Теория литературы

Григорькина Елена Юрьевна

Изобразительно-выразительные средства

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon teoriya.doc84 КБ

Предварительный просмотр:

Изобразительно-выразительные средства языка

Стилистические фигуры

Параллелизм – сходное расположение элементов текста, которые соотнесены по смыслу и создают единый поэтический образ.

«Пела, пела пташечка и затихла;

Знало сердце радости и забыло…» (А.А.Дельвиг)

Гипербола – преувеличение свойств предмета или явления.

«Несу, как сноп овсяный, я солнце на руках» (С.А.Есенин)

Литота – прём, обратный гиперболе: преуменьшение признака предмета или явления.

«Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить…»

Антитеза – резкое противопоставление образов и понятий.

Ф.И.Тютчев «День и ночь»

Оксюморон – сжатая антитеза: сочетание несовместимых по значению слов.

Л.Н.Толстой «Живой труп»

Инверсия – нарушение «естественного порядка» слов с целью выделения слова во фразе, создания ритмико-мелодической организации речи.

«Свирепствуй, океан мятежный…» (С.А.Есенин)

Повтор – в начале (анафора) или в конце (эпифора) отрезков текста.

«На заре ты её не буди.

На заре она сладко так спит…» (А.А.Фет)

Многосоюзие – повтор союза.

Убавление – пропуск союзов (бессоюзие).

«Швед, русский колет, рубит, режет…» (А.С.Пушкин)

Пропуск подразумеваемого слова (эллипсис).

«Татьяна в лес; медведь за нею…» (А.С.Пушкин)


Роды литературы. Способы изображения действительности

Эпос (от греч. epos -  слово, речь)

Слово изображает предметный мир

  • Развёртывание действия в пространстве и времени. О событиях сообщается как о прошедшем, попутно описывается обстановка, облик персонажей, вводятся рассуждения повествователя.
  • Повествователь – посредник между изображённым и читателем.
  • Тяготение к развёрнутому сюжету.
  • Сплав повествовательной речи и высказываний персонажей (диалоги, монологи).

Драма (от греч. drama – действие)

Слово воспроизводит процесс речевого общения

  • Отсутствие развёрнутого повествовательно-описательного изображения; приоритет высказываний персонажей, их речевого самораскрытия.
  • Особая роль монологов и диалогов в структуре художественной речи.
  • Принадлежность драмы одновременно театру и литературе.

Лирика (от греч. lyra – музыкальный инструмент)

Слово выражает состояние говорящего

  • Сосредоточенность на изображении переживаний в настоящий момент.
  • Особое внимание к субъекту высказывания, отражение внутреннего мира человека, его состояния, смена впечатлений, настроений.
  • Воплощение лирического переживания преимущественно в стихотворной, поэтической форме (рифма, ритм, размер).
  • Ослабленность сюжета


Жанровая система

Жанр (от франц. genre – род, вид.) Форма, в которой проявляется литературный род, исторически складывающийся тип произведения.

Жанр обобщает черты, свойственные обширной группе произведений, имеет конкретные разновидности.

Эпические жанры

  • Сказка                Новелла,              Повесть,
  • Басня                   рассказ,                 роман
  • Предание             очерк                     Роман-эпопея

Драматические жанры

  • Трагедия
  • Комедия
  • Драма

Лирические жанры

  • Стихотворение       Дифирамб       Дума
  • Элегия                      Мадригал        Песня
  • Послание                 Эпиграмма        Сонет
  • Ода                           Эпитафия

Лироэпические жанры

  • Поэма                        Роман                       Лирика
  • Сатира                       в стихах                    с выраженным
  • Баллада                                                        сюжетом

Изобразительно – выразительные средства языка

Тропы

Сравнение (лат. comparatio) – изображаемое явление уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку.

«Как море шумное, волнуется всё войско…» (К.Н.Батюшков)

Перифраз (греч. periphrasis) – окольный оборот

Одно понятие выражается с помощью описательного оборота.

«Улыбкой ясною природа

Сквозь сон встречает утро года…» (А.С.Пушкин)

Аллегория (греч. allegoria) – иносказание.

 Иносказание: запечатление идеи в предметном образе. Трактовка иносказательного образа однозначна.

Басенные образы.

Метонимия (греч. metonymia) – переименование.

Перенос значения одного слова на другое по смежности.

«Я три тарелки съел…» (И.А.Крылов)

Синекдоха (греч. synekdoche) – соотнесение.

Разновидность метонимии. Целое выявляется через свою часть.

«Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,

И вы, мундиры голубые…» (М.Ю.Лермонтов)

Ирония (греч. eironeia) –  притворство.

Слово в контексте приобретает противоположное значение.

«Украшают тебя добродетели,

До которых другим далеко,

И – беру небеса во свидетели –

Уважаю тебя глубоко…» (Н.А.Некрасов)

Символ (греч. sumbolon) – знак.

Многозначный иносказательный образ, в основе которого – сходство или общность предметов и жизненных явлений.

Образ Незнакомки в стихотворении А.Блока


Метафора (греч. metaphora)

Скрытое сравнение (опущены сравнительные союзы). Перенесение свойств одного предмета на другой на основании их сходства или по ассоциации.

«Трамвай с разбега / Взметнул зрачки…» (В.В.Маяковский)

Виды метафор

Овеществление (перенос черт неодушевлённого предмета на человека).

«Усилить бой бестрепетных сердец…» (А.А.Фет)

Олицетворение (перенос человеческих черт или черт живого существа на неодушевлённые предметы или явления).

«Листьев томный, лёгкий шелест…» (Ф.И.Тютчев)

Характеристика метафор

Глагольная метафора: «дышит полдень» (Ф.И.Тютчев)

Вещественная метафора: «фонарей одеяла» (В.В.Маяковский)

Метафорический эпитет: «ласковое пламя» (С.А.Есенин)

Развёрнутая метафора: стих-е Ф.И.Тютчев «Фонарь»

Реализованная метафора: стих-е В.В.Маяковского «Вот так я сделался собакой»

Бытовая (стёртая) метафора: дождь барабанит, часы идут.

Эпитет (греч. epitheton) – приложенное.

Образное определение предмета (явления). Через эпитет проявляется авторское отношение к изображаемому, указывается на одно из свойств предмета (логическое определение: деревянный дом; эпитет: мрачный дом).

Эпитет чаще выражен прилагательным и наречием.

«И вы не смоете всей вашей черной кровью

Поэта праведную кровь!..» (М.Ю.Лермонтов)

Характеристика эпитетов

Постоянный эпитет: красная девица, добрый конь.

Индивидуально-авторский: «железный сон» (Ф.И.Тютчев)

Цветовой эпитет: «алый свет зари» (С.А.Есенин)

Оценочный эпитет: «кроткая улыбка увяданья» (Ф.И.Тютчев)

Метафорический эпитет: «раненое солнце» (В.В.Маяковский)


Темы и мотивы в лирике

Тема (от греч. thema) – основа сюжета произведения.

Интимная лирика

М.Ю.Лермонтов «Она не гордой красотою…»

Пейзажная лирика

А.А.Фет «Чудная картина»

Лирика дружбы

А.С.Пушкин «19 октября»

Тема поэта и поэзии

М.И.Цветаева «Роландов Рог»

Патриотическая и гражданская лирика

Н.А.Некрасов «Родина»

Философская лирика

И.А.Бунин «Вечер»

Мотив (от франц. motif) – движение.

Устойчивый формально-содержательный компонент произведения. В отличие от темы имеет непосредственную словесную закреплённость в тексте. Выявление мотива помогает понять подтекст произведения.

Традиционны в лирике мотивы борьбы, бегства, возмездия, страдания, разочарования, тоски, одиночества.

Лейтмотив

Ведущий мотив в одном или во многих произведениях.

Мотив изгнанничества в стих-и М.Ю.Лермонтова «Тучи».

Мотив одиночества в ранней лирике В.В.Маяковского.


Жанры лирики

От франц. genre – род, вид.

Тип художественного произведения.

Лирическое стихотворение – произведение небольшого объёма, написанное стихами.

А.А.Фет «Ласточки».

Ода – торжественное, патетическое, нравоучительное стих-е.

Г.Р.Державин «Бог»

Романс, песня – стих-е с характерной напевной интонацией, положенное на музыку или рассчитанное на такое переложение.

А.К.Толстой «Средь шумного бала, случайно…»

Послание – стихотворное письмо. Обращение к конкретному адресату с просьбой, увещеванием, мольбой, советом.

М.И.Цветаева «Стихи к Блоку»

Элегия – стих-е, проникнутое светлой печалью, грустью, обращённое к глубоко личным темам, к раздумьям о любви, природе, философских проблемах.

С.А.Есенин «Не жалею, не зову, не плачу…»

Эпиграмма – короткое сатирическое стих-е.

Ф.И.Тютчев «За нашим веком мы идём»

Эпитафия – надгробная надпись (стихотворная)

И.А.Бунин «На земле ты была точно дивная райская птица…»

Сонет – стих-е, состоящее из 14 строк, имеющее каноническую форму.

Итальянский сонет – 2 катрена и 2 трёхстишия.

А.С.Пушкин «Поэту»

Английский сонет – 3 катрена и одно двустишие.

У.Шекспир «Томимый этим, к смерти я взываю…»


Лирический герой

Характер героя эпического или драматического произведения раскрывается через действия и поступки героя, его отношения с другими персонажами.

Характер лирического героя раскрывается через внутреннее эмоциональное состояние,  особенности картины мира, воссозданной часто в форме исповеди героя, его лирического дневника.

М.Ю.Лермонтов «Отчего»

Лирический герой и автор.

Два типа отношений

Лирическое «Я»                                    Лирический субъект

Лирический герой -                              Лирический герой –

это поэтический двойник                     это вымышленное «Я»,

автора, способ раскрытия                     область авторской фантазии,

авторского сознания.                             способ раскрытия чужого

 А.А.Ахматова «Я научилась                сознания.                

просто, мудро жить»                            А.А.Ахматова «Сероглазый

                                                                 король»

Настроение и его изменение в стихотворении

Переживания лирического героя

Устойчивое настроение

М.Ю.Лермонтов «И скучно, и грустно»

Изменяющееся настроение

А.С.Пушкин «Сожжённое письмо»


Схема анализа стихотворения

Создание исследовательского текста о стихотворении можно начинать с любого пункта плана: подсказку надо искать в самом стихотворении.

  1. Историко-биографический материал.
  2. Место стихотворения в творчестве поэта.
  3. Ведущая тема.
  4. Лирический сюжет.
  5. Проблемы.
  6. Композиция.
  7. Лирический герой.
  8. Преобладающее настроение, его изменение.
  9. Жанр.
  10. Строфа.
  11. Основные образы.
  12. Лексика.
  13. Изобразительные средства.
  14. Поэтический синтаксис.
  15. Звукопись.
  16. Размер.
  17. Ритм и рифма. Способы рифмовки.

Виды строф в лирике

Трёхстишие: терцет – средняя строка рифмуется с крайними строками следующей строфы: aba, bcb, сdc и т.д.

Земную жизнь пройдя до половины,

Я очутился в сумрачном лесу,

Утратив правый путь во тьме долины.

А.Данте «Божественная комедия»

Четырёхстишие: катрен – четыре стиха четырёхстопного ямба с перекрёстными рифмами при обязательной строфической замкнутости.

В надежде славы и добра

Гляжу вперёд я без боязни:

Начало славных дел Петра

Мрачили мятежи и казни.

А.С.Пушкин «Стансы»

Пятистишие

Собралися люди мудрые

Вкруг постели Гостомысловой.

Смерть над ним летает коршуном!

Но, махнувши слабою рукой,

Говорит он речь друзьям своим…

М.Ю.Лермонтов «Последний сын вольности»

Шестистишие: секстина – строфа, состоящая из четверостишия и двустишия с разной системой рифм.

Какая ночь! Как воздух чист,

Как серебристый дремлет лист,

Как тень черна прибрежных ив,

Как безмятежно спит залив,

Как не вздохнёт нигде волна,

Как тишиною грудь полна!

А.А.Фет «Какая ночь! Как воздух чист…»


Виды строф в лирике

Восьмистишие: октава – как правило, пятистопный или шестистопный ямб с расположением рифм abababcc.

Гармонии стиха божественные тайны

Не думай разгадать по книгам мудрецов:

У брега сонных вод, один бродя, случайно,

Прислушайся душой к шептанью тростников,

Дубравы говору; их звук необычайный

Прочувствуй и пойм.…В созвучии стихов

Невольно с уст твоих размерные октавы

Польются, звучные, как музыка дубравы.

А.Н.Майков «Октава»

Девятистишие: спенсерова строфа – восемь стихов пятистопного ямба и один стих шестистопного ямба с расположением рифм ababbcbcc.

Дж.Г.Байрон «Паломничество Чайльд-Гарольда»

Десятистишие: одическая строфа – четырёхстопный ямб с расположением рифм ababccdeed.

М.В.Лермонтов «Ода на день восшествия…Елисаветы Петровны»

Одиннадцатистишие: лермонтовская сторфа – четырёхстопный и пятистопный ямб с расположением рифм ababaccddee.

М.В.Лермонтов «Сашка»

Четырнадцатистишие: онегинская строфа – четырёхстопный ямб с расположением рифм ababccddeffegg.

А.С.Пушкин «Евгений Онегин»


Рифма

От греч. rhythmos – плавность, соразмерность.

Созвучие концов стихов или полустиший, отмечающее их границы и связывающее их между собой.

Группы рифм

По положению в строфе

По слоговому объёму

По характеру звучания

Охватная опоясывающая рифма abba.

Женская рифма

Ударение на предпоследнем слоге: дрожали.

Богатая рифма

Совпадение опорного звука, т.е. согласного, перед ударным гласным: дороги – строги.

Смежная рифма aabb.

Дактилическая рифма

Ударение на третьем слоге от конца: похаживал.

Бедная рифма

Несовпадение опорного звука: костёр – хор.

Перекрёстная рифма abab

Мужская рифма

Ударение на последнем слоге: костёр.

Точная рифма

Тождество всех звуков и по возможности букв: лежали – дрожали.

Гипердактилическая рифма

Ударение на четвёртом слоге от конца: прислушиваться.

Неточная рифма

Несовпадение согласных звуков: больней – соловей.

Открытая рифма

Оканчивается гласным звуком: молва.

Приблизительная рифма

Несовпадение заударного гласного звука: много – Богу.

Закрытая рифма

Оканчивается согласным звуком: простор.