Юнесковский учитель

Долгих Анна Борисовна

ГБОУ СОШ № 1411 с углубленным изучением английского языка СВАО г. Москвы с 1998 года является активной участницей Проект Ассоциированных школ ЮНЕСКО, а с  2007 г. имеет статус «Ассоциированная школа ЮНЕСКО». Работа в проекте строится по следующим направлениям:

1. распространение информации об ООН и ЮНЕСКО (разработка программ по проведению международных дней ООН, цикла занятий Еврошколы),

2. права человека, права ребенка, демократия, ненасилие (деятельность детских общественных объединений: миротворческого  отряда «Отрада», Евроклуба  «Мир без границ», историко-краеведческого клуба «Рубеж», ДОО «Сопричастность», конкурс ораторского мастерства на английском языке, дебаты на иностранном языке, проведение благотворительных акций, Дня Мира, работа по проектам «Олимпийская дружба», «Почта Печкина», «Право на жизнь»,  проведение  Дня прав человека и Дня толерантности и др.),

3. изучение Всемирного культурного и природного наследия (конкурсы песен, басен, сказок на английском  языке, спектакли литературного театра на русском и иностранном языках, конкурс Изящной словесности, «Евровидение», летние школьные профильные лагеря в Болгарии, Испании, Италии, зимний лагерь в Словакии, разработка содержания международной дистанционной олимпиады АШ ЮНЕСКО  «Великие реки мира» и др.),                                                                                  

4. участие в международных и сетевых проектах (проект «Образование для всех», «Life Link» и др.).

Уже много лет я являюсь школьным координатором проекта. Стратегия  ассоциированных школ ЮНЕСКО направлена на пропаганду качественного образования для всех.В нашей работе акцентируется внимание на четырех главных аспектах процесса обучения в XXI веке: "Учиться, чтобы знать. Учиться, чтобы уметь. Учиться, чтобы жить. Учиться жить вместе".Как учитель Мировой художественной культуры,  в работе с детьми и родителями придерживаюсь основных ценностей юнесковского движения – толерантность, диалог культур, изучение памятников Всемирного культурного наследия, высокие человеческие идеалы. Еще одним из  направлений моей работы является изучение богатой культуры и истории Москвы, в рамках которой провожу пешие экскурсии по заповедным уголкам города, работаю в учащимися над проектами,  участвую вместе  с ребятами в школьных и городских научно-практических конференциях, конкурсах, фестивалях. 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Сценарий выступления учащихся ГБОУ СОШ №1411 по проекту «Дворцово-парковые ансамбли и усадьбы» в театральном конкурсе  в рамках III-й Московской конференция АШ ЮНЕСКО.

Действующие лица:

Граф Шереметев

Императрица Екатерина II

Придворные ( 2 - 3 пары)

На сцене – вид парка.

Звучит полонез. Пары исполняют танцевальные фигуры менуэта. Появляются императрица и граф (тоже танцуют).

Граф: Государыня, надеюсь, не иссякнут милости твои и не опустеет рог изобилия, из которого сыплются они на грешных твоих подданных (подает императрице золотой рог, украшенный бриллиантами).

Екатерина : Ну уж не тебе на недостаток их сетовать (смеется).  Ты и сам себя не обижаешь. А на даре спасибо. Люблю бывать у своих подданных, но твое Кусково посещаю с особым удовольствием.  Сколько у тебя всего беседок-то в парке?  

Граф:  Более десятка, матушка, они называются: …………

Екатерина:  Погоди. Сейчас мы по их названиям узнаем желания каждого. Выбирайте, господа, для себя беседки, а ты только их расположение укажи    (обратилась она к Шереметеву).

Придворные шепчут ей на ухо, кто что выбрал ( вначале кланяются)

Екатерина:  Ишь ты! В павильоне «Хороших людей пристанище» больше всех собралось, а в «Львиной пещере» совсем никого! Нет у нас христианских великомучеников, которых ко львам сажали, а те их не трогали - святость чуяли. А теперь ты, граф, угадай, в какой павильон я хочу зайти!

Граф: Задача несложная: вы, ваше величество, давно  переписываетесь с Вольтером, так что сомнений нет - конечно, выбрали «Философский», что на берегу пруда, под густой елью, скрытый от посторонних глаз!

Екатерина: Ты прав, именно там мне нравится предаваться размышлению. Удивил ты меня Петр Борисович.

Придворные: Граф! А  где вы бивень мамонта для своей кунсткамеры отыскали?

Придворные: А когда на театре будет премьера?

Придворные:  Правда, что седло ,там в кабинете,  правда принадлежало королю Карлу XII и  досталось вашему отцу в битве под Полтавой?

Граф: Слава батюшке моему, он не только на поле брани и в дипломатии победы учинял, но и здесь все придумал да спланировал.

Екатерина: Уж больно ты расхваливаешь своих предков! Что, грехов у них не было?

 Граф: Потомок должен ценить память отцов, а грехи их наматывать на ус, чтобы не повторять .

Звучит музыка. Кавалеры приглашают дам и уходят в танце.



Предварительный просмотр:

Защита проекта «Ижоры» в рамках конкурса «Малые народы» на IV-й Региональной конференции АШ ЮНЕСКО.

Звучит музыка кантеле или свирели. За столами сидят «ижор» и «ижорка».

Ведущий 1. Кого не завораживают рассказы о таинственных туземных племенах и исчезающих народах. Мы привыкли считать, что они живут только в непроходимых джунглях или в горах, отчего становятся еще загадочнее.

Ведущий 2. А нам, оказывается, до таких уникальных поселений рукой подать!

Ведущий 1.Здравствуйте! Добрый день! (выходят ижор и ижорка)

Ижор. Terepäivä! Тэрэпяйвя

Ведущий 2. Это на каком языке? Английский знаю, французский…

Ижор. На ижорском.

Ведущий 1. Про Ижорское плато и реку Ижора слышал.

Ведущий 2. В Питере есть Ижорские заводы.

Ижорка. Правильно. Они по имени нашего народа названы. Мы - прямые потомки первых людей, появившихся на европейской территории сразу после отступления ледника! А было это 10 000 лет назад.

Ведущий 1. Получается, что Петербург стоит на ижорских землях! А Петр I утверждал,  что северная столица построена на пустынных берегах.

Ижор. Там были сотни ижорских деревень, а земля, лежащая между Нарвой и Ладогой называлась Ингерманландия. Ижоряне «морской стражей» еще у Александра Невского служили.

Ижорка. Это наш старейшина Пелгусий, находясь в дозоре, обнаружил шведскую флотилию на рассвете июльского дня 1240 года и спешно послал доложить обо всем князю Александру.

Ведущий 2. Надо же, такой большой народ, а я ничего о нем не знаю.

Ижор. Нас 1,5 тысячи человек осталось. Живем в Эстонии, Финляндии и России, где всего 151 коренной ижор остался.

Ведущий 1. Так надо делать что-то: изучать, археологический раскопки проводить.

Ижорка. Этим уже с конца 19 века ученые занимались. Русский художник Николай Рерих в экспедиции участвовал, ижорские могильники исследовал. Много чего было найдено и говорило о тесной связи с русской культурой.

Ведущий 2. А свою древнюю культуру ваш народ всю растерял?

Ижор. Вовсе нет! Конечно, сейчас мы  внешне ничем от других не отличаемся . Но у ижор осталось магическое восприятие мира. По утрам наши бабушки молятся на солнце, хотя произносят при этом православную молитву. Мы до сих пор кормим ужей молоком - потому что именно в ужей переселяются духи дома.

Ведущий 1.А на родном языке разговариваете? Книги читаете?

Ижорка. Ижорский язык до 1932 года был бесписьменным. Красивый он, певучий, на причитания похож.

Ведущий 2. «Нуку, нуку, нурмилинту, вясу, вясу, вясторякки». Как песня.

Ведущий 1. А чем ижоры могут похвастаться?

Ижорка. Дома по-прежнему именуем "настена", избы, правда, по-черному, как в старину, не топим и соломой не покрываем, но под гребнем крыши обереги в виде птичьих голов остались.

Ижор. В старинных ижорских деревнях при воспитании детей до недавнего времени не делали различий между мальчиками и девочками: мальчики у нас умели ткать и плести сети, а девочки — колоть дрова и ходить на лодках. Гостям до сих пор подносят  салаку  на кочерге, а в повседневной пище не редкость картофельная каша и маканец.

Ведущий 1. Никогда маканец не пробовал. А как его готовят?

Ижорка. Берем яйцо, масло, сливки, добавляем сметану, помещаем в глиняный горшок, потом томить в печке надо, а затем в эту смесь хлеб макаешь и ешь.

Ведущий 2. А что больше ижор кормило: поле, лес или море?

Ижор. Море. Не только кормило. Еще жывы ижоры, в прямом смысле рожденные в море, на льдинах. Раньше женщины-ижорки ходили на зимнюю ловлю рыбы наравне с мужчинами и подолгу жили во времянках, устроенных прямо на льду Финского залива. Там и рожали.

Ведущий 2.Костюмы на вас русские, значит свои ,народные ,не сохранились?

Ведущий 1. Смотри какая старина. Ижорки были большими модницами и любили украшения.

Ижорка. Одежда мужчин действительно напоминает одежду русских. Сарафаны на лямках из синей нанки мы стали носить с 19 века,  а в старину одевались вот так. Поверх 3 раза опоясывались поясом с оловянными бляшками. В ушах ижорки носили серьги, к которым подвешивались кольца, а к тем крепилось до 10 лент. На шею надевали множество ожерелий.

Ижор.  Девушки до замужества носили косы, замужние женщины прятали волосы под саппано, который не снимали даже ночью. Он имел длинный, доходящий до пят узорчатый хвост, вышитый золотыми и разноцветными нитями. Когда женщина шла по берегу моря, ветер раздувал его, как парус.

Ведущий 1. А это  куда?

Ижорка. Раковины "каури" привозили с берегов Индийского океана и подвешивали на  «спинной пояс». Так называли носимую сзади широкую полосу сукна с подвешенными «змеиными головами».

Ведущий 2.  Это и были раковины «каури».

Ижор. Молодец! А теперь скажи: сколько ты знаешь песен?

Ведущий 1. Пятнадцать, примерно.

Ижор. А от ижор было записано 145 тысяч архаических песен - рун!  Вот вы «Калевалу» наверняка читали. Этот карело-финский эпос содержит очень много ижорского фольклора: сюжеты о Куллерво, о происхождении мира из яйца ласточки, о происхождении железа.

Ижор. В Хельсинки стоит памятник одной ижорской рунопевице Ларин Параске. Так вот от нее было записано 1500 древних песен, 3000 загадок и 15 000 стихов! В Финляндии имя Ларин Параске уже давно стало культовым, как у нас имя Пушкина.

Ведущий 1. Слаще нет земли родимой! По-моему, очень важно - знать, что прошлое твоего рода велико.

Ведущие. Ижор и ижорка. Jäämmä hyväst(i)! Яяммя хювясти!


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам: