Работы моих обучающихся

Зиновьева И.А.

Здесь можно познакомиться с работами обучающихся под моим руководством 

Скачать:


Предварительный просмотр:

Я люблю тебя –мой родной, чувашский язык

«Каждый народ - это своя неповторимая культура, история, традиции, образ жизни. И, конечно же, язык. Сберечь его – очень важная задача. Для выживания языка необходимо, чтобы на нем говорило по меньшей мере 100 000 человек. Во все времена языки зарождались, существовали, затем вымирали, иногда даже не оставив следа. Но никогда ранее, они не исчезали настолько быстро. Международный день родного языка, прежде всего, направлен на защиту языков, которые исчезают»…С этих слов начали Ирина Анатольевна Зиновьева  наше занятие по внеурочной деятельности «История родного края». Оказалось, что ежегодно 21 февраля отмечается международный день родного языка. Он был учрежден в 1999 году решением 30-й сессии  Генеральной конференции ЮНЕСКО. Также мы узнали, что отмечается международный день родного языка именно 21 февраля в память о событиях 1952 года на территории современной Народной Республики Бангладеш (до 1971-го - территория Пакистана). Тогда была жестоко подавлена акция протеста в защиту родного бенгальского языка. Ирина Анатольевна поведала нам о том, что в многонациональной России уделяется огромное значение сохранению национальных языков, в федеральном законе РФ о «Языках народов РФ» провозглашается: языки народов Российской Федерации - национальное достояние Российского государства. Каждый язык - особая кладезь знаний, уникальная сокровищница прошлого, настоящего и будущего….Далее наше занятие продолжилось просмотром презентации о нашем родном языке – о чувашском. Из презентации мы узнали, что Чувашский язык является одним из древнейших тюркских языков. Язык чувашей относится к болгарской подгруппе тюркской группы алтайской семьи языков. Чуваши с древних времён имели письменность. Язык — один из важнейших культурных маркеров, служащий для большинства российских граждан как основанием для этнической идентичности, так и фактором ее формирующим. В силу ряда причин эта роль языка нередко тесно переплетается с политическими и государственными представлениями. Чувашский язык в своем развитии также испытывает влияние симбиоза этнокультурных и государственно-политических практик, и началось это во второй половине XIX в. — времени создания И. Я. Яковлевым чувашской письменности, организации им школьного образования на языке своего народа. Оказалось в этот период многие государственные чиновники с опасением относились к попыткам введения в школьное образование «инородческих» языков, поскольку видели в этом возможность для сепаратистских настроений. Однако Россия после 1861 г. уже жила в новых условиях, важнейшей задачей оставалось приобщение чувашей и других народов к православию, и в 1870 г. министерство приняло постановление, разрешавшее использовать родной язык в начальных школах для «инородцев». Первые результаты развития образования на чувашском языке в политической и этнокультурной сферах проявились в годы революционных событий 1905—1907 гг. Процессы конструирования и укрепления чувашской идентичности получили новый импульс в феврале 1917 г. и в последующих революционных событиях. С образованием Чувашской автономной области (1920 г.) проводилась политика реализации чувашского языка в государственном управлении, других сферах общественной жизни. Он вводился в качестве государственного и обязательного во всех советских органах и кооперативно-общественных учреждениях, в судопроизводстве и национальной школе автономии. Это не означало отмену русского языка, но все официальные бумаги, составленные в официальных учреждениях, а также частными лицами на чувашском языке, имели такую же юридическую силу, как и документы на русском языке. В республике началась терминологическая работа, были образованы специальные курсы по обучению технике делопроизводства на чувашском языке и др. В образовательном процессе с 1918 г. началось широкое использование чувашского языка. Всеобщее обязательное начальное (с 1930 г.), а затем неполное среднее образование (с 1959 г.) в сельских школах республики…. Вот так появился наш родной-чувашский язык в школах. Самое ценное и удивительное, что сохранили чуваши до наших дней это язык, песня, вышивка. У чуваш сто тысяч слов,         сто тысяч песен, сто тысяч вышивок. Орнаментация чувашской вышивки уходит корнями в глубокую древность и до сих пор хранит следы тех времён, когда люди одухотворяли природу, космос и помещали на своей одежде символические изображения солнца, гор, земли, воды, огня, древа жизни, фигуры счастья, силы, плодородия и верили, что узоры хранят благополучие их носителей. Неразгаданной тайной остаётся чувашский орнамент. Есть узоры и фигуры, которые читаются. Среди монументально строгих узоров их нелегко угадать. Чаще всего письменные узоры встречаются на подарках-платках, на подолах и рукавах рубашек, на полотенцах и занавесках, сумках, колпаках и шапочках. Чаще всего это узоры-руны, узоры-тайны. Песни, наряду с вышивками, были самым эффективным средством привития детям любви к прекрасному. Чувашская народная музыка – одна из главных духовных ценностей в традиционной культуре. Сохраняясь с древних времён в памяти многих поколений в бесписьменном виде, она играет важную роль в обучении и воспитании подрастающего поколения.   И.Я. Яковлева – основоположник чувашского языка.  Вот что он писал  в своей книге «Моя жизнь»: «В основе чувашских  народных песен  - всегда поэтическая картина. Мотивы (напевы) их трогательны. Все они – чувашская поэтическая импровизация.  В одной из песен говорится, что пока мы, чуваши, радуемся, веселимся, бог, глядя на нас, тоже радуется, радуется поле, лес, звёзды – всё в природе.  Даже зарницы, сверкая в небе, тоже радуются, как бы участвуют в нашем веселье. В чувашских песнях нет никогда ничего грязного, циничного, срамного. Народные песни глубоко целомудренны и нравственны».  На уроке мы увидели, что народы всегда берегли родной язык. Чувашами считалось, что отказ от материнского языка естественно может повлечь за собой отказ, как от матери-родительницы, так и матери – Родины. Для чувашского народа наиболее характерной национальной чертой является подчеркнутое уважение к родителям. Об этом часто поется в народных песнях. Гимн чувашского народа «асран кайми» начинается со слов: «незабываемые отец с матерью». Еще одной чертой чувашской культуры является отсутствие разводов в семьях. Урок нам очень понравился и мы сделали вывод о том, что другим народам есть чему поучиться у чувашей.

Обучающиеся 5-го класса ГБОУ ООШ с. Аксаково,

под руководством  Зиновьевой И.А. учителя



Предварительный просмотр:

«Я б в пожарные пошел, пусть меня научат»

В конце февраля руководитель нашего кружка «История родного края», Ирина Анатольевна Зиновьева,  для нас – пятиклассников, организовала посещение пожарной части нашего района. А что бы было весей, вместе с нами поехали обучающиеся 6 класса и начального звена. Нас там встретили дружелюбно. Экскурсия началась с вводного инструктажа по мерам безопасности при нахождении в помещениях пожарной части. С виду небольшое здание, а когда попадаешь внутрь, то видишь, сколько здесь всего: имеется столовая, комната отдыха, класс учебной подготовки.  Но самым для нас было интересным  «сердце пожарной части» — гараж, в котором стоит пожарная техника, стоящие в боевом расчете и готовые в любой момент выехать на пожар. Здесь находится самое современное оборудование пожаротушения, которое мы смогли не только увидеть, но и получили возможность потрогать его. Нам рассказали, как происходит тушение пожара, как работает противопожарная установка, смогли посидеть в машине и примерить амуницию пожарных. Нам экскурсия очень понравилась. После её окончания мы еще долго делились впечатлениями об увиденном. Многие мальчики признались, что в дальнейшем хотят связать свою судьбу с работой в Пожарной охране. И самое главное: многие неправильно называют пожарных пожарниками. Пожарники - это погорельцы, то есть люди, у которых что-то сгорело, а пожарные - это спасатели, которые тушат пожар. Не путайте!

обучающийся 5–го класса ГБОУ ООШ с. Аксаково



Предварительный просмотр:

Первые дни в 5-ом классе…

Мы все с нетерпеньем ждали 1 сентября. Почему? Потому что начинали учиться в 5 классе и теперь переходили с 1-го этажа на 2-ой этаж. Обычно нас там не жаловали, там учились те кто старше, но теперь мы как полноправные хозяева поднимались по заветной лестнице. Каждый урок в разных классах, разные учителя…  

«В конце августа получила новенькие чистенькие  учебники, были знакомые названия: математика, русский язык, немецкий язык…а вот и новое – обществознание, но вот почему-то не дали природоведение, зато получила две новенькие книжки, на которых было написано «Биология» и «География» (М.Н.). «Я гордо шла по коридору и похвалилась перед старшеклассниками что у нас такие же предметы как у них» (В.  Н.). «Над вами будут эксперимент ставить, пугали нас старшие» (М. Д.). «Что-то как-то уже и не хотелось больше на 2-ой этаж….и что это за эксперимент, опыты какие то…» (У. Т.). Вот мы и решили в первый день учебы на 3-ем уроке, на биологии, спросить у Ирины Анатольевны (она у нас не только учитель, но и  заместитель директора), что это такое, что за эксперимент такой. Ведь весной приезжали психологи, тесты проводили, казалось все просто и понятно, а теперь было немного боязно….

        Ирина Анатольевна нас успокоила, сказала, что опыты над нами ставить не будут, а класс и вправду у нас экспериментальный. Оказывается, наша школа является пилотной площадкой в районе, и мы пятиклассники будем учиться по новой программе, и новым предметам не надо бояться. Мы немного успокоились, но ведь все же слова друзей, про опыты и эксперименты над нами - не выходили из головы. Да и страшновато учиться по «новой» программе то, новые предметы, термины, списать не у кого получается…

        А оказалось зря мы боялись. Вот, например, уроки по биологии. На первых уроках все было знакомо, говорили мы про живые и не живые организмы, про их основные свойства. Все было легко, не заметили даже как стали в речи использовать новые слова, термины. Старшие классы нам даже немного завидуют. У нас уроки намного интересней, по моноблоку смотрим учебное видео и работаем  по ноутбукам. На ноутбуках пока проходим  тесты, которые совсем не сложные и даже веселые. Например, ответил правильно на вопросы – накормил цыплят….а не ответил – превратились они в дракончиков и улетели. А еще интереснее бродить по биолабиринту, когда правильный ответ приближает тебя к выходу и  мы, наперегонки, кто быстрей, торопимся открыть заветную дверь.  На днях работали с микроскопом, рассматривали живые организмы. Оказывается, есть такие – которые состоят из одной клетки. Они такие маленькие, что просто глазами их не увидишь, а вот под микроскопом можно было разглядеть. Волшебный прибор! Берешь стеклышко, ни чего на нем вроде нет…а посмотришь через микроскоп и видишь, там страшное существо…амебу…. Вскоре времени Ирина Анатольевна обещала нас научить работать в виртуальной лаборатории, будем в ней ставить опыты, смешивать вещества, определять их состав и даже выращивать растения. Самое главное, что это безопасно и наглядно, и  за малый промежуток времени можно просмотреть процесс, который в жизни длиться намного дольше, несколько недель, год, а то и больше.

        Прошел месяц как мы учимся по новым стандартам, над нами опыты не ставят, учиться интересно, хотя немного сложно бывает, но мы думаем, что  справимся.

Обучающиеся 5-го класса ГБОУ ООШ с. Аксаково