к своему родному краю. А для того чтобы полюбить свой край, нужно его хорошо знать.[4]

В условиях культурного разнообразия многих регионах России ставится задача формирования у детей коммуникативных умений, позволяющих использование иностранного языка для взаимного культурного обогащения в ситуациях иноязычного общения.

Проблемы обучения иностранному языку имеют непосредственную связь с формированием национального самосознания обучающихся. Необходимость их решения сильно сказаться на характере наших сегодняшних уроков. Традиционная основа школьного курса – структурно-семантическое описание языка, необходимое для овладения языком, дополняется и расширяется коммуникативным и культурологическим аспектами. В последнее годы в образовательную практику включается национально-региональный компонент. В настоящий момент вопрос о соотношении государственного образовательного стандарта и национально-регионального компонента не имеет однозначного решения, как в теории, так и в практике преподавания иностранного языка.

Региональный компонент реализуется в региональном аспекте, который воссоздает региональные особенности определенного субъекта Российской Федерации.

На региональный компонент дается 10-15% времени, что оставляет простор для творчества педагога, свободного выбора форм и методов обучения, дифференциации образовательного процесса.[5]

В данный момент региональные стандарты разработаны или находятся в процессе разработки в различных областях и республиках нашей страны. Появились даже определенные технологии развития.

Региональный компонент школьного языкового курса следует понимать как "систематическое и последовательное включение местного языкового материала в общеобразовательный курс иностранного языка, как в тематическом плане, так и в чисто лингвистическом плане".

Методисты предлагают рассматривать региональный компонент в обучении иностранному языку как углубленное лингвистическое исследование и использовать местный языковой материал не только на уроках иностранного языка, но и во внеурочной работе.

Было предложено следующее содержание регионального компонента курса иностранного языка. Она включает в себя фразы, предложения и тексты, тематически ориентированные на природу, материальную и духовную культуру региона, а также отражающие мировоззрение и мироощущение жителей того или иного региона.

Определяя место регионального компонента в обучении иностранному языку современных школьников, предложенная концепция не предполагает коренной перестройки традиционного содержания обучения иностранному языку или введения новых самостоятельных разделов курса, но включается как в основное, так и в дополнительное образование по иностранному языку, находит свое место в регулярной и внеурочной деятельности обучающихся. Обоснованное включение регионального компонента в основную и дополнительную части обучения иностранному языку школьников представляется социально важным, а главное - актуальным.

С развитием и распространением коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам намного большее внимание стали уделять использованию языка в определенных социокультурных ситуациях.

1.2. Регионоведение как наука. Интеграция регионоведения в преподавание иностранных языков

Приобретя определенное количество знаний о культуре и истории родной страны и страны изучаемого языка на начальном этапе изучения иностранного языка и тем самым повысив свою коммуникативную и языковую компетентность, обучающиеся среднего и старшего звена готовы знакомиться с культурой и историей двух стран на региональном уровне. Региональные проблемы становятся все более актуальными в настоящее время, когда особенно возросла самостоятельность отдельных регионов. Таким образом, можно сделать вывод, что речь идет об интеграции самостоятельной науки – регионоведения в образовательный процесс.

"Межпредметные отношения становятся весьма актуальными на современном этапе развития школьного образования, совершенствование которого идет по пути интеграции знаний. Интеграция-это процесс и результат создания неразрывно связанного целого. В преподавании она может осуществляться путем объединения учебных дисциплин в один синтезированный курс, обобщения основ науки, выявления сложных учебных тем и проблем. Правильное установление межпредметных связей, умелое их использование важны для формирования гибкости мышления обучающихся, для активизации учебного процесса и, как в данном случае, для увеличения практической и коммуникативной направленности обучения иностранному языку".

"Регионоведение – это самостоятельная научная дисциплина, предполагающая изучение" истории, экономики и политики, науки и культуры, языка и литературы, традиций и ценностей конкретного региона". В средней школе освоение основ регионоведения в сочетании с обучением иностранному языку можно разделить на среднее и старшее звено.

На среднем этапе региональные знания должны служить средством повышения общего образовательного уровня и повышения уровня владения иностранным языком. На старшем этапе – используется как средство для повышения интереса к изучению иностранного языка.

Реализация интегрированных курсов предполагает, что в школе существуют:

1) группы обучающихся с высоким уровнем усвоения языка;

2) преподаватели, владеющие не только языком, но и способные самостоятельно разработать региональный курс;

3) кабинет, оснащенный различными учебными пособиями.

Основой экстралингвистического содержания такого курса являются знания учащихся о регионе, которые они получили в первую очередь при изучении школьных предметов по гуманитарным и естественным наукам, а также в процессе самостоятельной работы. Они включают географическую, историческую, литературную, культурную и другую информацию о вашем регионе.

Проанализировав начальный уровень знаний обучающихся о своем регионе, а также их интересы в этой области, необходимо в дальнейшем определить форму обучения и сформулировать конечные цели курса.

Несомненно, интеграция регионоведения возможна для включения в образовательный процесс обычной общеобразовательной школы. Конечно, проводить в таких школах целый региональный курс нецелесообразно, но чтобы не нарушать целостность занятий, информацию о регионе можно сообщать фрагментарно, в связи с изучаемой темой, отводя для этого 3-5 минут урока (или во внеурочное время).

Таким образом, мы установили, что культурное сознание является необходимым условием общения, что в свою очередь не уменьшает значимости практического овладения языковыми формами как средством общения. Однако именно культурная составляющая содержания обучения создаст положительную мотивацию у обучающихся и будет способствовать более осознанному овладению языком как средством общения.

Мы определили важность межпредметных связей для активизации процесса обучения и увеличения коммуникативной направленности обучения. В нашем случае включение регионоведения в преподавание иностранного языка будет служить как средством повышения образовательного уровня, так и средством усовершенствования знаний иностранного языка. Нами были определены условия проведения интегрированных курсов, а также их экстралингвистическое содержание. Были выбраны формы обучения и критерии оценки.[6]

Во втором разделе мы рассмотрим принципы построения интегрированного курса и некоторые способы создания положительной мотивации к изучению региональной культуры у обучающихся.

Выводы по главе I

Рассмотрев в первой главе использование регионального компонента на уроках иностранного языка, мы пришли к выводу, что их использование на уроке повышает качество обучения, служит не только для представления знаний, но и для их контроля, закрепления, повторения, обобщения, а следовательно, выполняет все дидактические функции. Региональный компонент урока пробуждает познавательный интерес учащихся к родному краю. Важнейшей задачей является развитие патриотизма, основанное на знании и умении представить свою родную культуру на международной арене. Погружение учащихся в мир родной и иноязычной культуры способствует развитию мышления средствами языка, учащиеся учатся понимать менталитет не только народа изучаемого иностранного языка, но и родного языка, осознавать свое место и предназначение в ней. Процесс становления личности, формирование мировоззрения и культурного развития учащихся происходит при расширении кругозора о родной культуре, традициях, обычаях, ритуалах, истории и быте своего региона.

Эффективность использования регионального компонента на уроке зависит от профессиональной подготовки учителя. При подготовке к уроку с региональным компонентом учитель должен тщательно подготовиться к уроку. Таким образом, использование регионального компонента на уроке должно быть не просто развлечением, а частью целенаправленного образовательного процесса, отвечающего всем требованиям методики преподавания иностранного языка.

Глава II. Использование национально-регионального материала в системе
школьного обучения иностранному языку

2.1. Принципы построения интегрированного курса

Принципы минимизации необходимы для ограничения тематического и предметного содержания курса. Тематический минимум должен отражать основные направления изучения регионоведения, а предметное содержание должно включать только те предметы речи, которые позволяют расширить знания о регионе. В нашем случае перечень тем и предметов речи будет ограничен темами, которые характеризуют основные народы республики, их культуру и быт.

Принцип учета региональной специфики важен на всех этапах работы, но наибольшую важность представляет для отбора регионального содержания курса. Так, например, к региональным особенностям Республики Башкортостан относятся такие, как: географическое положение (Поволжье; Уральские горы), история региона (развитие бортничества), народы региона (многонациональность). Учет этих специфических особенностей позволяет в дальнейшем уточнить предметное содержание для конкретного региона, в данном случае для Республики Башкортостан. Это уточнение может заключаться в добавлении, исключении или замене отдельных элементов речи в зависимости от их значимости для конкретного региона, с учетом региональной специфики. В то же время необходимо придерживаться еще одного важного принципа, а именно принципа отбора регионально значимых субъектов речи, отражающих уникальность региона, его неповторимый характер.

Раскрытие содержания отдельных тем и предметов речи может происходить по-разному. В нашем случае это связь изучаемых тем про англоговорящие страны и культурные особенности народов нашей республики.[7]

2.2. Психологический аспект обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре

При составлении ситуаций важно помнить о психологической природе речевой деятельности, которая стимулируется различными потребностями человека, например: удовлетворить свое любопытство, высказать свое мнение, отношение, усвоить информацию. Поэтому нами была разработана брошюра “The Republic of Bashkortostan: nationalities, culture, famous people and sightseeings” («Республика Башкортостан: народы, культура, известные люди и достопримечательности»).

Что касается выбора языковых средств при подготовке регионального курса, то необходимо обращать внимание не только на этап обучения и уровень подготовки обучающихся, но и на особую группу языковых единиц регионального  значения. Эта группа единиц встречается почти во всех региональных текстах. Они могут быть представлены конкретными названиями памятников, известными людьми и т.д.

Работая по учебникам В. Эванс, Дж. Дули «Английский в фокусе-5», при изучении темы «I am from…»(«Я из…») может использовать раздел «Башкортостан – мой дом родной». Ученики могут вспомнить основную информацию относительно родной республики и сделать на основе этой информации коллаж или устроить конкурс рисунков на тему «Мой Башкортостан».

Изучая тему “Famous people” («Известные люди») дети смогут познакомиться с известными людьми Башкортостана. В качестве закрепления материала им можно предложить написать мини-сочинение на тему «Мой пример для подражания».

Учащимся 6 класса при изучении темы “My country: counties and nationalities” («Страны и национальности») можно предложить информацию о разных национальностях родного региона. Детям будет интересно   обменяться информацией о своей принадлежности к определенной нации. В ходе изучения темы “Special days” («Праздники») обучающихся можно познакомить с праздниками нашей республики. Ученикам будет интересно высказать свое отношение к этим событиям и составить диалоги о традициях празднования в своих семьях. Также в 6 классе изучается тема “Food and drinks in Britain” («Еда и напитки в Великобритании»). И оставаясь верным нашей теме, мы предлагаем в данном разделе включить информацию об основных блюдах разных народов Башкортостана. В качестве домашнего задания детям предлагается дома приготовить одно из блюд и составить фотоотчет о проделанной работе или же угостить своих одноклассников.

Семиклассникам мы предлагаем, ознакомиться с основными достопримечательностями нашего региона в ходе изучения темы “Landmarks of the British Isles” («Достопримечательности Британских островов»). Так как изучение данной темы приходится на первую четверть, то рациональным будет предложить составить видеоотчет о достопримечательностях родных мест ко Дню Республики Башкортостан.

Учащимся 8 класса будет интересна тема  “Fashion” («Мода»). Будучи подростками, они много внимания уделяют именно внешнему виду. Изучая данную тему, можно включить материал на тему «Национальная одежда народов Башкортостана» и предложить поучаствовать в ежегодном празднике «День национального костюма народов Башкортостана» с презентацией костюма на английском языке.[8]

Чтобы избежать монотонности в проведении занятий регионального курса, появляется необходимость шире использовать различные средства активизации речемыслительной деятельности учеников: привлекать в качестве речевого заряда песни, стихи, цитаты, пословицы и поговорки на региональные темы. При работе над новым словарем эффективны кроссворды, игры. На каждый урок желательно иметь разный вид наглядности: фотографии, презентации, рисунки, книжные иллюстрации, видеоролики. В обобщающий урок можно включить викторину, контрольные тесты, задания обобщающего характера, выполняемые в форме конкурса.

На мой взгляд, такая подборка дидактического материала будет способствовать не только усвоению материала на уроке, но и позволит создать возможности для формирования ученика как настоящего гражданина, истинного патриота своей страны.[9]

Таким образом, использование материала краеведческой тематики на уроках английского языка расширяет знания детей о нашем крае, помогает воспитывать любовь к родному языку и малой родине, стране, в которой живём. Данные понятия существуют в тесной взаимосвязи. Такие занятия необходимы в школе, так как это уроки граждановедения, помогающие

сформировать систему ценностей, в которой на одном из первых мест стоит патриотизм, а начинается он с любви к малой родине.[10]

Выводы по главе II

Во второй главе мы рассмотрели основные варианты включения национально-регионального компонента в учебный процесс и пришли к выводу, что данные задания разнообразят урок, смогут связать его с реальной жизнью, позволят учащимся больше узнать о родном крае. Использование регионального компонента поможет заинтересовать обучающихся и разнообразить образовательный процесс. Учитель должен контролировать весь процесс обучения. Ведь региональная составляющая более связана с реальностью - дети узнают больше о своем родном крае.

Заключение.

В данной работе мы рассмотрели актуальность социокультурной составляющей содержания образования и то, насколько эффективна методика трансляции знаний о культуре и истории обучающимся на региональном уровне. Нами было определено, какими способами будут вводиться национально-региональный компонент, чтобы не нарушить целостность урока.

Изучение научно-методической литературы по данной тематике дало нам возможность сделать вывод о том, что использование регионального компонента на уроках иностранного языка позволяет представить материал, основанный на знаниях о родном крае, способствует повышению качества образования и снижению утомляемости учащихся. Использование регионального компонента основывается на первоначальных знаниях обучающихся о родном крае, помогает совершенствовать коммуникативные навыки на иностранном языке, не покидая родных краев.

Мы видели, что одним из необходимых условий создания целостной картины изучаемого региона является внедрение регионоведения как науки в процесс обучения иностранному языку. Мы указали, что при разработке первого этапа обязательным будет соблюдение нескольких принципов: минимизация, отбор регионально значимых речевых субъектов, последовательное представление информации, коммуникация, учет региональной специфики. В связи с этим нами были предложены определенные темы и предметы речи интегрированного курса, а также определены тексты, необходимые для последовательного ознакомления с данной информацией. Для развития устойчивого учебно-познавательного интереса к предмету педагогу необходимо использовать разнообразные учебно-методические пособия. Учебный материал, построенный на национальных ценностях, закладывает основу для формирования гражданской идентичности, чувства патриотизма и гордости за свою Родину и народ. Особое внимание мы уделили мотивационному аспекту обучения, в связи с чем было предложено использовать разнообразных видов работы для проверки знаний по полученной информации.

Таким образом, использование национально-регионального компонента в обучении иностранному языку повышает не только интерес детей к изучению иностранного языка, но и самостоятельность и активность, воспитывает ответственность, помогает формированию целостной личности.

Исходя из данных выводов, можно с уверенностью сказать, что социокультурный компонент на уроках иностранного языка на самом деле способствует улучшению усвоения знаний, помогает восполнять нехватку иноязычной среды на всех стадиях обучения, расширяет кругозор, а также воспитывает эстетический вкус учеников. Также использование регионального компонента на уроке иностранного языка помогает предопределить  условия повышения эффективности обучения иностранному языку: формирование положительной мотивации в изучении иностранного языка, доброжелательного и заинтересованного отношения к стране изучаемого языка, его культуре и народу; умение реализовать как устную, так и письменную речь; учет возрастных особенностей и интересов обучающихся; развитие их творческих способностей в процессе активной познавательной деятельности.

Я начала использовать данную брошюру в 2018 году. Тексты взяты из сети Интернет и переведены мною. Проект был реализован, брошюра используется на уроках английского языка как дидактический материал для закрепления и повторения изученных тем. В будущем, в перспективе, я планирую использовать данную методику при изучении английского языка в начальных классах с целью повышения качества результатов обучения.

Список использованной литературы:

  1. Английский язык. Сборник примерных рабочих программ. Предметные линии учебников «Английский в фокусе». 2–11 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. Г. Апальков, Н. И. Быкова, М. Д. Поспелова. — 3-е изд. — М. : Просвещение, 2020. — 237 с.
  2. Барменкова О.И. Эффективные приемы обучения английскому языку. – Пенза, 1997.
  3. Бим И.Л., Маркова Т.В. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным языкам // ИЯШ, 1992, №1.
  4. Закон "Об образовании в Российской Федерации". - М.: Сфера, 2014. - 192 c.
  5. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // ИЯШ, 1991, №3.
  6. Палаткина Г.В. Мультикультурное образования: современный подход к воспитанию на народных традициях // Педагогика. – 2002. – № 5. – С. 41-47.
  7. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка/ Е.С. Полат// Иностранные языки в школе. 2000. - № 2, 3.
  8.  Путренко У.А., Никулина А.В. Национально-региональный компонент на уроках английского языка//Просвещение. Иностранные языки.2019.-№7, 5-7
  9. Сысоев Л.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе, 2001, №4
  10. Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса "Иностранный язык и регионоведение"// Иностранные языки в школе, 1996, №5.


[1] Закон "Об образовании в Российской Федерации". - М.: Сфера, 2014. - 192 c.

[2] Тамбовкина Т.Ю. О некоторых принципах построения интегрированного курса "Иностранный язык и регионоведение"// Иностранные языки в школе, 1996, №5.

[3] Палаткина Г.В. Мультикультурное образования: современный подход к воспитанию на народных традициях // Педагогика. – 2002. – № 5. – С. 41-47.

[4] Путренко У.А., Никулина А.В. Национально-региональный компонент на уроках английского языка//Просвещение. Иностранные языки.2019.-№7, 5-7

[5] Сысоев Л.В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранные языки в школе, 2001, №4

[6] Косачева И., Косачева Ю. Использование аутентичных видеокурсов в обучении английскому языку. // Первое сентября. Английский язык – 2006. - №3.

[7] Путренко У.А., Никулина А.В. Национально-региональный компонент на уроках английского языка//Просвещение. Иностранные языки.2019.-№7, 5-7

[8] Английский язык. Сборник примерных рабочих программ. Предметные линии учебников «Английский в фокусе». 2–11 классы : учеб. пособие для общеобразоват. организаций / В. Г. Апальков, Н. И. Быкова, М. Д. Поспелова. — 3-е изд. — М. : Просвещение, 2020. — 237 с.

[9] Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка/ Е.С. Полат// Иностранные языки в школе. 2000. - № 2, 3.

[10] Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // ИЯШ, 1991, №3.



Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Лицей №1 им. Ф. Булякова с. Мишкино муниципального района Мишкинский район Республики Башкортостан

The Republic of BASHKORTOSTAN:

nationalities, culture, famous people and sightseeings

Александрова М.Ю.

Башкортостан — моя земля!

Бескрайние твои поля,

Леса, зеленые луга…

Как сильно я люблю тебя.

В речках быстрых и глубоких

Течет кристальная вода.

Ты — колыбель для наций многих,

Цвети и радуй нас всегда!

(Аргинбаева Азиза)

Bashkortostan is my land!

Your endless fields,

Forests, green meadows…

How much I love you.

In rivers fast and deep

Crystal water flows.

You are the cradle of many nations,

Bloom and please us always!

(Arginbayeva Aziza)

Картинки-на-День-Республики-Башкортостан005-1024x768.jpg

Bashkortostan Republic or simply Bashkiria is a federal unit of Russia named after the Bashkir people. Located between the Ural mountains and the Volga River, on the border of Europe and Asia, the region is part of the Volga Federal District. Ufa is the capital city of the republic.-bashkortostana.jpg

The population of Bashkiria is about 4,071,000 (2015), the area - 142,947 sq. km.

The word “Bashkirs” was first mentioned in the 9th century.

Bashkortostan is located on the western slopes of the Southern Urals. The highest point is Yamantau Mountain (1,640 meters). The length of the region from north to south - 550 km, from west to east - 430 km. The republic borders on Perm krai, Sverdlovsk, Chelyabinsk, Orenburg regions, Tatarstan and Udmurtia republics. Bashkiria has deposits of oil, natural gas, coal, iron ore, copper, zinc, gold, salt. Forests cover more than 40% of the territory. There are more than 12,000 rivers and 2,700 lakes, ponds and reservoirs on the territory of Bashkiria.1398057552957.png

Multiculturalism

Bashkortostan is a multinational republic. Bashkirs and Russians, Tatars and Ukrainians, Mari, Chuvash and Mordvins - representatives of about 100 nationalities-live in a united and friendly family.

slide-5.jpg

In Bashkortostan, Russians (36%), Bashkirs (29.5%) and Tatars (25.4%) remain the most numerous national groups. This is followed by Chuvash (2.7 percent), Mari (2.6), Ukrainians (1), Udmurts (0.5), Mordvins (0.5) and Belarusians (0.3).

Bashkir People

History

The Bashkirs are a Turkic people, indigenous to Bashkortostan. This area extends on both sides of the Ural Mountains where Eastern Europe meets North Asia. Most Bashkirs speak the Bashkir language, closely related to the Tatar and Kazakh languages. It is included in a list of endangered languages. The formation of the Bashkir people was played by Turkic tribes.

img11.jpg

Bashkir national costume

  • Traditionally, natural shades are used in the creation of folk Bashkir costumes. The main colors are blue, black, green, red, brown, and yellow.
  • The main element of the national costume of the Bashkir people is called "kazakin". This is an outer garment that looks like a fitted jacket with spacious sleeves, equipped with a reliable lining. Kazakin was fastened with buttons.hello_html_m6bc2bc4f.jpg
  • The ornament of the national costume has always had a symbolic meaning. Plant patterns, images of animals and other ethnic symbols protected the people from spoilage and attracted good luck.

Eating habits

  • Bishbarmak-a traditional meat and flour dish of the Turkic-speaking peoples, is a crumbled boiled meat with noodles and onion sauce. Bishbarmak means "five fingers" and is so called because they eat it with their hands.domashniy-beshbarmak-15.jpg

  • Kumis is a drink made from mare's milk, has earned well-deserved recognition for its healing properties.kmsnptk-1068x712.jpg

  • Kystyby is a traditional Bashkir dish made of dough with filling. It is a fresh flatbread stuffed with porridge (often millet), or mashed potatoes.kuzikmyak-sytnaya-lepeshka-s-kartofelem-ready0-w1200h630.jpg

Mari People

History

The Mari is a Finno-Ugric ethnic group, who has traditionally lived along the Volga and Kama rivers in Russia. The first mention of the Cheremis belongs to the 6th century AD – when the historian Jordan wrote about the ancestors of the modern Mari people. Almost half of Maris today lives in the Mari El republic, with significant populations in Tatarstan and Bashkortostan   republics.

hello_html_1bb45cc9.png

Features of the Mari folk costume

  • The main color is white with patches of black, bard and brown embroidery.
  • The embroidery contains geometric and floral ornaments that bring good luck and well-being.
  • The main elements of the women's costume are the following elements: bib (нагрудник), apron (фартук) and belt.
  • The cutout on the shirt is tied with a special ornament that protects the man from evil spirits and the evil eye.

jHGX3isLp-A.jpg

Eating habits

  • Shokta is a black pudding, which is prepared from blood, entrails, meat, fat and cereals.1582915461.jpg

  • Comanmelna is a three-layer pancakes made from different types of flour. The name comes from the Mari words "koman" - puff and "melna" - pancake. photo_file_47207_l.jpg

  • Podkogoli (podkogylo) is the undisputed leader in modern Mari cuisine. The name means boiled pies. They are prepared with different fillings, traditional are cottage cheese, potato, mushroom, cabbage or with meat and berries. 3487c115fc7fc59e67428d8fc1aafae2.jpg

Tatar People

History

Tatars of Bashkortostan are the Tatars living in the Republic of Bashkortostan. In Bashkortostan, there are more than 1,000 localities, in which, according to census data, a significant (over 50 %) number of the Tatar population lives. They are the second largest people in the Russian Federation after the Russians. For the first time, "Tatars" appeared among the Mongol-Tungus-Manchu tribes that roamed in the VI—IX centuries to the southeast of Lake Baikal.

tatarskij-nacionalnyj-kostyum-11.jpg

Tatar national costume

  • The Tatar costume was not distinguished by a variety of colors. Mainly used cherry, white, maroon, yellow, green. The shade of clothing determined the age, wealth, and marital status of a person.
  • The patterns on the clothes were inspired by the animal or plant world, which showed the people's respect for nature and all living things.be07088432b8f9611a6577a5f884fa35.jpg
  • A wide shirt that is not belted: for men-up to the knee, for women - up to the ankle.
  • The Tatar woman's home headdress is a headscarf, and the men's headdress is a skullcap.

Eating habits

  • Gubadia is a closed round multi-layer cake. The traditional version is sweet and served with tea, however, there are variations of the recipe that include meat.4326971549.jpg

  • Chak-chak is a flour-based oriental sweetness made from deep-fried pieces of dough mixed with honey syrup.p430r96.jpg

  • Azu is a traditional dish of Tatar cuisine, consisting of fried pieces of meat stewed with tomatoes( or tomato sauce), onions, potatoes (usually with slices of pickled cucumber) in a hot sauce.6a2f977f14e444323b7a4b8c1fc7a0e1.jpg

Chuvash People

History

The Chuvash people are a Turkic-speaking ethnic group, native to an area stretching from the Volga Region to Siberia. According to one theory, the Chuvash may be descended from the Volga Bulgars. The Chuvash people of Bashkortostan number 117,317 (2002). They speak the Chuvash language and have some pre-Christian traditions. The Chuvash language is Turkic. The language has been influenced by Tatar, Russian, and Finno-Ugric languages.

EgDjgNoX0AAWlcE.jpg

Chuvash national costume

  • One of the primary colors used in the costumes was white, symbolizing sacred purity. The white shirt was always worn on holidays. Red in combination with white was also considered a symbol of purity, so it was often found in the motifs of traditional clothing. Red symbolized life, all the seams on the clothes were covered with a ribbon of this color.
  • Women's costume includes neck, shoulder, chest and waist jewelry. Once they had the functions of amulets and talismans.
  • Men's clothing includes a shirt, a cap, trousers (yem), boots, felt boots, and a hat. The signs of the sky on the shoulders, the fire on the chest, emphasized masculinity and importance. The embroidery figures depicted horses, plants, and human hands. Special attention was paid to the colorful patterns on the back, and the sign of the border of the worlds was embroidered on the sleeve.99590492_large_151220111009.jpg

Eating habits

  • Shurpe (Шурпе) is a Chuvash soup of traditional cuisine from offal (субпродукты). It consists of beef or pork legs, heart, lungs, liver, tripe, which are cut into small pieces and put in cold water. After boiling, the offal is cooked together with the onion for an hour.azerbajdzhanskaja-kukhnja.jpg

  • Puremech is a Chuvash dish, which is a kind of cheesecake, but cooked with cottage cheese filling.82613455_vatrushka.jpg

  • Honey wine-Sim-pyl (Сим-пыл) is a Chuvash drink. Sim-pyl is the famous honey wine of Chuvashia. The drink is aged on hop yeast (хмельные дрожжи). In the process of cooking, honey is taken as a basis.7041e08387ad3ddc26180544f341ecb4.jpg

Famous people

Bashkortostan is rich in talents. Many famous people were born in the Republic: Sergey Aksakov (writer), Rudolf Nuriev( ballet dancer), Vladimir Spivakov (violinist); Yuri Shevchuk, Zemfira (singers), Evelina Khromchenko(journalist), Sergey Dovlatov(writer), Ildar and Askar Abdrazakov(opera singers).

Mustai Karim (20 October 1919 – 21 September 2005), was a Bashkir Soviet poet, writer and playwright. He was named People's poet of the Bashkir Autonomous Soviet Socialist Republic (1963).

Works: Collections of poetry and poems, "Black Water", "Return", "Europe-Asia", "Time plays", "Country Ajgul", "The Kidnapping of Girl," "On the night of the lunar eclipse", "Salavat. Seven dreams through reality", " Do not leave the fire, Prometheus! "Novel" The Joy of our house, "" trivet "," Pardon, "Long, Long Childhood ".  His works have been translated into dozens of languages of Russia and the world (Kyrgyz, Slovenian, Estonian etc). Karim's name was given to the National Youth Theatre of the Republic of Bashkortostan (Ufa) and a street in Ufa. 176adf3efe96158ef27652c3d4a11e4b.jpg

Yanysh Yalkain (October 25, 1906, Churaevo village, Mishkinsky district of Bashkortostan) — September 17, 1938, Moscow) was a Mari writer, translator, folklorist, ethnographer, and bibliographer. He was a researcher at the Mari Regional Museum, the Institute of Anthropology and Ethnography of the USSR Academy of Sciences, and a member of the editorial board of the journal "Soviet Ethnography". The most significant creative achievement of Yanysh Yalkain became the novel "Circle". In practice, it is an encyclopedia of folk life, where the writer traces the fate of representatives of different strata (плaст) of the Mari people at the beginning of the XX century. In April 1938, Y. Yalkain was arrested, accused of "organizing rebel organizations and spying for Finnish intelligence" and shot on September 17. He was rehabilitated in 1957.274px-Yalkayn.jpg

Nikolai Dmitriev-Chuvash translator, teacher and active social activist - was born on January 1, 1933 in the village of Efremkino, Karmaskalinsky district of the Bashkir ASSR. Nikolai Dmitriev took the literary pseudonym Yaldr Muchi and under this name wrote poems in the Chuvash language, translated a lot into the Chuvash language. In 2009, with a grant from the Public Fund for the Development of the city of Ufa, he published the book "Ural-Batyr" in the Chuvash language. Nikolai Vasilievich Dmitriev died on October 22, 2011. He was buried, as he himself bequeathed, in his small homeland – in the village of Efremkino, Karmaskalinsky district.wg.ogghifjacxtmscfu_ejw_563.jpg

Attractions of Bashkortostan

Shulgan-Tash Nature Reserve

A unique biosphere reserve is located in the Burzyansky district, in the western foothills of the Southern Urals. This is the only place where the traditions of bortnichestvo - the oldest craft of the Bashkir people-are preserved (experts say that its honey is healthier and tastier than any other in the world). In addition to rare plants and animals, the famous Kapova Cave with rock paintings dating from the XII-X millennium BC is located on the territory of the reserve.7e8de15bbb46024137473f165ac58455.jpg

Yangantau Mountain

"Yangantau" is translated from Bashkir as "burning" or "burning" mountain: the fact is that hot steam jets rise from the cracks on the top of the mountain, the temperature of which ranges from +37 to +150 degrees. An explanation for the phenomenon has not yet been given: no volcanic activity has been detected in these places. UNa Gora is the eponymous health resort, the largest in Bashkiria, and not far from Yangantau, on the border with the Chelyabinsk region, is the famous mineral spring Kurgazak.yangantau1.jpg

Lala-Tulipan Mosque

The Lala-Tulipan mosque is located in the northern part of Ufa, near the Belaya River, in the Victory Park. It is so called because of two high minarets, shaped like the blooming buds of a tulip. The interior decoration is also very remarkable: marble walls with floral ornaments, colored stained glass windows, oriental carpets, crystal chandeliers… The mosque has a Sunday school for children and adults and a madrasa, a Muslim religious and educational institution. We recommend combining a visit to the mosque with a walk in Victory Park – in winter, there is a ski track on the slope behind the park.73247edaaacb70faf2f154b4d2f736b0.jpg

The Monument to Salavat Yulaev

The most famous monument of the city of Ufa is, of course, the monument to Salavat Yulaev. This monument is even depicted on the coat of arms of the Republic of Bashkortostan. It has become the hallmark of Ufa and Bashkiria. Salavat Yulaev was a Bashkir national hero, poet, associate of Emelyan Pugachev, betrayed by the decree of Catherine II to oblivion. Bashkirs still remember and honor their hero, who fought for their rights. The monument to Salavat Yulaev in the Bashkir capital is a record holder. This is the largest equestrian statue in all of Russia and even Europe! Its height is 9.8 meters. At the same time, the weight of the monument is 40 tons. This monument was opened in Ufa on November 17, 1967.The monument stands on a cliff overlooking the Belaya River. From the monument comes off a beautiful view.

preview-1285898322.jpg