экспериментальная и инновационная деятельность в сфере образования

1. Мастер-класс для учителей Агинского округа по внедрению Сингапурской методики обучения иностранному языку, 2016 

2. Участиие в международной благотворительной акции с привлечением учащихся 7х классов гимназии г. Надым в общемировую практику помощи нуждающимся в других странах посредством участия в образовательно-просветительской игре от ЮНИСЕФ Free rice на английском языке.

Скачать:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Сингапурская методика обучения иностранному языку как один из эффективных способов овладения иностранным языком

Слайд 2

ЕГЭ 2020 – ответ на вызов времени. Мы готовы? Умеют ли ВСЕ дети: Хорошо читать Писать Понимать иноязычную речь Грамотно изъясняться … Знают ли: Слова, идиомы, фразеологизмы, пословицы… Грамматику английского языка Культуру страны изучаемого языка …

Слайд 3

Ответ: - Не все ! На сегодняшний день только единицы знают английский язык на уровне ЕГЭ… потому что имеют “ склонность ” к языкам? 1. True 2. False

Слайд 4

Do you have the same problems? b vs. d [bed] or [deb] What is for “he”, teacher? How to say …? Where am I? Why? What are you talking about? Student at English

Слайд 5

Language acquisition ( Krashen, S. 1982. Oxford ) or language learning ?

Слайд 6

Answer: - Language learning . More suitable in our realia. Overcome difficulties in reading and pronunciation

Слайд 7

Организовать общение детей в классе на иностранном языке сложно? Нехватка времени Незаинтересованность со стороны детей Неумение выразить мысль на английском Пассивность детей

Слайд 8

Новый инструментарий в помощь Суть методики заключается в корпоративной ( cooperative learnig ), совместной форме овладения английским языком по различным структурам , которые насчитывают до 200.

Слайд 9

Преимущества методики: взаимодействие учащихся друг с другом; равное участие и общая активная вовлеченность ; комфортная для учащихся среда; освоение правил речевого поведения; повторение лексики развитие познавательной, волевой и эмоциональной сферы учащихся; …

Слайд 10

Из истории: cooperative learning Курт Левин, Джон Дьюи, Жан Пиаже, Л. Выготский. В России - «педагогическое сотрудничество» и КСО. В.К. Дьяченко, Б. Таль, Е.С. Полат, Е.И. Пассова и др. Разработчики современных идей – основатели центра кооперативного обучения Миннесоты, ученые Дэвид и Рождер Джонсоны.

Слайд 11

Существуют различные корпоративные методики: “ Learning together”, “Alone and Constructive Controversy”, “Team-Games-Tournament” (TGT), “Group investigation”, “The Jigsaw Procedure”, “Student Team Achievement Divisions” (STAD), “Cooperative Integrated Reading and Composition” (CIRC)

Слайд 12

Teambuilding Round Robin Rally Robin

Слайд 13

Manage mat 1 А 2 В 3 В 4 А

Слайд 14

Unite 5. Mini beasts

Слайд 15

1 2 3 5 6 7 8 9

Слайд 16

Use this pattern: I think insect number… is the most dangerous.

Слайд 17

1111tbtbtbmt,m2vbnbbcgfhfghgfhchfh 1 2 3 everybody slogan

Слайд 18

You may say like here: One (two, three ) of us think that …… The majority of us think that ….. Each of us think that ….. We are all agree that ….

Слайд 19

Think of the best slogan in your group: For example: “ Better not to come across with dangerous mini beasts!” “ Let’s be careful of our lives: don’t disturb insects !” … ..



Предварительный просмотр:

Автор: Аюшиева А.Б.,

учитель английского языка

Сингапурская методика обучения иностранному языку как один из эффективных способов овладения иностранным языком.

Знание иностранного языка, а еще лучше нескольких иностранных языков в современном мире имеет огромное практическое значение. Современный мир – это мир открытых горизонтов, мир без границ, сегодня мы можем быть здесь, а завтра оказаться в Африке, и это может произойти с каждым, тогда то и человек начинает ощущать острую потребность в знании английского языка, как основного языка-медиатора, общепризнанного в любой части земного шара. В такой ситуации человек осознает потребность  в умении изъясняться хоть на элементарном уровне.  Интернет и глобализационные процессы в важнейших сферах жизнедеятельности: экономике, политике, медицине и образовании отражаются в жизни внутри страны, тем самым меняя мировоззрение людей, их межличностные, профессиональные отношения. Знать иностранный язык становится  не только престижно, но и жизненно необходимо. Повсеместно, одним из условий приема на работу становится знание английского языка. Потребность в овладении иностранным языком, в частности английским, неуклонно растет, о чем свидетельствует сегодняшняя политика государства в области образования, а именно вводит иностранный язык в список обязательных предметов ЕГЭ.  Введение иностранного языка в качестве обязательного – это своего рода ответ на вызов времени. Государство поставило нам задачу, выпустить компетентного человека, владеющего любым западным иностранным языком, чаще всего английским языком на достаточно хорошем уровне. Ведь если присмотреться к заданиям ЕГЭ, то чтобы справиться с ними нужно, как минимум  хорошо читать, иметь определенный словарный запас, развитую языковую догадку и многое другое, т.е. иметь навыки и опыт общения на иностранном языке, навыки чтения текстов.  Возникает, на мой взгляд актуальный вопрос : готовы ли мы отразить вызов?

Прежде чем  перейти непосредственно к особенностям сингапурской методики  отмечу из своего личного наблюдения некоторые моменты, касающиеся современного состояния английского языка в школе, в любой школе. Средний учащийся средней общеобразовательной школы на уроке английского языка зачастую не понимает о чем идет речь. Не владеет элементарным запасом слов, соответственно, аудирование на таком же уровне. При письме многие путают буквы d и b, не владеют грамматикой и не умеют правильно читать по транскрипции, не знают правил чтения букв и буквосочетаний. Такая картина встречается даже в старших классах. Как правило, в классе есть единицы, которые усваивают материал на уроке и продуцируют собственную иноязычную речь, выражая свое мнение, отвечая на вопросы, читая и понимая содержание текста, высказывания. В таких случаях низкий или никакой уровень владения иностранным языком большинства детей в классе списывают на прижившееся понятие «способность к языкам». Что якобы у одних эта способность к языкам существует, а у других нет. Иногда и сами взрослые, бывшие школьники, объясняют свое незнание неспособностью к языкам. В итоге, в обществе складывается мнение, что знать английский язык и уметь на нем говорить, это лишь прерогатива избранных, т.н. «склонных к языкам» людей. Поколение пессимистов в отношении английского языка, также заранее настраивает и своих детей пессимистично.

 Однако, смею не согласиться с таким мнением. При тщательной, индивидуальной работе дети схватывают очень быстро, однако не знание слов, отсутствие мотива выразить свою мысль, отсутствие побуждения выразить вообще свое мнение в дальнейшем приводят к тому, что дети забывают изученное, отправляют все в ящик своего мозга с пассивной лексикой и грамматикой, что вполне предсказуемо в условиях внеязыковой среды.

Также еще одним объяснением такого поворота событий является сама система обучения иностранным языкам, особенно на начальном этапе обучения. Именно на этом этапе у детей формируется отношение к языку.  На сегодняшний день существует огромное разнообразие учебных пособий, раздаточных материалов, аудиодисков, тренировочных тестовых материалов, аутентичных книг, интернет ресурсов, онлайн программ обучения английскому языку, курсов различных направлений и интенсивности. УМК получившее наибольшее распространение в нашей стране является линейка Мilli c 1-4 классы и New Millenium c 5-11 классы. И она по праву считается хорошей, особенно его структура и содержание на старших классах. Однако, базовые навыки дети все же получают в младших классах, и здесь на мой взгляд есть одна проблема. Современная концепция обучения иностранному языку в младших классах подразумевает естественное вовлечение детей в процесс изучения английского языка, так называемое language acquisition. Т.е. дети, в произвольной форме через песенки, стишки учатся читать, писать и понимать. Уже в самом начале учебника 2 класса появляются задания типа: прочитай диалог. Многие дети с этим заданием не справляются, устают, теряют интерес. Интерес быстро теряется, как только дети встречаются с трудностями произношения, двойственности в чтении и письме. Такого рода наложения, вкупе с функциональной ограниченностью языка, как средства общения приводят к практически тотальному незнанию английского языка в последующем. С учетом того, что английский язык является вторым, а иногда третьим языком по отношению к родному, детям, как мне кажется, следует, прежде всего, освоить разветвленную систему звуков и букв, а также научиться правильно читать, уметь внимательно слушать и соотносить чтение с графикой. Акцент на уроке в начальных классах, как минимум должен ставиться на обучение чтению, освоению звуков, умению читать по транскрипции, определять значение новых слов, также как они изучают русский язык, со всей серьезностью отношения к нему.  

Таким образом, во-первых, не существует неумных и неспособных детей. Все дети умные, нужно лишь найти к ним подход. Да, нельзя не согласиться с тем, что бывают дети математического, скажем так точного или естественно-научного склада ума и гуманитарии. Но от того, что кто-то физик, а кто-то историк они ведь не перестают говорить на естественном человеческом языке, в числе которого английский язык.  

Во-вторых, необходимо изменить подход от language acquisition на language learning, а лучше комбинировать эти подходы, при ведущей роли коммуникативного метода.

Последнее особо важно отметить. Ведь что такое коммуникация – это общение людей между собой. Этот многогранное и многокомпонентное  понятие. Иногда бывает сложно организовать простое общение в классе тем более на иностранном языке. Учитель сталкивается с такими проблемами, как например пассивность некоторых детей на уроке, нехватка времени, невозможность задействовать каждого в обсуждении вопроса, незаинтересованность со стороны учащихся, неумение выражать свои мысли на иностранном языке и т.п. На помощь может прийти новый инструментарий - разработка сингапурских учителей английского языка, отсюда и название методики. Данная методика была позаимствована учительским корпусом республики Татарстан непосредственно из личных поездок учителей по спец. программам. Суть ее заключается в корпоративной (cooperative learnig), совместной форме овладения английским языком по различным структурам, которые насчитывают до 200.    Учитель делает упор на взаимодействие учащихся друг с другом, чтобы каждый из них в течение 45 минут стал активным участником образовательного процесса в комфортной для себя обстановке.