Методическая работа

Сорокина Галина Юрьевна

Предварительный просмотр:

Обобщение опыта работы по теме

«Система уроков на основе регионального компонента как средство коммуникативной компетенции»

.

                   

     Демократизация и гуманизация средней школы, проводимая в нашей стране,  требует обновления процесса воспитания. Одним из ведущих принципов становится принцип культурообразности, который предполагает, что воспитание основывается на  общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с нормами национальной культуры и региональными традициями.

    Нынешнее время – это время, когда, люди, наконец, становятся мудрее, бережливее. Возрождаются из небытия многие русские традиции и обряды. Растет интерес к своим  обычаям и нравам, к своим корням. Это серьезное желание восстановить прерванную связь времен. Человек, с надеждой смотрящий в будущее, не может жить только настоящим. Еще Пушкин заметил, что уважение к минувшему – черта, отличающая образованность от дикости.

    Овладение учащимися ценностями родной культуры делает их восприятие иных культур более точным, глубоким, всесторонним. «Ноша культурных ценностей – писал академик Д.С.Лихачев – ноша особого рода. Она не утяжеляет наш шаг вперед, а облегчает. Чем большими ценностями мы владеем, тем более изощренным и острым становится наше восприятие иных культур. Каждая из культур той или иной страны становиться для интеллигентного человека «своей культурой», своей глубоко личной, ибо познание своего сопряжено с познанием чужого».

     Проведенные исследования на уроках и во внеклассной работе выявили ,  что учащиеся испытывают затруднения при самостоятельной работе с книгой, справочной литературой, в отборе необходимой информации, умении переносить знания и навыки в новую ситуацию.  

     Опрос среди учащихся 7-11 классов показал, что они хотели бы получить знания на иностранном языке о своем регионе, чтобы можно было применить их в общении с немецкими друзьями.

     Это побудило меня взяться за разработку темы «Система уроков на основе регионального компонента как средство коммуникативной компетенции».

      Исходя из проблемы, я изучила взгляды И.Л.Бим и Е.А.Быстровой на особенности развития коммуникативной компетенции и выявила, что под коммуникативной компетенцией следует понимать знания, умения и навыки, которые обеспечивают способность и готовность к иноязычному общению. Значимыми оказались идеи И.Л.Бим, показывающие, что овладение коммуникативной компетенцией предполагает овладение иноязычным общением в единстве всех его функций: информационной, регулятивной (побудительной), эмоционально-оценочной, этикетной, и что взаимосвязанное формирование всех составляющих коммуникативной компетенции обеспечивает: 

- развитие коммуникативных умений;

 - развитие общих и специальных учебных умений;

 - развитие компенсаторных умений;

 - воспитание школьников через развитие личностных отношений;

 - развитие учащихся в процессе  творческой поисковой деятельности;

 - образование средствами иностранного языка.

     Взяв за основу определение С.И.Ожигова, я понимаю развитие как процесс перехода в более высокое качественное состояние. Исходя из определения системы В.И.Евдокимоовым, я понимаю систему уроков, как совокупность уроков, находящихся в связи друг с другом и образующих определенную целостность.

     Ценными для разработки моей темы оказались следующие принципы коммуникативного обучения Е.И.Пассова: принципы речевой направленности в подборе упражнений, принцип функциональности при  усвоении речевых единиц, принцип ситуативности в отборе материала и условий общения. Чрезвычайно значимыми для создания условий активной совместной деятельности, преодоления инертности, безынициативности, создания и поддержания высокого уровня                                                         познавательного интереса и самостоятельной умственной деятельности оказались идеи обучения в сотрудничестве и «Метода проектов» при изучении иностранного языка, обобщенных Е.С.Полат.

     В организации групповой работы я опиралась на теоретические идеи В.К.Дьяченко и И.Б.Первина, выбирая структуру уроков, основывалась на технологии эффективных уроков А.А.Окунева. Значимыми оказались идеи И.А.Зимней, А.С.Выготского, А.Н.Леонтьева,  Д.Б.Эльконина и В.В.Давыдова при учете возрастных и психологических особенностей школьников и формировании речемыслительной деятельности.

     Переосмысление данных теорий, технологий и принципов помогло мне разработать систему уроков на основе регионального компонента. Изучение опыта использования региональных материалов в изучении иностранного языка Т.Ю.Тамбовой позволили мне понять региональный компонент как звания, связанные с изучением истории, культуры, языка, литературы, традиций и ценностей определенного региона.

     Сущность моего опыта состоит в развитии коммуникативной компетенции, а также содержательной основы обучения иностранному языку за счет овладения учащимися определенным объемом региональных знаний, которые приближают иноязычную компетенцию к личному опыту учащихся.

      Созданная мною система включает в себя пропедевтическую часть (7 класс) и основной курс (8 класс).

     На подготовительном этапе в 7 классе при изучении тем «Лицо города – визитная карточка страны» и «Как ориентироваться в чужом городе» я расширяю рамки изучаемого программного материала: ввожу лексику по краеведению, знакомлю учащихся с достопримечательностями нашего города по карте-схеме  и фотографиям, разрабатываю коммуникативные ситуации на основе местного материала, в качестве контроля провожу викторину. Для проведения уроков и внеклассных мероприятий привлекаю старшеклассников, которые уже обладают  определенными знаниями и умениями по данной тематике. По окончании занятий провожу опрос учащихся. В первый же год опрос выявил усиление интереса к более подробному изучению краеведческого материала на немецком языке.

     В основном курсе я провожу систему уроков в 8 классе. Всего в систему включено 10 уроков.

     Программную тему «Путешествие по Германии» я дополнила подтемой «Мы ждем гостей из Германии», в которую включила уроки на основе краеведческого материала. Созданная мною система разделена на три блока занятий:

Блок  I – «Обзорная экскурсия по селу»,

                Направлен на формирование общеучебных, коммуникативных, поведенческих и компенсаторных навыков.

                                                                     3

 Блок II – «Экскурсия по районному центру г.Лукоянов»,

                    Направлен на совершенствование общеучебных, коммуникативных, поведенческих и компенсаторных навыков и умений.

Блок III – «Экскурсия в Болдино».

                    Направлен на развитие общеучебных, коммуникативных, поведенческих и компенсаторных умений

.

БЛОК I. Обзорная экскурсия по селу.

Урок I. Урок нацелен на введение учащихся в данную систему уроков, а также формирование  коммуникативных (общение в группе) и общеучебных (чтение, понимание,    фрагментарный пересказ) умений,  навыков и поведенческой компетенции.

     Исходя из ситуации «Мы ждем гостей из Германии», учащиеся должны составить программу пребывания немецких школьников в своем селе. Решение этой задачи строится на базе полилога-образца из учебника и разработанных мною упражнений и лексических опор. Работа над полилогом обеспечивает развитие таких коммуникативных умений, как чтение и понимание текста, включение новой лексики в активный словарь, фрагментарный пересказ. Считаю, что инсценирование полилога, как игровой момент, усиливает интерес к изучаемому материалу и помогает лучше усвоить его содержание. Структура полилога служит основой для создания своей программы пребывания гостей из Германии в нашем городе. Наглядность позволяет быстрее повторить и активизировать знания учащихся о достопримечательностях своего села, полученные ими в 7 классе. Создание своей программы происходит в группах с опорой на содержание полилога, иллюстративный материал и разработанные мною лексические опоры и таблицы.

       Взяв за основу определение групповой работы Е.И.Пассова, я понимаю работу как один из видов коллективной учебной деятельности. Групповую форму работы на данном этапе считаю необходимой, так как она развивает способность к общению, обеспечивает лучшие условия для развития умения говорить, укрепляет межличностные отношения. На основе анализа результата работы каждой группы подвожу учащихся к выводу о необходимости разработать несколько экскурсий для гостей. Для успешного проведения экскурсий разрабатываем правила поведения экскурсантов, что повышает их поведенческую компетенцию.

     Итогом первого урока являются развитие у учащихся умения      полилогической речи, группового общения, чтения с извлечением      информации, а также составление учащимися программы пребывания     немецких школьников в родном селе и правила поведения во время     экскурсии.

Урок 2. Цель урока – формировать поведенческую компетенцию учащихся  

(как экскурсоводов и как экскурсантов), расширить круг знаний о селе и его достопримечательностях, пополнить словарный запас, формировать речевые умения    (монологическая речь) и развивать способность к групповому общению.

      На первом этапе достижение поставленных целей я осуществляю через организацию экскурсий на русском языке в школьную комнату-музей с последующим обсуждением ее на немецком языке. До начала экскурсии повторяем правила поведения экскурсантов.

     Нацеливаю внимание учащихся на маршрут, содержание экскурсии, логику ее построения и манеру проведения. Целенаправленное восприятие экскурсии помогает учащимся при дальнейшем ее обсуждении выделить обязательные моменты, характерные для любой экскурсии, обратить на те приемы, которые помогают экскурсоводу привлечь экскурсантов и логически соединить части экскурсии, что способствует формированию навыка анализа и установления взаимосвязи.

     Задачей второго этапа является планирование своей экскурсии по селу (городу) и разработка ее основы.

   С целью актуализации лексики и обобщения информации о городе провожу фронтальную работу над коллажем. Работу по составлению своей экскурсии по городу организую в группах с учетом способностей и психологической совместимости учащихся. Для отработки лексики экскурсовода, развития монологической речи и повышения интереса к уроку провожу игру-экскурсию.

     Результатом данных уроков является составление нескольких упрощенных вариантов экскурсий по селу. При анализе содержания представленных группами экскурсий предлагаю учащимся несколько направлений, по которым можно эти экскурсии доработать, оставляю при этом возможность для творчества, а также нацеливаю учащихся на подготовку вопросов «экскурсоводам».

Урок 3. Цель урока – формировать умение длительного монолога,

                диалогической речи, развивать навыки и умения аудирования,

                обогащать поведенческую компетенцию.

     В соответствии с целью урока я выбрала форму заочной экскурсии с опорой на наглядность, так как эта форма дает возможность учащимся-«экскурсоводам» вести длительное монологическое высказывание, а другим – закреплять свои поведенческие умения «экскурсантов». Содержание экскурсий каждой группы является результатом ее работы на предыдущем уроке и дома. Вопросы «экскурсантов» «экскурсоводам» формируют диалогическую речь и воспитывают в экскурсоводе» умение не растеряться, достойно выйти из затруднительного положения. На данном этапе ввожу схему анализа экскурсии и опорные слова.

     Итогом этого урока являются  развитие коммуникативных и компенсаторных умений, воспитание культуры поведения во время экскурсии и окончательный вариант экскурсии по городу.

БЛОК II. Экскурсия по районному центру.

Урок 1. Цель урока – совершенствование общеучебных умений и навыков при работе с текстом, обогащение знаний по краеведению.

     Так как информация о городе выходит за рамки школьной программы и сбор ее для учащихся затруднен, я сама составила для них текст. Работа с текстом направлена на решение таких общеучебных задач, как чтение с общим охватом содержания, выделение незнакомой лексики, чтение с полным пониманием, деление текста на смысловые части и составление плана. Работа со словарем способствовала обобщению лексики.

     Анализ содержания текста и составление его плана вылились в план экскурсии, что и предусматривалось как итог урока.

Урок 2. Цель урока – овладение лексикой по теме, совершенствование коммуникативных умений (монологическая речь) и способности к общению в группе.

     С целью актуализации лексики по теме «Лукоянов» я организую в начале урока фронтальную работу с использованием составленных мною опор и упражнений. Основную часть времени урока отвожу групповой работе. Каждая группа учащихся трансформирует часть выданного им текста в экскурсию. Деление текста на части позволяет задействовать в роли «экскурсоводов» большее число учащихся. В результате работы в каждой группе выявляется свой лидер, наиболее овладевший темой.

     Итог урока – овладение учащимися лексикой, выходящей за рамки программы и использование ее при подготовке экскурсии.

Урок 3. Цель урока  - совершенствовать коммуникативные (монологичекая, диалогическая речь и  аудирование) и общеучебные (анализ экскурсии) навыки и умения.

           На данном уроке совершенствуется монологическая речь и повышается поведенческая компетенция как «экскурсоводов», так и «экскурсантов». Обогащается система знаний учащихся о городе, причем теоретические  сведения связываются с конкретной изучаемой частью города, что повышает качество информационной компетенции учащихся. Подводя итоги, привлекаю учащихся к анализу работы и с этой целью провожу беседу.

БЛОК III. Экскурсия в Большое Больдино.

Внеурочный подготовительный этап. Материалы для экскурсии по музею учащиеся могут найти в школьной и центральной библиотеках, музее, получить у учителя литературы. Поэтому я сочла целесообразным на данном этапе развивать умение поиска информации, систематизации и обобщения добытых знаний. Для этого прошу учащихся во внеурочное время собрать информацию на русском языке об этом периоде жизни и творчества А.С. Пушкина, а также информацию, связанную с самим поместьем. На данном этапе происходит развитие таких общеучебных и специальных учебных умений и навыков, как работа с книгой, справочной литературой.

Урок 1. Цель данного урока – обобщить и систематизировать собранную информацию, перевести ее на немецкий язык, совершенствовать способности к общению в группе, развивать  общеучебные навыки.

     Для достижения цели урока организую фронтальный анализ собранной учащимися информации. Эта беседа позволяет отобрать наиболее значимую информацию и представить ее в виде плана экскурсии. На данном этапе развиваю умение учащихся анализировать, оценивать, обобщать и структурировать материал. На следующем этапе провожу работу в группах по переводу на немецкий язык. Каждая группа работает над своей частью, используя словари, и предъявляет письменный вариант своей части экскурсии.

     Итогом данного урока является развитие умений и навыков работы со словарем и умение письменно оформить информацию.

Урок 2. Цель урока – развитие коммуникативных, поведенческих, компенсаторных и  аналитических умений.

     Для достижения цели урока организую виртуальное проведение экскурсии по Пушкинскому Болдино. С целью коммуникативной активности всех участников экскурсии нацеливаю «экскурсантов» на постановку вопросов «экскурсоводам» и самостоятельный последующий анализ каждой части экскурсии. Вопросы, задаваемые «экскурсоводам», способствуют развитию диалогической речи у всех участников экскурсии и компенсаторных умений «экскурсоводов». Самостоятельный анализ экскурсий способствует развитию монологической речи и аналитических умений.

     Итогом урока является повышение коммуникативной компетенции учащихся.

     При рассмотрении всей системы уроков можно проследить развитие коммуникативной компетенции от блока к блоку.

Развитие знаний по краеведению:

Блок I.     Актуализация знаний о достопримечательностях своего села.

                 Расширение, конкретизация знаний о достопримечательностях во время экскурсии и её  обсуждения. Составление плана экскурсии по своему селу.

Блок II.    Усвоение внепрограммной лексики по краеведению и ее активное  

                 применение.

                 Усвоение знаний о районном центре.

 Блок III. Поиск внепрограммной информации о доме-музее А.С.Пушкина в Болдино на родном языке, ее анализ, оценка и использование.              

Увеличение самостоятельности при работе с информацией по краеведению:

Блок I.   Изучение готовой информации (понимание, усвоение).

Блок II.  Изучение и трансформация выданной информации.

Блок III. Сбор и структурирование информации (творческий аспект).    

Использование длительной монологической речи при изложении краеведческого материала:

Блок I.   Только несколькими учащимися.

Блок II.  Большим количеством учащихся.

Блок III. Практически всеми учащимися.

Формирование умения работать в группе:

Блок I.   Создание групп, распределение ролей.

Блок II.  Умение выработать в группе общее мнение и  согласовать содержание экскурсии.                                                                

Блок III.  Совершенствование умения выработать общее мнение

                Формирование умения организовать работу группы вне урока без непосредственного руководства учителя, что увеличивает долю самостоятельности учащихся.

Поведенческие умения  «экскурсантов» и «экскурсоводов».

Блок I.   Составление правил поведения на экскурсии и их практической апробирование.

Блок II.  Закрепление правил поведения «экскурсантов» и «экскурсоводов» на практике в  

               реальных условиях проведения экскурсии (в курорте).

Блок III. Совершенствование правил и окончательное их усвоение.

Умение общаться, преодолевать свои фобии (боязнь речевых ошибок, неумение начать общение).

Блок I.   Общение по образцу полилога, заученное и перенесенное в другую ситуацию.

Блок II.  Составление вопросов экскурсоводу и постановка их с целью получения дополнительной

               информации.

Блок III. Активная постановка вопросов экскурсоводу формирует умение «экскурсовода» выйти достойно из затруднительного в языковом отношении положения.

Анализ работы товарищей:

Блок I.   Восприятие анализа, проведенного учителем.

Блок II.  Участие учащихся в анализе в форме беседы.

Блок III. Самостоятельный анализ каждой группой работы других учеников.

Развитие общих и специальных умений и навыков:

1) умение переводить формируется при выполнении заданий с нарастающей трудностью.

     Блок I.   Языковая догадка.

     Блок II.  Перевод с немецкого языка на русский.

     Блок III. Перевод с родного русского языка на иностранный.

2) работа с учебником и справочной литературой также усложняется.

     Блок I.   Изучение готового текста полилога.

     Блок II.  Изучение объемного текста, его анализ, составление плана.

     Блок III. Свободный поиск заданной информации по справочникам и книгам.

      В моей работе присутствуют некоторые элементы новизны. Прежде

всего это новизна связанных с краеведением материалов, на основе которых происходит обучение. Это придает им информативность. При обучении говорению принцип новизны заключается в том, что задания, ситуации не повторяются. Новизну организации уроков придает тот факт, что все их компоненты связаны логикой развития обсуждения темы урока. Новизна воплощается в постоянном повторении наиболее важной лексики при постоянном ее комбинировании. Так, например, лексика, связанная с проведением экскурсии, проходит через все уроки и вступает в различные комбинации с другим лексическим материалом. Используется определенное количество новых слов. Новым является комплекс упражнений и опор, составленных для данной системы занятий.

     

     В результате проделанной мною работы учащиеся получили:

В плане развития коммуникативных умений:

- расширение общения за пределы класса, города и даже страны,

- возможность примерить на себя различные роли: экскурсоводов, экскурсантов, аналитиков,

- улучшение межличностных отношений (дружба, взаимопомощь),

- возможность преодолеть свои фобии (боязнь сделать ошибку, не понять, растеряться, быть непонятым) и решиться на общение,

- развитие диалогической и монологической речи.

В плане общеучебных и специальных учебных умений и навыков:

повышение интереса к предмету и, следовательно, к процессу обучения,

повышение качества знаний,

развитие умения работать со словарем, учебником, текстом, справочной литературой,

умение вести поиск, анализ, отбор, структурирование и трансформацию информации.

В конечном итоге все это вылилось в расширение кругозора, повышение уровня самооценки  учащихся и, как выяснилось, даже патриотизма.

Проделанная мною работа имеет определенную практическую значимость. Для коллег

могут представлять интерес:

Конспекты уроков, которые могут быть творчески переработаны.

Материалы на немецком языке, собранные для подготовки экскурсий, могут быть использованы для разработки внеклассных мероприятий.

Разработанные упражнения и лексические опоры могут стать образцом для создания подобных пособий и упражнений по другим темам.

Собранные материалы на русском языке могут заинтересовать классных руководителей как материал для подготовки классных часов, викторин и других мероприятий.