9.Нормативно-правовая база профессиональной педагогической деятельности

Киселева Ирина Алексеевна

1. Федеральный закон об образовании.

2. Конвенция о правах ребенка.

3. Распоряжение правительства об утверждении концепции дополнительного образования детей.

4. Указ президента о всероссийском спортивном комплексе ГТО.

5. Учебный план школы на 2015-2016 уч.г.

6. Стратегия развития воспитания в РФ на период до 2025г.

7. Рабочая программа по английскому языку для 8 класса.

8. Рабочая программа по английскому языку для 9 класса.

Используемые в работе учебники.

 УМК И.Н. Верещагина, О.В.Афанасьева,Английский язык.5 класс. В 2-х частях.М. Просвещение.2015

- УМК О.В. Афанасьева,И.В. Михеева.Английский язык7 класс.М. Просвещение.2008

- УМК О.В. Афанасьева,И.В. Михеева.Английский язык6 класс.М. Просвещение.2008

- УМКО.В. Афанасьева,И.В. Михеева.Английский язык8 класс.Москва Просвещение. 2008

- УМК О.В. Афанасьева,И.В. Михеева.Английский язык9 класс.М. Просвещение.2009

- УМК О.В. Афанасьева,И.В. МихееваАнглийский язык10 класс.М.  Просвещение. 2008

- УМК О.В. Афанасьева,И.В. МихееваАнглийский язык11 класс.М.  Просвещение. 2008

-  Апальков В. Г. Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников И. Н. Верещагиной, О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой. V–IX классы : пособие для учителей общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка.  Москва, Просвещение, 2012.

  Е.А.Фоменко Подготовка к ГИА- 2012 (Ростов-на-Дону, «Легион» 2012)

-   Е.Н.Соколова  УМК State Exam. Maximiser. Подготовка к экзаменам (Pearson Longman 2007)

-   Мария Вербицкая, Малкольм Манн  УМК  Сборник тестов для подготовки к ЕГЭ по английскому языку(Macmillan 2009)

-   Л.И.Романова Английский язык  Письмо (Москва, Айрис-пресс 2009) 

-   Л.И.Романова Английский язык  Грамматика и лексика (Москва, Айрис-пресс 2009)

-   Л.И.Романова Английский язык  Лексика в тестах (Москва, Айрис-пресс 2009)

 

-    MyGrammarLab онлайн ресурс Pearson 2012

Скачать:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОТ 29.12.2012 № 273-ФЗ «ОБ ОБРАЗОВАНИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ». ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Доклад подготовила учитель начальных классов 2ДКК ДГТУ Белогубова Наталья Федоровна

Слайд 2

Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 Г . № 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации"

Слайд 3

Вступление в силу Федеральный закон №273 вступает в силу 1 сентября 2013 года. Исключение составляет ч. 6 ст. 108, вступившая в силу со дня официального опубликования закона. Положения, касающиеся изменений в вопросах финансирования, вступают в силу с 1 января 2014 года. Согласно части 5 статьи 108 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» наименования и уставы образовательных учреждений подлежат приведению в соответствие с указанным законом не позднее 1 января 2016 года.

Слайд 4

Новый закон « Об образовании в Российской федерации » заменит 2 базовых закона, принятых в 90-х гг.: Закон РФ «Об образовании» №3266-1 от 10.07.92 г.; Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» № 125-ФЗ от 22.08.96 г. Текст закона содержит 760 частей, представленных в 110 статьях, которые объединены в 15 глав, многие положения которых являются новшествами в сфере образования.

Слайд 5

Основные задачи нового закона об образовании: Создание правовых условий для обновления и развития системы образования в соответствии с современными запросами человека, общества и государства, потребностями развития инновационной экономики; Расширение образовательных возможностей граждан; Комплексная модернизация законодательства об образовании, установление системного и функционально более полного правового регулирования общественных отношений, возникающих в сфере образования; Обеспечение стабильности и преемственности в развитии системы образования и ее законодательных основ.

Слайд 6

было стало 1) основное общее образование; 2) среднее (полное) общее образование; 3) начальное профессиональное образование; 4) среднее профессиональное образование; 5) высшее профессиональное образование- бакалавриат ; 5.1) высшее профессиональное образование - подготовка специалиста или магистратура; 6) послевузовское профессиональное образование. изменяются уровни образования

Слайд 7

В Российской Федерации образование может быть получено: В организациях, осуществляющих образовательную деятельность ( очно , заочно, очно-заочно ) ; Вне организаций, осуществляющих образовательную деятельность ( в форме семейного образования или самообразования ). Формы получения образования и формы обучения

Слайд 8

Дистанционные образовательные технологии; Электронное обучение; Обучение по интегрированным образовательным программам; Экспериментальная и инновационная деятельность. Новые формы реализации и освоения образовательных программ

Слайд 9

Новый закон вводит четкие определения часто употребляемых терминов и понятий: «образование», «обучение», «уровень образования», «квалификация», «учебный план», «практика» и др. Изменился термин «образовательное учреждение» на термин «образовательная организация».

Слайд 10

Образовательная организация Образовательная организация – некоммерческая организация, осуществляющая на основании лицензии образовательную деятельность в качестве основного вида деятельности, т. е. требование о некоммерческом характере организации, а также о том, что образование должно быть основной целью ее деятельности – сохранено .

Слайд 11

Вместе с тем, далеко не любую образовательную деятельность разрешено вести организациям, осуществляющим обучение – отдельным видам организаций разрешено реализовывать вполне конкретные программы. Так, коммерческие структуры ограничены профессиональным обучением и дополнительным образованием , а также дошкольным , и не могут открыть, например, школу .

Слайд 12

Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» дает новые по сравнению с Законом РФ «Об образовании» определения понятий «учащийся» и «обучающийся». Обучающийся- физическое лицо, осваивающее образовательную программу.

Слайд 13

Новое в законе В школе : преимущественное право записи в 1-й класс тех, кто проживает на закрепленной территории; индивидуальный отбор детей в школы с углубленным изучением предметов только в средних и старших классах; отбор детей по конкурсу в творческие учебные заведения; закрыть сельскую школу можно будет только с одобрения сельского схода.

Слайд 14

Права учащихся Права учащихся в Федеральном законе "Об образовании в Российской Федерации" существенно расширены и конкретизированы по сравнению с теми, которые были установлены Законом РФ "Об образовании". Более того, их перечень не является закрытым и может быть изменен нормативными правовыми актами РФ, а также локальными нормативными актами .



Предварительный просмотр:

Конвенция о правах ребенка

Принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи от 20 ноября 1989 года

Преамбула

Государства-участники настоящей Конвенции,

считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание присущего достоинства, равных и неотъемлемых прав всех членов общества являются основой обеспечения свободы, справедливости и мира на Земле,

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе,

признавая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека2 и в Международных пактах о правах человека3 провозгласила и согласилась с тем, что каждый человек должен обладать всеми указанными в них правами и свободами без какого бы то ни было различия по таким признакам, как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иные обстоятельства,

напоминая, что Организация Объединенных Наций во Всеобщей декларации прав человека провозгласила, что дети имеют право на особую заботу и помощь,

убежденные в том, что семье как основной ячейке общества и естественной среде для роста и благополучия всех ее членов и особенно детей должны быть предоставлены необходимые защита и содействие, с тем чтобы она могла полностью возложить на себя обязанности в рамках общества,

признавая, что ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания,

считая, что ребенок должен быть полностью подготовлен к самостоятельной жизни в обществе и воспитан в духе идеалов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и особенно в духе мира, достоинства, терпимости, свободы, равенства и солидарности,

принимая во внимание, что необходимость в такой особой защите ребенка была предусмотрена в Женевской Декларации прав ребенка 19244 года и Декларации прав ребенка, принятой Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1959 года1, и признана во Всеобщей декларации прав человека, в Международном пакте о гражданских и политических правах (в частности, в статьях 23 и 24)3, в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах (в частности, в статье 10)3, а также в уставах и соответствующих документах специализированных учреждений и международных организаций, занимающихся вопросами благополучия детей,

принимая во внимание, что, как указано в Декларации прав ребенка, «ребенок, ввиду его физической и умственной незрелости, нуждается в специальной охране и заботе, включая надлежащую правовую защиту, как до, так и после рождения»5,

ссылаясь на положения Декларации о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благополучия детей, особенно при передаче детей на воспитание и их усыновлении на национальном и международном уровнях6, Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних («Пекинские правила»)7 и Декларации о защите женщин и детей в чрезвычайных обстоятельствах и в период вооруженных конфликтов8,

признавая, что во всех странах мира есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, и что такие дети нуждаются в особом внимании,

учитывая должным образом важность традиций и культурных ценностей каждого народа для защиты и гармоничного развития ребенка,

признавая важность международного сотрудничества для улучшения условий жизни детей в каждой стране, в частности в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:

Часть I

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции ребенком является каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста, если по закону, применимому к данному ребенку, он не достигает совершеннолетия ранее.

Статья 2

1. Государства-участники уважают и обеспечивают все права, предусмотренные настоящей Конвенцией, за каждым ребенком, находящимся в пределах их юрисдикции, без какой-либо дискриминации, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения ребенка, его родителей или законных опекунов или каких-либо иных обстоятельств.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения защиты ребенка от всех форм дискриминации или наказания на основе статуса, деятельности, выражаемых взглядов или убеждений ребенка, родителей ребенка, законных опекунов или иных членов семьи.

Статья 3

1. Во всех действиях в отношении детей, независимо от того, предпринимаются они государственными или частными учреждениями, занимающимися вопросами социального обеспечения, судами, административными или законодательными органами, первоочередное внимание уделяется наилучшему обеспечению интересов ребенка.

2. Государства-участники обязуются обеспечить ребенку такую защиту и заботу, которые необходимы для его благополучия, принимая во внимание права и обязанности его родителей, опекунов или других лиц, несущих за него ответственность по закону, и с этой целью принимают все соответствующие законодательные и административные меры.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы учреждения, службы и органы, ответственные за заботу о детях или их защиту, отвечали нормам, установленным компетентными органами, в частности, в области безопасности и здравоохранения и с точки зрения численности и пригодности их персонала, а также компетентного надзора.

Статья 4

Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные и другие меры для осуществления прав, признанных в настоящей Конвенции. В отношении экономических, социальных и культурных прав государства-участники принимают такие меры в максимальных рамках имеющихся у них ресурсов и, в случае необходимости, в рамках международного сотрудничества.

Статья 5

Государства-участники уважают ответственность, права и обязанности родителей и в соответствующих случаях членов расширенной семьи или общины, как это предусмотрено местным обычаем, опекунов или других лиц, несущих по закону ответственность за ребенка, должным образом управлять и руководить ребенком в осуществлении им признанных настоящей Конвенцией прав и делать это в соответствии с развивающимися способностями ребенка.

Статья 6

1. Государства-участники признают, что каждый ребенок имеет неотъемлемое право на жизнь.

2. Государства-участники обеспечивают в максимально возможной степени выживание и здоровое развитие ребенка.

Статья 7

1. Ребенок регистрируется сразу же после рождения и с момента рождения имеет право на имя и на приобретение гражданства, а также, насколько это возможно, право знать своих родителей и право на их заботу.

2. Государства-участники обеспечивают осуществление этих прав в соответствии с их национальным законодательством и выполнение их обязательств согласно соответствующим международным документам в этой области, в частности, в случае, если бы иначе ребенок не имел гражданства.

Статья 8

1. Государства-участники обязуются уважать право ребенка на сохранение своей индивидуальности, включая гражданство, имя и семейные связи, как предусматривается законом, не допуская противозаконного вмешательства.

2. Если ребенок незаконно лишается части или всех элементов своей индивидуальности, государства-участники обеспечивают ему необходимую помощь и защиту для скорейшего восстановления его индивидуальности.

Статья 9

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими родителями вопреки их желанию, за исключением случаев, когда компетентные органы, согласно судебному решению, определяют в соответствии с применимым законом и процедурами, что такое разлучение необходимо в наилучших интересах ребенка. Такое определение может оказаться необходимым в том или ином конкретном случае, например, когда родители жестоко обращаются с ребенком или не заботятся о нем или когда родители проживают раздельно и необходимо принять решение относительно места проживания ребенка.

2. В ходе любого разбирательства в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи всем заинтересованным сторонам предоставляется возможность участвовать в разбирательстве и излагать свои точки зрения.

3. Государства-участники уважают право ребенка, который разлучается с одним или обоими родителями, поддерживать на регулярной основе личные отношения и прямые контакты с обоими родителями, за исключением случая, когда это противоречит наилучшим интересам ребенка.

4. В тех случаях, когда такое разлучение вытекает из какого-либо решения, принятого государством-участником, например при аресте, тюремном заключении, высылке, депортации или смерти (включая смерть, наступившую по любой причине во время нахождения данного лица в ведении государства) одного или обоих родителей или ребенка, такое государство-участник предоставляет родителям, ребенку или, если это необходимо, другому члену семьи по их просьбе необходимую информацию в отношении местонахождения отсутствующего члена/членов семьи, если предоставление этой информации не наносит ущерба благосостоянию ребенка. Государства-участники в дальнейшем обеспечивают, чтобы представление такой просьбы само по себе не приводило к неблагоприятным последствиям для соответствующего лица/лиц.

Статья 10

1. В соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 заявления ребенка или его родителей на въезд в государство-участник или выезд из него с целью воссоединения семьи должны рассматриваться государствами-участниками позитивным, гуманным и оперативным образом. Государства-участники далее обеспечивают, чтобы представление такой просьбы не приводило к неблагоприятным последствиям для заявителей и членов их семьи.

2. Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать на регулярной основе, за исключением особых обстоятельств, личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. С этой целью и в соответствии с обязательством государств-участников по пункту 1 статьи 9 государства-участники уважают право ребенка и его родителей покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. В отношении права покидать любую страну действуют только такие ограничения, какие установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц, и совместимы с признанными в настоящей Конвенции другими правами.

Статья 11

1. Государства-участники принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы.

2. С этой целью государства-участники содействуют заключению двусторонних или многосторонних соглашений или присоединению к действующим соглашениям.

Статья 12

1. Государства-участники обеспечивают ребенку, способному сформулировать свои собственные взгляды, право свободно выражать эти взгляды по всем вопросам, затрагивающим ребенка, причем взглядам ребенка уделяется должное внимание в соответствии с возрастом и зрелостью ребенка.

2. С этой целью ребенку, в частности, предоставляется возможность быть заслушанным в ходе любого судебного или административного разбирательства, затрагивающего ребенка, либо непосредственно, либо через представителя или соответствующий орган, в порядке, предусмотренном процессуальными нормами национального законодательства.

Статья 13

1. Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка.

2. Осуществление этого права может подвергаться некоторым ограничениям, однако этими ограничениями могут быть только те ограничения, которые предусмотрены законом и которые необходимы:

a) для уважения прав и репутации других лиц; или

b) для охраны государственной безопасности или общественного порядка (ordre public), или здоровья или нравственности населения.

Статья 14

1. Государства-участники уважают право ребенка на свободу мысли, совести и религии.

2. Государства-участники уважают права и обязанности родителей и в соответствующих случаях законных опекунов руководить ребенком в осуществлении его права методом, согласующимся с развивающимися способностями ребенка.

3. Свобода исповедовать свою религию или веру может подвергаться только таким ограничениям, которые установлены законом и необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, нравственности и здоровья населения или защиты основных прав и свобод других лиц.

Статья 15

1. Государства-участники признают право ребенка на свободу ассоциации и свободу мирных собраний.

2. В отношении осуществления данного права не могут применяться какие-либо ограничения, кроме тех, которые применяются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья или нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 16

1. Ни один ребенок не может быть объектом произвольного или незаконного вмешательства в осуществление его права на личную жизнь, семейную жизнь, неприкосновенность жилища или тайну корреспонденции, или незаконного посягательства на его честь и репутацию.

2. Ребенок имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательства.

Статья 17

Государства-участники признают важную роль средств массовой информации и обеспечивают, чтобы ребенок имел доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников, особенно к таким информации и материалам, которые направлены на содействие социальному, духовному и моральному благополучию, а также здоровому физическому и психическому развитию ребенка. С этой целью государства-участники:

a) поощряют средства массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношениях, и в духе статьи 29;

b) поощряют международное сотрудничество в области подготовки, обмена и распространения такой информации и материалов из различных культурных, национальных и международных источников;

c) поощряют выпуск и распространение детской литературы;

d) поощряют средства массовой информации к уделению особого внимания языковым потребностям ребенка, принадлежащего к какой-либо группе меньшинств или коренному населению;

e) поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения статей 13 и 18.

Статья 18

1. Государства-участники предпринимают все возможные усилия к тому, чтобы обеспечить признание принципа общей и одинаковой ответственности обоих родителей за воспитание и развитие ребенка. Родители или в соответствующих случаях законные опекуны несут основную ответственность за воспитание и развитие ребенка. Наилучшие интересы ребенка являются предметом их основной заботы.

2. В целях гарантии и содействия осуществлению прав, изложенных в настоящей Конвенции, государства-участники оказывают родителям и законным опекунам надлежащую помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей и обеспечивают развитие сети детских учреждений.

3. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы дети, родители которых работают, имели право пользоваться предназначенными для них службами и учреждениями по уходу за детьми.

Статья 19

1. Государства-участники принимают все необходимые законодательные, административные, социальные и просветительные меры с целью защиты ребенка от всех форм физического или психологического насилия, оскорбления или злоупотребления, отсутствия заботы или небрежного обращения, грубого обращения или эксплуатации, включая сексуальное злоупотребление, со стороны родителей, законных опекунов или любого другого лица, заботящегося о ребенке.

2. Такие меры защиты, в случае необходимости, включают эффективные процедуры для разработки социальных программ с целью предоставления необходимой поддержки ребенку и лицам, которые о нем заботятся, а также для осуществления других форм предупреждения и выявления, сообщения, передачи на рассмотрение, расследования, лечения и последующих мер в связи со случаями жестокого обращения с ребенком, указанными выше, а также, в случае необходимости, для возбуждения судебной процедуры.

Статья 20

1. Ребенок, который временно или постоянно лишен своего семейного окружения или который в его собственных наилучших интересах не может оставаться в таком окружении, имеет право на особую защиту и помощь, предоставляемые государством.

2. Государства-участники в соответствии со своими национальными законами обеспечивают замену ухода за таким ребенком.

3. Такой уход может включать, в частности, передачу на воспитание, «кафала» по исламскому праву, усыновление или, в случае необходимости, помещение в соответствующие учреждения по уходу за детьми. При рассмотрении вариантов замены необходимо должным образом учитывать желательность преемственности воспитания ребенка и его этническое происхождение, религиозную и культурную принадлежность и родной язык.

Статья 21

Государства-участники, которые признают и/или разрешают существование системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке, и они:

a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой;

b) признают, что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным;

c) обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении усыновления внутри страны;

d) принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод связанными с этим лицами;

e) содействуют в необходимых случаях достижению целей настоящей статьи путем заключения двусторонних и многосторонних договоренностей или соглашений и стремятся на этой основе обеспечить, чтобы устройство ребенка в другой стране осуществлялось компетентными властями или органами.

Статья 22

1. Государства-участники принимают необходимые меры, с тем чтобы обеспечить ребенку, желающему получить статус беженца или считающемуся беженцем в соответствии с применимым международным или внутренним правом и процедурами, как сопровождаемому, так и не сопровождаемому его родителями или любым другим лицом, надлежащую защиту и гуманитарную помощь в пользовании применимыми правами, изложенными в настоящей Конвенции и других международных документах по правам человека или гуманитарных документов, участниками которых являются указанные государства.

2. С этой целью государства-участники оказывают, в случае, когда они считают это необходимым, содействие любым усилиям Организации Объединенных Наций и других компетентных межправительственных организаций или неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, по защите такого ребенка и оказанию ему помощи и поиску родителей или других членов семьи любого ребенка-беженца, с тем чтобы получить информацию, необходимую для его воссоединения со своей семьей. В тех случаях, когда родители или другие члены семьи не могут быть найдены, этому ребенку предоставляется такая же защита, как и любому другому ребенку, по какой-либо причине постоянно или временно лишенному своего семейного окружения, как это предусмотрено в настоящей Конвенции.

Статья 23

1. Государства-участники признают, что неполноценный в умственном или физическом отношении ребенок должен вести полноценную и достойную жизнь в условиях, которые обеспечивают его достоинство, способствуют его уверенности в себе и облегчают его активное участие в жизни общества.

2. Государства-участники признают право неполноценного ребенка на особую заботу и поощряют и обеспечивают предоставление при условии наличия ресурсов имеющему на это право ребенку и ответственным за заботу о нем помощи, о которой подана просьба и которая соответствует состоянию ребенка и положению его родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке.

3. В признание особых нужд неполноценного ребенка помощь в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи предоставляется, по возможности, бесплатно с учетом финансовых ресурсов родителей или других лиц, обеспечивающих заботу о ребенке, и имеет целью обеспечение неполноценному ребенку эффективного доступа к услугам в области образования, профессиональной подготовки, медицинского обслуживания, восстановления здоровья, подготовки к трудовой деятельности и доступа к средствам отдыха таким образом, который приводит к наиболее полному, по возможности, вовлечению ребенка в социальную жизнь и достижению развития его личности, включая культурное и духовное развитие ребенка.

4. Государства-участники способствуют в духе международного сотрудничества обмену соответствующей информацией в области профилактического здравоохранения и медицинского, психологического и функционального лечения неполноценных детей, включая распространение информации о методах реабилитации, общеобразовательной и профессиональной подготовки, а также доступ к этой информации, с тем чтобы позволить государствам-участникам улучшить свои возможности и знания и расширить свой опыт в этой области. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 24

1. Государства-участники признают право ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения и средствами лечения болезней и восстановления здоровья. Государства-участники стремятся обеспечить, чтобы ни один ребенок не был лишен своего права на доступ к подобным услугам системы здравоохранения.

2. Государства-участники добиваются полного осуществления данного права и, в частности, принимают необходимые меры для:

a) снижения уровней смертности младенцев и детской смертности;

b) обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи и охраны здоровья всех детей с уделением первоочередного внимания развитию первичной медико-санитарной помощи;

c) борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе в рамках первичной медико-санитарной помощи, путем, среди прочего, применения легкодоступной технологии и предоставления достаточно питательного продовольствия и чистой питьевой воды, принимая во внимание опасность и риск загрязнения окружающей среды;

d) предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;

e) обеспечения осведомленности всех слоев общества, в частности родителей и детей, о здоровье и питании детей, преимуществах грудного кормления, гигиене, санитарии среды обитания ребенка и предупреждении несчастных случаев, а также их доступа к образованию и их поддержки в использовании таких знаний;

f) развития просветительной работы и услуг в области профилактической медицинской помощи и планирования размера семьи.

3. Государства-участники принимают любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики, отрицательно влияющей на здоровье детей.

4. Государства-участники обязуются поощрять международное сотрудничество и развивать его с целью постепенного достижения полного осуществления права, признаваемого в настоящей статье. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 25

Государства-участники признают право ребенка, помещенного компетентными органами на попечение с целью ухода за ним, его защиты или физического либо психического лечения, на периодическую оценку лечения, предоставляемого ребенку, и всех других условий, связанных с таким попечением о ребенке.

Статья 26

1. Государства-участники признают за каждым ребенком право пользоваться благами социального обеспечения, включая социальное страхование, и принимают необходимые меры для достижения полного осуществления этого права в соответствии с их национальным законодательством.

2. Эти блага по мере необходимости предоставляются с учетом имеющихся ресурсов и возможностей ребенка и лиц, несущих ответственность за содержание ребенка, а также любых соображений, связанных с получением благ ребенком или от его имени.

Статья 27

1. Государства-участники признают право каждого ребенка на уровень жизни, необходимый для физического, умственного, духовного, нравственного и социального развития ребенка.

2. Родитель(и) или другие лица, воспитывающие ребенка, несут основную ответственность за обеспечение в пределах своих способностей и финансовых возможностей условий жизни, необходимых для развития ребенка.

3. Государства-участники в соответствии с национальными условиями и в пределах своих возможностей принимают необходимые меры по оказанию помощи родителям и другим лицам, воспитывающим детей, в осуществлении этого права и, в случае необходимости, оказывают материальную помощь и поддерживают программы, особенно в отношении обеспечения питанием, одеждой и жильем.

4. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями или другими лицами, несущими финансовую ответственность за ребенка, как внутри государства-участника, так и из-за рубежа. В частности, если лицо, несущее финансовую ответственность за ребенка, и ребенок проживают в разных государствах, государства-участники способствуют присоединению к международным соглашениям или заключению таких соглашений, а также достижению других соответствующих договоренностей.

Статья 28

1. Государства-участники признают право ребенка на образование, и с целью постепенного достижения осуществления этого права на основе равных возможностей они, в частности:

a) вводят бесплатное и обязательное начальное образование;

b) поощряют развитие различных форм среднего образования, как общего, так и профессионального, обеспечивают его доступность для всех детей и принимают такие необходимые меры, как введение бесплатного образования и предоставление в случае необходимости финансовой помощи;

c) обеспечивают доступность высшего образования для всех на основе способностей каждого с помощью всех необходимых средств;

d) обеспечивают доступность информации и материалов в области образования и профессиональной подготовки для всех детей;

e) принимают меры по содействию регулярному посещению школ и снижению числа учащихся, покинувших школу.

2. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы школьная дисциплина поддерживалась с помощью методов, отражающих уважение человеческого достоинства ребенка и в соответствии с настоящей Конвенцией.

3. Государства-участники поощряют и развивают международное сотрудничество по вопросам, касающимся образования, в частности, с целью содействия ликвидации невежества и неграмотности во всем мире и облегчения доступа к научно-техническим знаниям и современным методам обучения. В этой связи особое внимание должно уделяться потребностям развивающихся стран.

Статья 29

1. Государства-участники соглашаются в том, что образование ребенка должно быть направлено на:

a) развитие личности, талантов и умственных и физических способностей ребенка в их самом полном объеме;

b) воспитание уважения к правам человека и основным свободам, а также принципам, провозглашенным в Уставе Организации Объединенных Наций;

c) воспитание уважения к родителям ребенка, его культурной самобытности, языку и ценностям, к национальным ценностям страны, в которой ребенок проживает, страны его происхождения и к цивилизациям, отличным от его собственной;

d) подготовку ребенка к сознательной жизни в свободном обществе в духе понимания, мира, терпимости, равноправия мужчин и женщин и дружбы между всеми народами, этническими, национальными и религиозными группами, а также лицами из числа коренного населения;

e) воспитание уважения к окружающей природе.

2. Никакая часть настоящей статьи или статьи 28 не толкуется как ограничивающая свободу отдельных лиц и органов создавать учебные заведения и руководить ими при условии постоянного соблюдения принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи, и выполнения требования о том, чтобы образование, даваемое в таких учебных заведениях, соответствовало минимальным нормам, которые могут быть установлены государством.

Статья 30

В тех государствах, где существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства или лица из числа коренного населения, ребенку, принадлежащему к таким меньшинствам или коренному населению, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Статья 31

1. Государства-участники признают право ребенка на отдых и досуг, право участвовать в играх и развлекательных мероприятиях, соответствующих его возрасту, и свободно участвовать в культурной жизни и заниматься искусством.

2. Государства-участники уважают и поощряют право ребенка на всестороннее участие в культурной и творческой жизни и содействуют предоставлению соответствующих и равных возможностей для культурной и творческой деятельности, досуга и отдыха.

Статья 32

1. Государства-участники признают право ребенка на защиту от экономической эксплуатации и от выполнения любой работы, которая может представлять опасность для его здоровья или служить препятствием в получении им образования, либо наносить ущерб его здоровью и физическому, умственному, духовному, моральному и социальному развитию.

2. Государства-участники принимают законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы обеспечить осуществление настоящей статьи. В этих целях, руководствуясь соответствующими положениями других международных документов, государства-участники, в частности:

a) устанавливают минимальный возраст или минимальные возрасты для приема на работу;

b) определяют необходимые требования о продолжительности рабочего дня и условиях труда;

c) предусматривают соответствующие виды наказания или другие санкции для обеспечения эффективного осуществления настоящей статьи.

Статья 33

Государства-участники принимают все необходимые меры, включая законодательные, административные и социальные меры, а также меры в области образования, с тем чтобы защитить детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах, и не допустить использования детей в противозаконном производстве таких веществ и торговле ими.

Статья 34

Государства-участники обязуются защищать ребенка от всех форм сексуальной эксплуатации и сексуального совращения. В этих целях государства-участники, в частности, принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения:

a) склонения или принуждения ребенка к любой незаконной сексуальной деятельности;

b) использования в целях эксплуатации детей в проституции или в другой незаконной сексуальной практике;

c) использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах.

Статья 35

Государства-участники принимают на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и в любой форме.

Статья 36

Государства-участники защищают ребенка от всех других форм эксплуатации, наносящих ущерб любому аспекту благосостояния ребенка.

Статья 37

Государства-участники обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не был подвергнут пыткам или другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания. Ни смертная казнь, ни пожизненное тюремное заключение, не предусматривающее возможности освобождения, не назначаются за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет;

b) ни один ребенок не был лишен свободы незаконным или произвольным образом. Арест, задержание или тюремное заключение ребенка осуществляются согласно закону и используются лишь в качестве крайней меры и в течение как можно более короткого соответствующего периода времени;

c) каждый лишенный свободы ребенок пользовался гуманным обращением и уважением неотъемлемого достоинства его личности с учетом потребностей лиц его возраста. В частности, каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых, если только не считается, что в наилучших интересах ребенка этого делать не следует, и иметь право поддерживать связь со своей семьей путем переписки и свиданий, за исключением особых обстоятельств;

d) каждый лишенный свободы ребенок имел право на незамедлительный доступ к правовой и другой соответствующей помощи, а также право оспаривать законность лишения его свободы перед судом или другим компетентным, независимым и беспристрастным органом и право на безотлагательное принятие ими решения в отношении любого такого процессуального действия.

Статья 38

1. Государства-участники обязуются уважать нормы международного гуманитарного права, применимые к ним в случае вооруженных конфликтов и имеющие отношение к детям, и обеспечивать их соблюдение.

2. Государства-участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы лица, не достигшие 15-летнего возраста, не принимали прямого участия в военных действиях.

3. Государства-участники воздерживаются от призыва любого лица, не достигшего 15-летнего возраста, на службу в свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших 15-летнего возраста, но которым еще не исполнилось 18 лет, государства-участники стремятся отдавать предпочтение лицам более старшего возраста.

4. Согласно своим обязательствам по международному гуманитарному праву, связанным с защитой гражданского населения во время вооруженных конфликтов, государства-участники обязуются принимать все возможные меры с целью обеспечения защиты затрагиваемых вооруженным конфликтом детей и ухода за ними.

Статья 39

Государства-участники принимают все необходимые меры для того, чтобы содействовать физическому и психологическому восстановлению и социальной реинтеграции ребенка, являющегося жертвой: любых видов пренебрежения, эксплуатации или злоупотребления, пыток или любых других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, наказания или вооруженных конфликтов. Такое восстановление и реинтеграция должны осуществляться в условиях, обеспечивающих здоровье, самоуважение и достоинство ребенка.

Статья 40

1. Государства-участники признают право каждого ребенка, который, как считается, нарушил уголовное законодательство, обвиняется или признается виновным в его нарушении, на такое обращение, которое способствует развитию у ребенка чувства достоинства и значимости, укрепляет в нем уважение к правам человека и основным свободам других и при котором учитывается возраст ребенка и желательность содействия его реинтеграции и выполнению им полезной роли в обществе.

2. В этих целях и принимая во внимание соответствующие положения международных документов, государства-участники, в частности, обеспечивают, чтобы:

a) ни один ребенок не считался нарушившим уголовное законодательство, не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения;

b) каждый ребенок, который, как считается, нарушил уголовное законодательство или обвиняется в его нарушении, имел по меньшей мере следующие гарантии:

i) презумпция невиновности, пока его вина не будет доказана согласно закону;

ii) незамедлительное и непосредственное информирование его об обвинениях против него и, в случае необходимости, через его родителей или законных опекунов и получение правовой и другой необходимой помощи при подготовке и осуществлении своей защиты;

iii) безотлагательное принятие решения по рассматриваемому вопросу компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом в ходе справедливого слушания в соответствии с законом в присутствии адвоката или другого соответствующего лица, и, если это не считается противоречащим наилучшим интересам ребенка, в частности, с учетом его возраста или положения его родителей или законных опекунов;

iv) свобода от принуждения к даче свидетельских показаний или признанию вины; изучение показаний свидетелей обвинения либо самостоятельно, либо при помощи других лиц и обеспечение равноправного участия свидетелей защиты и изучения их показаний;

v) если считается, что ребенок нарушил уголовное законодательство, повторное рассмотрение вышестоящим компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебным органом согласно закону соответствующего решения и любых принятых в этой связи мер;

vi) бесплатная помощь переводчика, если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем;

vii) полное уважение его личной жизни на всех стадиях разбирательства.

3. Государства-участники стремятся содействовать установлению законов, процедур, органов и учреждений, имеющих непосредственное отношение к детям, которые, как считается, нарушили уголовное законодательство, обвиняются или признаются виновными в его нарушении, и в частности:

a) установлению минимального возраста, ниже которого дети считаются неспособными нарушить уголовное законодательство;

b) в случае необходимости и желательности, принятию мер по обращению с такими детьми без использования судебного разбирательства при условии полного соблюдения прав человека и правовых гарантий.

4. Необходимо наличие таких различных мероприятий, как уход, положение об опеке и надзоре, консультативные услуги, назначение испытательного срока, воспитание, программы обучения и профессиональной подготовки и другие формы ухода, заменяющие уход в учреждениях, с целью обеспечения такого обращения с ребенком, которое соответствовало бы его благосостоянию, а также его положению и характеру преступления.

Статья 41

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает любых положений, которые в большей степени способствуют осуществлению прав ребенка и могут содержаться:

a) в законе государства-участника; или

b) в нормах международного права, действующих в отношении данного государства.

Часть II

Статья 42

Государства-участники обязуются, используя надлежащие и действенные средства, широко информировать о принципах и положениях Конвенции как взрослых, так и детей.

Статья 43

1. В целях рассмотрения прогресса, достигнутого государствами-участниками в выполнении обязательств, принятых в соответствии с настоящей Конвенцией, учреждается Комитет по правам ребенка, который выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. Комитет состоит из десяти экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Члены Комитета избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве, причем уделяется внимание справедливому географическому распределению, а также главным правовым системам.

3. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.

4. Первоначальные выборы в Комитет проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции, а впоследствии — один раз в два года. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список государствам-участникам настоящей Конвенции.

5. Выборы проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этих совещаниях, на которых две трети государств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников.

6. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Срок полномочий пяти членов, избираемых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих пяти членов определяются по жребию Председателем совещания.

7. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом.

8. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

9. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.

10. Сессии Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом. Комитет, как правило, проводит свои сессии ежегодно. Продолжительность сессии Комитета определяется и при необходимости пересматривается на совещании государств - участников настоящей Конвенции при условии одобрения Генеральной Ассамблеей.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет персонал и материальные средства для эффективного осуществления Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией.

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенций, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей.

Статья 44

1. Государства-участники обязуются предоставлять Комитету через Генерального секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по закреплению признанных в Конвенции прав и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав:

a) в течение двух лет после вступления Конвенции в силу для соответствующего государства-участника;

b) впоследствии через каждые пять лет.

2. В докладах, представляемых в соответствии с настоящей статьей, указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции. Доклады также содержат достаточную информацию, с тем чтобы обеспечить Комитету полное понимание действий Конвенции в данной стране.

3. Государству-участнику, представившему Комитету всесторонний первоначальный доклад, нет необходимости повторять в последующих докладах, представляемых в соответствии с пунктом 1 b настоящей статьи, ранее изложенную основную информацию.

4. Комитет может запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, касающуюся осуществления настоящей Конвенции.

5. Доклады о деятельности Комитета один раз в два года представляются Генеральной Ассамблее через посредство Экономического и Социального Совета.

6. Государства-участники обеспечивают широкую гласность своих докладов в своих собственных странах.

Статья 45

С целью способствовать эффективному осуществлению Конвенции и поощрять международное сотрудничество в области, охватываемой настоящей Конвенцией:

a) специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций вправе быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, когда он считает это целесообразным, представить заключение экспертов относительно осуществления Конвенции в тех областях, которые входят в сферу их соответствующих полномочий. Комитет может предложить специализированным учреждениям, Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности;

b) Комитет препровождает, когда он считает это целесообразным, в специализированные учреждения, Детский фонд Организации Объединенных Наций и другие компетентные органы любые доклады государств-участников, в которых содержится просьба о технической консультации или помощи или указывается на потребность в этом, а также замечания и предложения Комитета, если таковые имеются, относительно таких просьб или указаний;

c) Комитет может рекомендовать Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю провести от ее имени исследования по отдельным вопросам, касающимся прав ребенка;

d) Комитет может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на информации, получаемой в соответствии со статьями 44 и 45 настоящей Конвенции. Такие предложения и рекомендации общего характера препровождаются любому заинтересованному государству-участнику и сообщаются Генеральной Ассамблее наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.

Часть III

Статья 46

Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.

Статья 47

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 48

Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней любого государства. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 49

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи таким государством на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

1. Любое государство-участник может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь затем препровождает предложенную поправку государствам-участникам с просьбой указать, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если в течение четырех месяцев, начиная с даты такого сообщения, по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по утверждении ее Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятия ее большинством в две трети государств-участников.

3. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для тех государств-участников, которые ее приняли, а для других государств-участников остаются обязательными положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 51

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.

2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.

3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который затем сообщает об этом всем государствам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.

Статья 52

Любое государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении одного года после получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 53

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей конвенции.

Статья 54

Подлинник настоящей Конвенции, английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.


1 Резолюция 1386 (XIV).

2 Резолюция 217 А (III).

3 См. резолюцию 2200 А (XXI), приложение.

4 См. League of Nations Official Journal, Special Supplement No. 21, October 1924, p. 43.

5 Резолюция 1386 (XIV), третий пункт преамбулы.

6 Резолюция 41/85, приложение

7 Резолюция 40/33, приложение.

8 Резолюция 3318 (XXIX).


Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок четвертая сессия, Дополнение №49 (А/44/49), стр. 230–239.



Предварительный просмотр:

Распоряжение Правительства РФ от 04.09.2014 N 1726-р
<Об утверждении Концепции развития дополнительного образования детей>

Документ предоставлен КонсультантПлюс
Дата сохранения: 09.09.2014

 

\ql

Распоряжение Правительства РФ от 04.09.2014 N 1726-р
<Об утверждении Концепции развития дополнительного образования детей>

Документ предоставлен КонсультантПлюс

www.consultant.ru

Дата сохранения: 09.09.2014


ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 4 сентября 2014 г. N 1726-р

1. Утвердить прилагаемую Концепцию развития дополнительного образования детей (далее - Концепция).

2. Минобрнауки России совместно с Минкультуры России и Минспортом России разработать в 3-месячный срок план мероприятий по реализации Концепции и внести его в установленном порядке в Правительство Российской Федерации.

3. Реализация Концепции осуществляется заинтересованными федеральными органами исполнительной власти в пределах бюджетных ассигнований, предусмотренных им в федеральном бюджете на соответствующий финансовый год.

Председатель Правительства

Российской Федерации

Д.МЕДВЕДЕВ

Утверждена

распоряжением Правительства

Российской Федерации

от 4 сентября 2014 г. N 1726-р

КОНЦЕПЦИЯ РАЗВИТИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ

I. Общие положения

В ситуации перехода Российской Федерации от индустриального к постиндустриальному информационному обществу нарастают вызовы системе образования и социализации человека. Все острее встает задача общественного понимания необходимости дополнительного образования как открытого вариативного образования и его миссии наиболее полного обеспечения права человека на развитие и свободный выбор различных видов деятельности, в которых происходит личностное и профессиональное самоопределение детей и подростков.

Актуальной становится такая организация образования, которая обеспечивала бы способность человека включаться в общественные и экономические процессы.

Конкурентные преимущества дополнительного образования в сравнении с другими видами формального образования проявляются в следующих его характеристиках:

свободный личностный выбор деятельности, определяющей индивидуальное развитие человека;

вариативность содержания и форм организации образовательного процесса;

доступность глобального знания и информации для каждого;

адаптивность к возникающим изменениям.

Анализ этих характеристик позволяет осознать ценностный статус дополнительного образования как уникальной и конкурентоспособной социальной практики наращивания мотивационного потенциала личности и инновационного потенциала общества.

Ключевая социокультурная роль дополнительного образования состоит в том, что мотивация внутренней активности саморазвития детской и подростковой субкультуры становится задачей всего общества, а не отдельных организационно-управленческих институтов: детского сада, школы, техникума или вуза. Именно в XXI веке приоритетом образования должно стать превращение жизненного пространства в мотивирующее пространство, определяющее самоактуализацию и самореализацию личности, где воспитание человека начинается с формирования мотивации к познанию, творчеству, труду, спорту, приобщению к ценностям и традициям многонациональной культуры российского народа.

Концепция развития дополнительного образования детей (далее - Концепция) направлена на воплощение в жизнь миссии дополнительного образования как социокультурной практики развития мотивации подрастающих поколений к познанию, творчеству, труду и спорту, превращение феномена дополнительного образования в подлинный системный интегратор открытого вариативного образования, обеспечивающего конкурентоспособность личности, общества и государства.

Общественное признание ценностного статуса дополнительного образования детей и его миссии позволит реализовать меры государственной политики, заложенные в указах Президента Российской Федерации.

В постиндустриальном обществе, где решены задачи удовлетворения базовых потребностей человека, на передний план выдвигаются ценности самовыражения, личностного роста и гражданской солидарности. Применительно к образованию это означает переход от задачи обеспечения доступности и обязательности общего, "массового" образования к задаче проектирования пространства персонального образования для самореализации личности. Образование становится не только средством освоения всеобщих норм, культурных образцов и интеграции в социум, но создает возможности для реализации фундаментального вектора процесса развития человека, поиска и обретения человеком самого себя.

Отказ государства от решения этой задачи может привести к рискам стихийного формирования идентичности в периферийных (субкультурных) пространствах социализации.

Средством профилактики этих рисков, ответом на вызовы глобализации становится проектирование персонального образования как информационно насыщенного социокультурного пространства конструирования идентичности.

Такое образование принципиально расширяет возможности человека, предлагая большую свободу выбора, чтобы каждый мог определять для себя цели и стратегии индивидуального развития. Оно направленно на обеспечение персонального жизнетворчества обучающихся в контексте позитивной социализации как здесь и сейчас, так и на перспективу в плане их социально-профессионального самоопределения, реализации личных жизненных замыслов и притязаний.

В дополнительном образовании детей познавательная активность личности выходит за рамки собственно образовательной среды в сферу самых разнообразных социальных практик. Становясь членами высоко мотивированных детско-взрослых образовательных сообществ, дети и подростки получают широкий социальный опыт конструктивного взаимодействия и продуктивной деятельности. В этих условиях дополнительное образование осознается не как подготовка к жизни или освоение основ профессии, а становится суть основой непрерывного процесса саморазвития и самосовершенствования человека как субъекта культуры и деятельности.

Пронизывая уровни дошкольного, общего, профессионального образования, дополнительное образование становится для взрослеющей личности смысловым социокультурным стержнем, ключевой характеристикой которого является познание через творчество, игру, труд и исследовательскую активность.

Персонализация дополнительного образования усиливает его преимущества по сравнению с другими институтами формального образования посредством актуализации следующих аспектов:

участие в вариативных развивающих образовательных программах на основе добровольного выбора детей (семей) в соответствии с их интересами, склонностями и ценностями;

возможность выбора режима и темпа освоения образовательных программ, выстраивания индивидуальных образовательных траекторий (что имеет особое значение применительно к одаренным детям, детям с ограниченными возможностями здоровья);

право на пробы и ошибки, возможность смены образовательных программ, педагогов и организаций;

неформализованность содержания образования, организации образовательного процесса, уклада организаций дополнительного образования;

вариативный характер оценки образовательных результатов;

тесная связь с практикой, ориентация на создание конкретного персонального продукта и его публичную презентацию;

возможность на практике применить полученные знания и навыки;

разновозрастный характер объединений;

возможность выбрать себе педагога, наставника, тренера.

Важной отличительной чертой дополнительного образования детей также является открытость, которая проявляется в следующих аспектах:

нацеленность на взаимодействие с социально-профессиональными и культурно-досуговыми общностями взрослых и сверстников, занимающихся тем же или близким видом деятельности;

возможность для педагогов и учащихся включать в образовательный процесс актуальные явления социокультурной реальности, опыт их проживания и рефлексии;

благоприятные условия для генерирования и реализации общественных как детских (подростковых), так и взрослых инициатив и проектов, в том числе развития волонтерства и социального предпринимательства.

Дополнительное образование детей является важным фактором повышения социальной стабильности и справедливости в обществе посредством создания условий для успешности каждого ребенка независимо от места жительства и социально-экономического статуса семей. Оно выполняет функции "социального лифта" для значительной части детей, которая не получает необходимого объема или качества образовательных ресурсов в семье и общеобразовательных организациях, компенсируя, таким образом, их недостатки, или предоставляет альтернативные возможности для образовательных и социальных достижений детей, в том числе таких категорий, как дети с ограниченными возможностями здоровья, дети, находящиеся в трудной жизненной ситуации.

В настоящее время в условиях информационной социализации дополнительное образование детей может стать инструментом формирования ценностей, мировоззрения, гражданской идентичности подрастающего поколения, адаптивности к темпам социальных и технологических перемен.

II. Состояние и проблемы дополнительного образования детей

В настоящее время возможность получения дополнительного образования обеспечивается государственными (муниципальными) организациями различной ведомственной принадлежности (образование, культура, спорт и другие), а также негосударственными (коммерческими и некоммерческими) организациями и индивидуальными предпринимателями.

На современном этапе содержание дополнительных образовательных программ ориентировано на:

создание необходимых условий для личностного развития учащихся, позитивной социализации и профессионального самоопределения;

удовлетворение индивидуальных потребностей учащихся в интеллектуальном, художественно-эстетическом, нравственном развитии, а также в занятиях физической культурой и спортом, научно-техническим творчеством;

формирование и развитие творческих способностей учащихся, выявление, развитие и поддержку талантливых учащихся;

обеспечение духовно-нравственного, гражданского, патриотического, трудового воспитания учащихся;

формирование культуры здорового и безопасного образа жизни, укрепление здоровья учащихся;

подготовку спортивного резерва и спортсменов высокого класса в соответствии с федеральными стандартами спортивной подготовки, в том числе из числа учащихся с ограниченными возможностями здоровья, детей-инвалидов.

В последние годы отмечается рост заинтересованности семей в дополнительном образовании детей, в том числе на платной основе. Растет число детей дошкольного возраста, вовлеченных в дополнительные общеобразовательные программы. Заметно увеличилась мотивация семей и детей к участию в различных конкурсных мероприятиях. Возрастает активность подростков и молодежи в использовании образовательных ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" (далее - сеть "Интернет"), в том числе массовых открытых онлайн-курсов, видеоуроков.

Ответом на растущий спрос стало увеличение количества реализуемых дополнительных образовательных программ. Образовательные инициативы активно предлагаются музеями, библиотеками, новыми общественными культурно-выставочными площадками, общественными организациями. Получили распространение такие инновационные организационные формы, как парки и музеи науки, эксплораториумы, детские компьютерно-мультипликационные студии, студии робототехники, 3-d моделирования и прототипирования и другие. Растет число коммерческих и некоммерческих организаций, разрабатывающих и реализующих проекты в сфере детского досуга и отдыха, образовательного туризма.

Активно развивается негосударственный сектор дополнительного образования, что отвечает интересам граждан и способствует привлечению в эту сферу инвестиций.

Все это позволяет охватить дополнительным образованием более 60 процентов юных россиян в возрасте от 5 до 18 лет. При этом доступность и качество дополнительного образования сильно отличается в разных субъектах Российской Федерации.

В дополнительном образовании детей расширяется применение новых образовательных форм (сетевое, электронное обучение и др.) и технологий (антропологических, инженерных, визуальных, сетевых, компьютерно-мультипликационных и др.).

Развивается рынок услуг и сервисов информального образования (образовательные онлайн-ресурсы, виртуальные читальные залы, мобильные приложения и др.).

Таким образом, сфера дополнительного образования детей создает особые возможности для развития образования в целом, в том числе для расширения доступа к глобальным знаниям и информации, опережающего обновления его содержания в соответствии с задачами перспективного развития страны. Фактически эта сфера становится инновационной площадкой для отработки образовательных моделей и технологий будущего, а персонализация дополнительного образования определяется как ведущий тренд развития образования в XXI веке.

Вместе с тем развитие общественных и экономических отношений, изменения технологического уклада, трансформация запросов семей и детей формируют новые вызовы, стимулируя использование конкурентных преимуществ отечественной системы дополнительного образования детей и поиск новых подходов и средств.

Федеральный закон "Об образовании в Российской Федерации" в отсутствие конституционных гарантий общедоступности и бесплатности дополнительного образования детей все же закрепляет полномочия по организации предоставления дополнительного образования детей за региональными и муниципальными органами власти. Это позволяет оказывать государственную поддержку сфере дополнительного образования детей, но приводит к межрегиональной и межмуниципальной дифференциации доступности услуг, создает риски развития образовательного неравенства между социальными группами с различным уровнем дохода.

Отсутствие в сфере дополнительного образования механизмов нормативной регламентации, с одной стороны, позволяет создавать необходимую вариативность и обновляемость программ, с другой стороны, не всегда обеспечивает предоставление услуг достойного качества и эффективное расходование средств бюджетов всех уровней.

Инфраструктура современного дополнительного образования детей в массе своей создана десятилетия назад и отстает от современных требований. Система испытывает острый дефицит в современном оборудовании и инвентаре, учебных пособиях, компьютерной технике, в обеспечении качественной интернет-связью, особенно для реализации высокотехнологичных программ.

Наметившаяся тенденция повышения уровня заработной платы педагогов дополнительного образования пока не приостановила отток наиболее квалифицированных кадров и не привела к массовому привлечению талантливых молодых специалистов.

Тенденции развития профессий, рынков труда, информационной среды и технологий приводят к необходимости расширения спектра дополнительных общеобразовательных программ. Однако обновление содержания дополнительного образования детей происходит медленно.

При наблюдаемой позитивной тенденции увеличения числа и расширения спектра направлений конкурсных мероприятий (олимпиад, чемпионатов, соревнований) пока не обеспечен необходимый уровень системности проводимой работы, позволяющий реализовать ее потенциал как механизма мотивации семей, выявления талантливых детей, и мониторинга эффективности работы организаций дополнительного образования.

Существующая система нормативного регулирования ограничивает возможности использования потенциала негосударственного сектора и государственно-частного партнерства для расширения объема и спектра услуг дополнительного образования, модернизации инфраструктуры.

III. Цели и задачи развития дополнительного

образования детей

Целями Концепции являются:

обеспечение прав ребенка на развитие, личностное самоопределение и самореализацию;

расширение возможностей для удовлетворения разнообразных интересов детей и их семей в сфере образования;

развитие инновационного потенциала общества.

Для достижения целей Концепции необходимо решить следующие задачи:

развитие дополнительного персонального образования как ресурса мотивации личности к познанию, творчеству, труду, искусству и спорту;

проектирование мотивирующих образовательных сред как необходимого условия "социальной ситуации развития" подрастающих поколений;

интеграция дополнительного и общего образования, направленная на расширение вариативности и индивидуализации системы образования в целом;

разработка инструментов оценки достижений детей и подростков, способствующих росту их самооценки и познавательных интересов в общем и дополнительном образовании, диагностика мотивации достижений личности;

повышение вариативности, качества и доступности дополнительного образования для каждого;

обновление содержания дополнительного образования детей в соответствии с интересами детей, потребностями семьи и общества;

обеспечение условий для доступа каждого к глобальным знаниям и технологиям;

развитие инфраструктуры дополнительного образования детей за счет государственной поддержки и обеспечения инвестиционной привлекательности;

создание механизма финансовой поддержки права детей на участие в дополнительных общеобразовательных программах независимо от места проживания, состояния здоровья, социально-экономического положения семьи;

формирование эффективной межведомственной системы управления развитием дополнительного образования детей;

создание условий для участия семьи и общественности в управлении развитием системы дополнительного образования детей.

IV. Принципы государственной политики развития

дополнительного образования детей

Развитие дополнительного образования детей и эффективное использование его потенциала предполагает выстраивание государством ответственной политики в этой сфере посредством принятия современных, научно обоснованных решений как в области содержания и технологий, так и в части разработки управленческих и экономических моделей.

Востребованы следующие инновационные инструменты государственного регулирования и управления развитием дополнительного образования детей, сохраняющие фундаментальную для него свободу и неформализованность, основывающиеся на принципах общественно-государственного партнерства в целях мотивирования, вовлечения и поддержки всех субъектов сферы образования (детей, семей и организаций):

принцип социальной гарантии государства на качественное и безопасное дополнительное образование детей;

принцип общественно-государственного партнерства в целях расширения вовлеченности детей в дополнительное образование, включая расширение обязательств государства по бюджетному финансированию дополнительного образования, а также стимулирование и поддержку семей;

принцип реализации права на развитие личностного и профессионального самоопределения детей и подростков в различных видах конструктивной и личностнообразующей деятельности;

принцип общественно-государственного партнерства в целях поддержки разнообразия детства, самобытности и уникальности личности посредством расширения спектра дополнительных общеразвивающих и дополнительных предпрофессиональных программ разной направленности и сетей организаций дополнительного образования, обеспечивающих приобщение детей к традиционным и общечеловеческим ценностям в современном информационном постиндустриальном поликультурном обществе;

принцип расширения социальной и академической мобильности детей и подростков через дополнительное образование;

принцип общественно-государственного партнерства в целях мотивирования средств массовой коммуникации (средства массовой информации, телевидение, сеть "Интернет", социальные и интеллектуальные сети, издательства) к расширению репертуара качественных научно-популярных программ, передач, цифровой и печатной продукции, ресурсов мобильного дистанционного обучения, направленных на личностное и профессиональное самоопределение детей и подростков, их самообразование и позитивную социализацию;

принцип содействия государственно-частному партнерству в сфере игровой индустрии, производящей безопасные игры (в том числе компьютерные игры общеразвивающего и обучающего характера), игрушки, имитационные модели, способствующие расширению условий реализации дополнительных общеобразовательных программ, психолого-педагогическому проектированию образовательных сред, стимулированию детей к познанию, творчеству и конструктивной деятельности;

принцип общественно-государственного партнерства в целях мотивирования различных организаций, осуществляющих образовательную деятельность (научных организаций, организаций культуры, спорта, здравоохранения и бизнеса), к предоставлению возможностей в этих организациях реализации дополнительного образования детей и подростков (библиотеки, музеи, театры, выставки, дома культуры, клубы, детские больницы, научно-исследовательские институты, университеты, торговые и промышленные комплексы);

принцип программоориентированности, где базовым элементом системы дополнительного образования рассматривается образовательная программа, а не образовательная организация;

принцип преемственности и непрерывности дополнительного образования, обеспечивающий возможность продолжения образовательных траекторий на всех возрастных этапах.

Проектирование и реализация дополнительных общеобразовательных программ должны строиться на следующих основаниях:

свобода выбора образовательных программ и режима их освоения;

соответствие образовательных программ и форм дополнительного образования возрастным и индивидуальным особенностям детей;

вариативность, гибкость и мобильность образовательных программ;

разноуровневость (ступенчатость) образовательных программ;

модульность содержания образовательных программ, возможность взаимозачета результатов;

ориентация на метапредметные и личностные результаты образования;

творческий и продуктивный характер образовательных программ;

открытый и сетевой характер реализации.

V. Основные механизмы развития дополнительного

образования детей

Основными механизмами развития дополнительного образования детей являются:

формирование в средствах массовой информации нового имиджа дополнительного образования, соответствующего ценностному статусу дополнительного образования в современном информационном гражданском обществе;

межведомственная и межуровневая кооперация, интеграция ресурсов, в том числе организация сетевого взаимодействия организаций различного типа, ведомственной принадлежности в рамках кластерных систем;

создание интегрированных (или комплексных) организаций социальной сферы;

партнерство государства, бизнеса, институтов гражданского общества, семьи;

открытый государственно-общественный характер управления сферой дополнительного образования детей, реализуемый через механизмы участия общественности, экспертного и профессионального сообщества в принятии решений о поддержке тех или иных программ и проектов дополнительного образования, в контроле качества реализации программ, распределении бюджетных ресурсов;

создание конкурентной среды, стимулирующей обновление содержания и повышение качества услуг;

сочетание в управлении качеством услуг дополнительного образования детей элементов государственного контроля, независимой оценки качества и саморегулирования;

персонифицированное финансирование, обеспечивающее поддержку мотивации, свободу выбора и построения образовательной траектории участников дополнительного образования путем закрепления за ними определенного объема средств (размер персонифицированного обязательства) и их передачи организации (индивидуальному предпринимателю), реализующей дополнительную общеобразовательную программу после выбора этой программы потребителем;

единая система учета личных достижений детей в различных дополнительных общеобразовательных программах (включая программы внеурочной деятельности в рамках федеральных государственных образовательных стандартов общего образования), основывающаяся на едином открытом формате электронного портфолио и его представления на портале, с соблюдением всех требований законодательства Российской Федерации о защите персональных данных;

информационная открытость, обеспечение доступа граждан к полной и объективной информации о качестве дополнительных общеобразовательных программ, организациях, образовательных результатах и о результатах общественно-профессиональной экспертизы этих программ;

обеспечение инновационного, опережающего характера развития системы дополнительного образования детей при использовании лучших традиций отечественной сферы дополнительного образования и успешных мировых практик;

поддержка образовательных программ, ориентированных на группы детей, требующих особого внимания государства и общества (дети из группы социального риска, дети с ограниченными возможностями здоровья, дети из семей с низким социально-экономическим статусом);

развитие сферы дополнительного образования детей как составляющей национальной системы поиска и поддержки талантов, как основной для профессионального самоопределения, ориентации и мотивации подростков и молодежи к участию в инновационной деятельности в сфере высоких технологий и промышленного производства;

опора на инициативы детей и семьи, использование ресурсов семейных сообществ, позитивного потенциала подростковых и молодежных субкультурных сообществ.

VI. Основные направления реализации Концепции

Обеспечение доступности дополнительных общеобразовательных программ предполагает:

формирование системы государственных требований к доступности услуг дополнительного образования детей;

формирование на федеральном уровне механизмов ресурсной поддержки региональных программ дополнительного образования детей;

модернизацию системы статистического учета вовлеченности детей в дополнительное образование и его результативности на основе интеграции электронных систем учета;

создание открытых сервисов информационного сопровождения (навигации) участников дополнительных общеобразовательных программ, обеспечивающих в том числе поддержку выбора программ, формирование индивидуальных образовательных траекторий;

включение в базовый (отраслевой) перечень государственных и муниципальных услуг и работ в сфере образования и науки услуг по реализации дополнительных предпрофессиональных и дополнительных общеразвивающих программ с учетом их разнообразия, обязательств по размещению информации об этих программах;

нормативное, методическое и организационно-финансовое обеспечение предоставления дополнительного образования в сетевых формах, территориальных образовательных комплексах (кластерах), обеспечивающих доступность инфраструктуры и вариативность образовательных траекторий;

внедрение механизмов поддержки организаций дополнительного образования, реализующих программы для детей в сельской местности;

поддержку дополнительного образования в семьях, родительских сообществах, а также поддержку совместных (семейных, детско-взрослых) практик дополнительного образования детей;

проведение информационно-просветительской кампании для мотивации семей к вовлечению детей в занятия дополнительным образованием, повышению родительской компетенции в воспитании детей.

Расширение спектра дополнительных общеобразовательных программ предполагает:

ресурсную и нормативную поддержку обновления содержания дополнительных общеобразовательных программ, их методического сопровождения и повышения квалификации педагогов;

разработку и реализацию модели разноуровневых дополнительных предпрофессиональных программ;

разработку и внедрение адаптированных дополнительных общеобразовательных программ, способствующих социально-психологической реабилитации детей с ограниченными возможностями здоровья, детей-инвалидов с учетом их особых образовательных потребностей;

увеличение предложения, нормативную регламентацию, методическую и кадровую поддержку программ дополнительного образования, реализуемых в каникулярный период;

расширение разнообразия программ, проектов и творческих инициатив дополнительного образования детей в образовательных организациях высшего образования (в том числе с применением дистанционных образовательных технологий, летних профильных школ (смен);

внедрение инструментов стимулирования расширения спектра программ дополнительного образования, выявления и распространения лучших практик (гранты, конкурсы, стажировочные площадки);

нормативное закрепление практик учебного характера обучающихся на реальных производствах (промышленных и сельскохозяйственных), в организациях социальной сферы, культурной индустрии в качестве самостоятельных образовательных форм, методическая поддержка их реализации;

создание необходимых условий для занятия молодежи техническими и военно-прикладными видами спорта, в том числе в системе Общероссийской общественно-государственной организации "Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту России".

Развитие системы управления качеством реализации дополнительных общеобразовательных программ предполагает:

формирование межведомственной модели управления сферой дополнительного образования детей, включая устранение ведомственных барьеров финансирования организаций;

внедрение и совершенствование современных федеральных государственных требований к дополнительным предпрофессиональным программам;

разработку и внедрение механизмов, критериев и инструментария для независимой оценки качества реализации дополнительных общеобразовательных программ, эффективности деятельности образовательных организаций, индивидуальных предпринимателей;

организацию регулярных исследований общественного заказа на содержание и формы реализации дополнительных общеобразовательных программ;

поддержку существующей системы и развитие новых перспективных направлений олимпиад, конкурсов и разноуровневых соревнований для детей в системе дополнительного образования;

внедрение системы выявления и учета (в том числе при поступлении в профессиональные образовательные организации и образовательные организации высшего образования) достижений детей в дополнительном образовании, а также результатов, отражающих их социальную активность, общественную (в том числе волонтерскую) деятельность.

Развитие кадрового потенциала системы дополнительного образования детей предполагает:

апробацию и внедрение профессионального стандарта педагога дополнительного образования;

модернизацию требований к уровню подготовки педагогических работников сферы дополнительного образования в системах образования, культуры, спорта, аттестации педагогических кадров с опорой на профессиональный стандарт и модель карьерного роста;

разработку и внедрение механизмов эффективного контракта с педагогическими работниками и руководителями организаций дополнительного образования;

создание условий для привлечения в сферу дополнительного образования детей молодых специалистов, их профессионального и творческого развития;

расширение возможностей для работы в организациях дополнительного образования талантливых специалистов, в том числе в областях искусства, техники и спорта, не имеющих педагогического образования, в том числе через изменение квалификационных требований;

внедрение системы оценки достижений педагогов дополнительного образования как инструмента оценки качества профессиональной деятельности и средства самооценки личности педагога;

привлечение к деятельности в сфере дополнительного образования волонтеров и представителей науки, высшей школы, студенчества, родительской общественности;

поддержку включения в систему дополнительного образования детей педагогических работников в статусе индивидуальных предпринимателей, имеющих право на оказание услуг дополнительного образования без получения лицензии на осуществление образовательной деятельности;

включение в основные профессиональные образовательные программы модулей по выбору обучающегося, относящихся к дополнительному образованию детей, включение в основные профессиональные образовательные программы педагогического, психолого-педагогического и дефектологического направлений обязательных модулей, относящихся к дополнительному образованию детей, к работе с талантливыми детьми и молодежью;

введение профилей дополнительного образования в двупрофильные программы бакалавариата, создание программ магистратуры, ориентированных на подготовку педагогов для системы дополнительного образования детей;

обеспечение модулей, относящихся к дополнительному образованию детей, к работе с талантливыми детьми и молодежью, площадками для проведения педагогической практики;

формирование современной системы сопровождения непрерывного профессионального развития педагогических кадров сферы дополнительного образования детей (реализация сетевых форм и модульных программ повышения квалификации с возможностью обучения по индивидуальной образовательной программе, тьюторское сопровождение профессионального развития педагогов дополнительного образования, организация дополнительного профессионального образования в форме стажировки на базе ресурсных центров и лучших практик и др.);

модернизацию образовательных программ и увеличение объема подготовки управленческих кадров для сферы дополнительного образования детей с приоритетами в области менеджмента, маркетинга, образовательной деятельности, соответствующей профилю организации;

внедрение механизмов адресной поддержки педагогов дополнительного образования, работающих с талантливыми детьми, детьми, находящимися в трудной жизненной ситуации, детьми с ограниченными возможностями здоровья;

поддержку создания и деятельности профессиональных сообществ (ассоциаций) педагогов сферы дополнительного образования детей.

Совершенствование финансово-экономических механизмов развития дополнительного образования предполагает:

развитие механизмов финансового обеспечения дополнительных общеобразовательных программ на основе нормативно-подушевого финансирования организаций различных форм собственности и ведомственной подчиненности, в том числе внедрение методики определения численности обучающихся, финансируемых за счет бюджетных средств (по дополнительным предпрофессиональным и общеразвивающим программам для детей с ограниченными возможностями здоровья, детей, находящихся в трудной жизненной ситуации и др.), в музыкальных школах, школах искусств и спортивных школах;

разработку и внедрение механизмов персонифицированного финансирования дополнительных общеобразовательных программ и поддержки семей в получении дополнительного образования, в том числе компенсацию части платы за дополнительное образование для малообеспеченных и многодетных семей, включение дополнительного образования в состав направлений возможного расходования части подоходного налога (при внесении в законодательство права граждан распоряжаться частью подоходного налога), рассмотрение возможности снижения процентной ставки по кредитам при получении гражданами потребительского кредита на обучение по дополнительным общеобразовательным программам;

создание механизмов, расширяющих возможность частичной оплаты потребителями услуг по реализации дополнительных общеобразовательных программ (на принципах софинансирования государства и потребителя);

разработку предложений по созданию механизмов мотивации бизнеса в развитии дополнительного образования детей, в том числе с использованием системы льгот и преференций, включая налоговые;

выделение в муниципальном задании общеобразовательным организациям самостоятельного раздела на реализацию дополнительных общеразвивающих программ для детей.

Расширение участия негосударственного сектора в оказании услуг дополнительного образования, внедрение механизмов государственно-частного партнерства предполагает:

обеспечение конкурентного доступа негосударственных и государственных организаций, реализующих дополнительные общеобразовательные программы, к бюджетному финансированию;

совершенствование (при необходимости - упрощение) лицензионных требований в сфере дополнительного образования детей для всех организаций и индивидуальных предпринимателей, реализующих дополнительные общеобразовательные программы;

развитие механизмов, предусматривающих возможность снижения ставок арендной платы за государственное (муниципальное) имущество, для негосударственных организаций, реализующих дополнительные общеобразовательные программы;

использование механизмов налогового стимулирования для развития негосударственных организаций, реализующих дополнительные общеобразовательные программы;

предоставление государственных гарантий для перспективных инициативных проектов в сфере дополнительного образования детей;

увеличение масштабов поддержки некоммерческих организаций, реализующих дополнительные общеобразовательные программы, через систему грантов социально ориентированным некоммерческим организациям;

формирование механизмов стимулирования благотворительности физических и юридических лиц;

содействие развитию корпоративной социальной ответственности в сфере дополнительного образования детей.

Модернизация инфраструктуры дополнительного образования детей предусматривает:

создание в системе дополнительного образования детей на федеральном уровне и на уровне субъектов Российской Федерации сети "ресурсных центров" для обеспечения технологической подготовки обучающихся, организации научно-технического, художественного творчества и спорта;

развитие сети организаций дополнительного образования в субъектах Российской Федерации в соответствии с демографическими тенденциями, социокультурными особенностями, градостроительными планами, стандартами определения нормативной потребности в объектах социальной инфраструктуры;

модернизацию и развитие инфраструктуры физического воспитания в организациях дополнительного образования в области физической культуры и спорта, инфраструктуры образования, досуга, отдыха детей и их оздоровления, музеев, библиотек и выставочных залов для реализации интерактивных образовательных программ для детей и подростков;

воссоздание на новой основе (решение конкретных актуальных проблем муниципального и регионального уровней, включение детей в социально значимую деятельность) сети клубов (детско-взрослых, подростковых) по месту жительства;

внедрение современных условий реализации специальных адаптированных дополнительных общеобразовательных программ для детей с ограниченными возможностями здоровья, детей-инвалидов;

ориентацию системы территориального планирования, строительства, управления имущественным комплексом с учетом интересов детей и молодежи, создание образовательных и развивающих сред, открытых пространств для различных форм активности, клубной деятельности;

развитие учебно-технической промышленности, включая производство оборудования, инструментария (музыкальных инструментов, спортивного инвентаря) и методических пособий для дополнительных общеобразовательных программ, в том числе через систему налоговых стимулов для предприятий, включение инвестиционных проектов в сфере дополнительного образования детей (интерактивных музеев, многофункциональных культурно-образовательных центров дополнительного образования) в перечень приоритетных инвестиционных проектов индустрии детских товаров, утверждаемый Правительством Российской Федерации;

создание условий для использования в системе дополнительного образования цифровых инновационных технологий, в том числе учебно-научно-производственных мастерских по цифровому дизайну и трехмерному прототипированию, мультипликационных и видео-студий;

стимулирование и поддержку средств массовой коммуникации (средства массовой информации, телевидение, сеть "Интернет" и др.) в расширении репертуара качественных научно-популярных программ, передач, цифровой и печатной продукции, программ мобильного обучения, направленных на личностное и профессиональное самоопределение детей и подростков;

придание статуса учебных пособий учебно-методическим материалам в сфере дополнительного образования детей, способствующим реализации федеральных государственных образовательных стандартов общего образования (детская и научно-популярная литература, электронные образовательные ресурсы, тематические коллекции социокультурных ресурсов, научно-популярные фильмы, развивающие игры, имитационные модели).

Развитие неформального и информального образования предполагает:

расширение возможностей использования потенциала организаций культуры и спорта (музеев, библиотек, виртуальных читальных залов, филармоний, театров, спортивных центров) в дополнительном образовании детей;

поддержку общественных (охватывающих значительные по масштабу целевые аудитории групп детей и подростков) медийных (использующих в качестве инструментов сервисы сети "Интернет", телевидения, радио, мультипликации) проектов, направленных на просвещение детей и подростков, формирование у них позитивных ценностей, гражданских установок, активной жизненной позиции;

развитие программ открытого образования, создание в сети "Интернет" специализированных порталов (платформ), включающих образовательные сервисы различного вида;

поддержку развития сектора программ "учения с увлечением" (таких как эксплораториумы, "города профессий", парки научных развлечений, творческие мастерские, тематические парки);

нормативную, методическую и ресурсную поддержку развития детского образовательного туризма;

реализацию проектов по использованию позитивного потенциала детских (детско-взрослых) неформальных (самодеятельных) объединений и сообществ (ролевые игры, историческая реконструкция, современные виды занятий физической культурой и спортом).

VII. Этапы реализации Концепции

Реализация Концепции будет осуществляться в 2 этапа: I этап - 2014 - 2017 годы и II этап - 2018 - 2020 годы.

На I этапе планируется разработка плана мероприятий по реализации Концепции, а также создание механизмов ее реализации (управления, финансирования, информационного, научно-методического обеспечения).

Будут внесены обеспечивающие реализацию Концепции изменения в государственную программу Российской Федерации "Развитие образования" на 2013 - 2020 годы, утвержденную постановлением Правительства Российской Федерации от 15 апреля 2014 г. N 295 "Об утверждении государственной программы Российской Федерации "Развитие образования" на 2013 - 2020 годы", включая уточнение объема необходимых для реализации Концепции бюджетных ассигнований.

Предполагается внесение изменений в законодательство Российской Федерации, обеспечивающих предусмотренные Концепцией институциональные изменения.

По приоритетным направлениям Концепции будут разработаны и реализованы в субъектах Российской Федерации пилотные проекты.

В субъектах Российской Федерации на основе Концепции будут разработаны региональные программы развития дополнительного образования детей, начнется их реализация.

На II этапе будет продолжено выполнение плана мероприятий по реализации Концепции, региональных программ развития дополнительного образования детей. Будет осуществляться распространение результатов пилотных проектов, а также лучших практик реализации Концепции в субъектах Российской Федерации. Особое внимание будет уделено модернизации инфраструктуры дополнительного образования.

Финансирование плана мероприятий по реализации Концепции будет осуществляться из разных источников, в том числе за счет средств бюджетов всех уровней и частных инвестиций.

Начиная с I этапа Минобрнауки России совместно с Минкультуры России, Минспортом России, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации и заинтересованными организациями будет проводиться постоянный мониторинг реализации Концепции и оценка ее эффективности, степени достижения ожидаемых результатов.

VIII. Ожидаемые результаты реализации Концепции

Реализация Концепции обеспечит к 2020 году следующие результаты:

дополнительными общеобразовательными программами охвачено не менее 75 процентов детей в возрасте от 5 до 18 лет;

сформирована мотивация и обеспечены возможности выбора детьми дополнительных общеобразовательных программ на основе собственных интересов и увлечений из широкого спектра предложений со стороны организаций, осуществляющих образовательную деятельность, индивидуальных предпринимателей;

созданы условия и сформированы компетенции для использования детьми и молодежью ресурсов неформального и информального образования в целях саморазвития, профессионального самоопределения и продуктивного досуга;

сформированы механизмы финансовой поддержки прав детей на участие в дополнительном образовании;

семьям с детьми предоставлен доступ к полной объективной информации о конкретных организациях и дополнительных общеобразовательных программах, обеспечена консультационная поддержка в выборе программ и планировании индивидуальных образовательных траекторий;

сформированы эффективные механизмы государственно-общественного межведомственного управления дополнительным образованием детей;

реализуются модели адресной работы с детьми с ограниченными возможностями здоровья, детьми, находящимися в трудной жизненной ситуации, одаренными детьми;

обеспечено высокое качество и обновляемость дополнительных общеобразовательных программ за счет создания конкурентной среды, привлечения квалифицированных кадров, сочетания инструментов государственного контроля, независимой оценки качества и саморегулирования;

действуют эффективные механизмы стимулирования и поддержки непрерывного профессионального развития педагогических и управленческих кадров;

сфера дополнительного образования детей является привлекательной для инвестиций и предпринимательской инициативы;

созданы благоприятные условия для деятельности организаций негосударственного сектора, государственно-частного партнерства, инновационной активности, научно-производственной кооперации в сфере разработки развивающих предметно-пространственных сред и продукции для оснащения образовательных программ;

создана комплексная инфраструктура современного детства, удовлетворяющая общественным потребностям в воспитании, образовании, физическом развитии и оздоровлении детей.

В результате реализации Концепции будут обеспечены:

повышение удовлетворенности молодого поколения и семей качеством своей жизни за счет возможностей самореализации, предоставляемых системой дополнительного образования;

сокращение асоциальных проявлений среди несовершеннолетних, снижение масштабов распространения в подростковой среде курения, алкоголизма, наркомании, игромании;

рост физической подготовленности детей и снижение заболеваемости детей и молодежи, формирование мотивации к здоровому образу жизни;

увеличение числа детей, регулярно занимающихся спортом и готовых продолжить свое обучение в спортивных школах и профессиональных образовательных организациях в области физической культуры и спорта;

укрепление социальной стабильности общества за счет сформированных в системе дополнительного образования ценностей и компетенций, механизмов межпоколенческой и межкультурной коммуникации;

формирование у молодого поколения гражданской позиции, патриотизма;

дополнительная инвестиционная привлекательность территорий за счет повышения уровня человеческого и социального капитала;

повышение конкурентоспособности выпускников образовательных организаций на основе высокого уровня полученного образования, сформированных личностных качеств и социально значимых компетенций;

повышение социально-экономической эффективности вложений общества в систему образования за счет получения более высокого качества социальных результатов.

КонсультантПлюс
надежная правовая поддержка

www.consultant.ru

Страница 8 из 13



Предварительный просмотр:

24 марта 2014 года N 172

УКАЗ

ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

О ВСЕРОССИЙСКОМ ФИЗКУЛЬТУРНО-СПОРТИВНОМ КОМПЛЕКСЕ

"ГОТОВ К ТРУДУ И ОБОРОНЕ" (ГТО)

В целях дальнейшего совершенствования государственной политики в области физической культуры и спорта, создания эффективной системы физического воспитания, направленной на развитие человеческого потенциала и укрепление здоровья населения, постановляю:

1. Ввести в действие с 1 сентября 2014 г. в Российской Федерации Всероссийский физкультурно-спортивный комплекс "Готов к труду и обороне" (ГТО) - программную и нормативную основу физического воспитания населения.

2. Правительству Российской Федерации:

а) утвердить до 15 июня 2014 г. положение о Всероссийском физкультурно-спортивном комплексе "Готов к труду и обороне" (ГТО);

б) начиная с 2015 года представлять Президенту Российской Федерации ежегодно, до 1 мая, доклад о состоянии физической подготовленности населения.

3. Правительству Российской Федерации совместно с органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации:

а) разработать и утвердить до 30 июня 2014 г. план мероприятий по поэтапному внедрению Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО), а также принять меры по стимулированию различных возрастных групп населения к выполнению нормативов и требований Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО);

б) обеспечить до 1 августа 2014 г. разработку и принятие нормативных правовых актов, направленных на реализацию мероприятий по поэтапному внедрению Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО) на федеральном, региональном и местном уровнях.

4. Установить, что реализация мероприятий по поэтапному внедрению Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО) осуществляется федеральными органами исполнительной власти и органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации в пределах бюджетных ассигнований, предусматриваемых указанным органам соответственно в федеральном бюджете и в бюджетах субъектов Российской Федерации.

5. Министерству спорта Российской Федерации:

а) осуществлять координацию деятельности федеральных органов исполнительной власти и органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации по реализации мероприятий по поэтапному внедрению Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО);

б) представить в установленном порядке предложения о внесении в государственную программу Российской Федерации "Развитие физической культуры и спорта" изменений, связанных с введением в действие Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО).

6. Рекомендовать высшим должностным лицам (руководителям высших исполнительных органов государственной власти) субъектов Российской Федерации:

а) определить органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, ответственные за поэтапное внедрение Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО);

б) разработать и по согласованию с Министерством спорта Российской Федерации утвердить до 1 августа 2014 г. региональные планы мероприятий по поэтапному внедрению Всероссийского физкультурно-спортивного комплекса "Готов к труду и обороне" (ГТО).

7. Настоящий Указ вступает в силу со дня его официального опубликования.

Президент

Российской Федерации

В.ПУТИН

Москва, Кремль

24 марта 2014 года

N 172



Предварительный просмотр:

                                                                                         УТВЕРЖДАЮ

                                                                                         Директор МБОУ « Школа

                                                                                         № 126 с углубленным

                                                                                         изучением английского  языка      

                                                                                         города Нижнего Новгорода»

                                                                                         ____________/Г.Н.Авербух/

                                                                                         ________________2015 года  

УЧЕБНЫЙ ПЛАН

Муниципального бюджетного  общеобразовательного учреждения

« Школа №126 с  углубленным изучением английского языка»

Автозаводского района

города Нижнего Новгорода

на 2015-2016 учебный год.

                                         

                                         

                                         ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

к учебному плану на 2015-2016 учебный год.

Средняя школа № 126 – муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение с углубленным изучением английского языка. Учебный план школы строится на основе:

  • Закона РФ от 29.12.2012 № 273-ФЗ  "Об образовании в Российской Федерации"
  • Приказа Министерства образования и науки РФ от 06.10.09 № 373 с изменениями  от 26.11.2010 № 1241,   22.09.2011 № 2357,  18.12.2012

№ 1060,  29.12.2014 № 1643.

  • Приказа Министерства образования и науки РФ от 17.12.2010 № 1097 "Об утверждении ФГОС ООО" с изменениями от 29.12.2014 № 1644.
  • Приказа Министерства образования и науки РФ от 30.08.2010 № 889 "О внесении изменений в Федеральный  базисный учебный план и примерные учебные планы для ОУ РФ, реализующих программы общего образовании я, утвержденных  приказом МО РФ от 09.03.2004 № 1312".
  • Приказ Министерства образования и науки России от 31.01.2012 г. № 69 «О внесении изменений в федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, утвержденный приказом МО РФ от 5 марта 2004 г. № 1089».
  • Приказа Министерства образования и науки РФ от 19.12.2012 № 1067 "Об утверждении федерального перечня учебников, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, реализующих образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию, на 2013 – 2014 учебный год". (для 6 – 11 классов)
  • Приказа Министерства образования и науки России от 31.03.2014 № 253 «Об утверждении федерального перечня учебников, рекомендованных (допущенных) к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, реализующих образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию, на 2014-2015 учебный год».
  • Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения в общеобразовательных учреждениях от 29.12.2010 № 189, зарегистрированные в Минюсте России 03.03.2011 №1993.
  • Письмо Министерства образования Нижегородской области от 22.05.2013 № 1495/13 «О направлении методических рекомендаций по преподаванию информатики в начальной школе в 2013 – 2014 учебном году».
  • Приказа Министерства образования и науки Нижегородской области от 31.07.2013 № 1830 «О базисном учебном плане общеобразовательных организаций  Нижегородской области на переходный период  до 2021 года».
  • Письмо Министерства образования и науки России от 27.04.2014 № 08-548 «О федеральном перечне учебников».
  • Письмо Министерства образования  и науки РФ от 03.04.2014 № 04/03-625 «УМК издательства «Просвещение».
  • Письмо Министерства образования  Нижегородской области от 08.04.2011 № 316-01-52-1403/11 " О введении третьего часа физической культуры"
  • Письмо Министерства образования  Нижегородской области от 21.04.2014 № 316-01-100-1244/14 "Методические рекомендации к базисному учебному плану начального общего образования в 2014 – 2015 учебном году".
  • Письмо Министерства образования  Нижегородской области от 12.05.2014 № 1440/14 « О перспективах обеспечения образовательной (предметной) области «Искусство».
  • Письмо Министерства образования Нижегородской области от 20.05 2014 № 1541/14 «Изменения в методические рекомендации к учебному плану начального общего образования в 2014 – 2015 учебном году».
  • Методические рекомендации НИРО по изучению Биологии, географии и Обществознания в 2015 – 2016 учебном году(применительно к 5 классу).
  • Письмо Министерства образования Нижегородской области от 17.02.2015 № 316-01-100-468/15 "О направлении методических рекомендаций по реализации ФГОС ООО в 5 классе".

В рамках реализации общеобразовательных программ учреждение использует:

- Программы учебных курсов, рекомендованные и допущенные министерством образования Российской Федерации, в том числе для углубленного изучения английского языка.

- Сертифицированные авторские программы учебных курсов «Страноведение», «Деловой английский», «Французский язык как второй иностранный».

                                                             

Начальное общее образование.

Начальные классы  занимаются по УМК «Гармония». В соответствии с СанПиН  пункт  10.10  организован ступенчатый режим обучения для учащихся 1 классов: сентябрь - октябрь – по 3 урока по 35 минут,  ноябрь -  декабрь – 4 урока по 35 минут, январь – май –  4 урока по 45 минут, пятидневная учебная неделя.  

2 - 4 классы с недельной нагрузкой 26 часов  занимаются по шестидневной учебной неделе.

        Все учебные предметы обязательной части учебного плана в начальной школе представлены в полном объеме образовательными областями: филология – русский язык, литературное  чтение, английский язык; математика и информатика – математика,  информатика;  естествознание – окружающий мир; искусство – музыка и изобразительное искусство; технология – труд; физическая культура – физическая культура.   Во втором,  третьем и четвертом классах ведется предмет «Информатика» в объеме 1 часа как отдельный предмет, что возможно, т.к. учебный процесс организован в рамках шестидневной учебной недели – методические рекомендации по преподаванию информатики в начальной школе в 2013 – 2014 учебном году.

        По решению педагогического совета школы от 20.05. 2015 - протокол № 8 во 2, 3  классах  1 час части, формируемой участниками образовательного процесса, передается на углубленное изучение английского языка,  и 1 час – на факультативные занятия по предмету углубленного изучения, в 4 классах – 2 часа на углубленное изучение английского языка.  Курс ОБЖ в 1-4 классах преподается интегрировано в рамках предмета «Окружающий мир».

Основное общее образование.

В текущем учебном году 5 классы переходят на Федеральные государственные образовательные стандарты второго поколения. Обязательная часть учебного плана представлена в полном объеме предметными областями: филология – русский язык, литература, иностранный язык – английский,  второй иностранный язык – французский; математика и информатика – учебные предметы математика; общественно-научные предметы – история, обществознание, география; естественно - научные  предметы – биология; искусство – музыка, изобразительное искусство; технология – предмет технология; физическая культура и основы безопасности  жизнедеятельности – предмет физическая культура.   В соответствии с методическими рекомендациями по реализации  ФГОС ООО в 5 классе Министерства образования Нижегородской области от 17.02.2015 № 316-01-100-468/15 и на основании решения педагогического совета школы от 20.05.2015 №8 введение предметов "обществознание" и "география"  с 5 класса является наиболее целесообразным за счет части, формируемой участниками образовательных отношений: 1 час на введение  обществознания и 1 час – на введение предмета география; 2  часа части, формируемой участниками образовательных отношений передается на углубленное изучение английского языка.  Таким образом, недельная нагрузка обучающихся 5 классов составляет 32 недельных часа, что соответствует максимально-допустимой недельной нагрузке при шестидневной учебной неделе – Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения в общеобразовательных учреждениях.

В 6 – 9 классах предметы федерального компонента учебного плана на данной ступени реализуются в полном объеме. Базовые учебные предметы образовательных областей математики, обществознания, естествознания, искусства, технологии и физической культуры преподаются на базовом уровне.

        Компонент образовательного учреждения по решению педагогического совета школы от 20.05. 2015 - протокол № 8   во всех параллелях используется для реализации программ по углубленному изучению английского языка и усилению области филологии. Для этой цели из вариативной части учебного плана выделяется:   в 6 классе – 2 часа – на английский язык, 1 час – на МХК, 1 час – на физическую культуру; в 7 классе – 2 часа – на английский язык, 1 час – на историческое краеведение; в 8 классе – 2 часа – на английский язык, 3 часа – на второй иностранный язык – французский. С целью иллюстрации специализации школы на второй ступени вводится второй иностранный язык – французский в объеме трех часов в неделю.  Сертиф  ….. НИРО программе. В 9 классе – 2 часа – на английский язык, 3 часа – на второй иностранный язык – французский.

Для расширения знаний в области «Искусство» по решению педагогического совета от 30.04.2010 № 6 с 6 класса ведется предмет "Мировая художественная культура" в объеме 1 часа, в 8 и 9 классах в соответствии с  базисным учебным планом – 2 часа.

Из компонента образовательного учреждения (в соответствии с базисным учебным планом)  на ведение факультативных занятий передаются в  6 классах – 1 час  для  занятий с учащимися по предметам, расширяющим образовательную область  "Филология".

Среднее общее образование.

        Федеральный компонент учебного плана на третьей ступени, состоящий из базовых и профильных предметов, реализуется в полном объеме.

        Базовые учебные предметы  базисного учебного плана для гимназий – математика, информатика, география, физика, химия, биология и физическая культура представлены в полном объеме.

        Профильные учебные предметы – русский язык, литература, история, обществознание, мировая художественная литература – также преподаются в полном объеме.

        Для реализации программы школы с углубленным изучением английского языка и в целях соблюдения преемственности, из компонента образовательного учреждения 1 час отводится на английский язык в 10 и 11 классах - 4 недельных часа  по  программе  углубленного изучения английского языка.

        Учебные предметы "Страноведение" и "Деловой английский" также иллюстрируют специализацию школы.

        Предмет "Страноведение"  ведется по авторской программе. Сертификат ГБОУ ДПО НИРО от        №     Предмет «Деловой английский» преподается по авторской программе. Сертификат ГБОУ ДПО НИРО от     №      .

        С целью иллюстрации специализации школы на третьей ступени продолжается изучение второго иностранного языка – французского в объеме трех часов в неделю  по программе, сертифицированной  ГБОУ ДПО НИРО от               №    

Успешная работа педагогического коллектива на третьей ступени подтверждается хорошими результатами экзаменов в формате ЕГЭ.  Подготовка  сдачи ЕГЭ ведется на протяжении  двух учебных лет в формате  промежуточной  аттестации учащихся по обязательным предметам.

        Освоение образовательной программы сопровождается промежуточной аттестацией обучающихся.  Промежуточная  аттестация проводится в следующих формах:

  • комплексные работы,
  • письменные контрольные работы,
  • сочинения,
  • изложения,
  • диктанты,
  • устные индивидуальные опросы,
  • защита проектов,
  • защита рефератов,  
  • творческих работ,
  • учебно-исследовательских работ,
  • письменные и устные зачеты,
  • экзамены по билетам,
  • тестирование (с использованием  контрольно-измерительных материалов,  ИКТ).

                                                 

                                                 

                                                    УЧЕБНЫЙ ПЛАН

на 2015-2016 учебный год.

Пятидневная учебная неделя – 1АБВ классы.

Шестидневная учебная неделя – 2АБВ классы.

    Предметные

      области

Учебные

          предметы

 1АБВ

        классы

2 АБВ

        классы

ФИЛОЛОГИЯ

Обучение письму

Русский язык

Обучение чтению

Литературное чтение

Английский язык

I-III ч.

5

4

-

IV ч.

5

4

-

5

4

3

МАТЕМАТИКА и ИНФОРМАТИКА

Математика

Информатика и ИКТ

4

4

1

ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ и

ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

Окружающий мир

2

2

ИСКУССТВО

Музыка

Изобразительное

искусство

1

1

1

1

Технология

Технология

1

1

ФИЗИЧЕСКАЯ

КУЛЬТУРА

Физическая

культура

3

3

Итого

21

25

Часть, формируемая участниками образовательных отношений

Факультативные занятия:

- Английский в комиксах.

- Занимательный английский

-

0.5

0.5

       

Максимально допустимая недельная нагрузка

21

26

                                                     

                                                   

                                                       УЧЕБНЫЙ ПЛАН

на 2015-2016 учебный год

Шестидневная учебная неделя – 3 АБВ классы. 

    Предметные

          Области

   Учебные

              предметы

Количество часов

        3АБВ

     ФИЛОЛОГИЯ

Русский язык

Литературное чтение

Английский язык

5

4

3

   

     МАТЕМАТИКА и

   ИНФОРМАТИКА  

Математика

Информатика и ИКТ

4

1

ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ и

  ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

Окружающий мир

2

       

       ИСКУССТВО

Музыка

Изобразительное

             искусство

1

1

      ТЕХНОЛОГИЯ

Технология

1

   

     ФИЗИЧЕСКАЯ

            КУЛЬТУРА

Физическая культура

3

Итого

25

Часть, формируемая участниками образовательных отношений

Факультативные занятия:

- Нескучная грамматика.

-  Английский  для любознательных.

0.5

0.5

Максимально допустимая недельная нагрузка

26

                                                   

                                                       

                                                      УЧЕБНЫЙ ПЛАН

на 2015-2016 учебный год

Шестидневная учебная неделя – 4 АБВ классы.

Образовательные

          Области

   Учебные

              предметы

      Количество     часов

               4АБВ

     ФИЛОЛОГИЯ

Русский язык

Литературное чтение

Английский язык

5

3

4

   

     МАТЕМАТИКА и

   ИНФОРМАТИКА

Математика

Информатика и ИКТ

4

1

  ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

Окружающий мир

2

       

       ИСКУССТВО

Музыка

Изобразительное

             искусство

1

1

      ТЕХНОЛОГИЯ

Технология

1

   

     ФИЗИЧЕСКАЯ

            КУЛЬТУРА

Физическая культура

3

Основы религиозных культур и светской этики

Основы духовно-нравственной культуры народов России.

Основы  религиозных культур и светской этики. Основы мировых религиозных культур.

1

Итого

26

Часть, формируемая участниками  образователь-ных отношений

-

Максимально допустимая недельная нагрузка

26

                                                   

                                                   

УЧЕБНЫЙ ПЛАН 

на 2015-2016 учебный год

Шестидневная учебная неделя – 5АБВ.

Предметные    области

   Учебные  предметы

Кол-во  часов 5АБВ              

                               Обязательная часть

ФИЛОЛОГИЯ

Русский язык

Литература

Английский язык

Французский язык

5

3

5

2

МАТЕМАТИКА и

ИНФОРМАТИКА

Математика

5

ОБЩЕСТВЕННО-НАУЧНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

История

Обществознание

География

2

1

1

ЕСТЕСТВЕННО - НАУЧНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

Биология

1

ИСКУССТВО

Музыка

Изобразительное   искусство

1

1

ТЕХНОЛОГИЯ

Технология

2

Физическая культура  и

Основы безопасности жизнедеятельности

Физическая культура

3

Итого

32

Часть, формируемая участниками образовательных  отношений

-

Максимально допустимая недельная нагрузка

32

                                                   

                                                     

                                                     УЧЕБНЫЙ ПЛАН

на 2015-2016 учебный год

6 – 9 классы

Шестидневная учебная неделя.

Образовательные области

Учебные

           предметы

6

абв

7

абв

8

абв

9

абв

 

ФИЛОЛОГИЯ

Русский язык

Литература

Английский язык

Французский язык

-  второй иностранный

5

3

5

5

2

5

3

2

5

3

2

3

5

3

МАТЕМАТИКА

Математика

Алгебра

Геометрия

5

3

2

3

2

3

2

ИНФОРМАТИКА

Информатика и

ИКТ

1

2

ОБЩЕСТВОЗНАНИ

История России

Всеобщая история

Историческое

  краеведение

Обществознание

География

1

1

1

1

1

1

1

1

2

1

1

1

2

1

1

1

2

ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

Природоведение

Биология

Физика

Химия

1

2

2

2

2

2

2

2

2

ИСКУССТВО

Музыка

Изобразительное

      искусство

Мировая художественная культура

1

1

1

1

1

1

2

2

   ТЕХНОЛОГИЯ

Технология

2

2

1

ФИЗИЧЕСКАЯ
    КУЛЬТУРА

Физическая культура

3

3

3

3

Обязательная нагрузка

  31

35

36

36

Факультативные

          занятия

- Лингвистичес-кий аспект анали-за художествен-ного текста.

- Занимательная грамматика (английский язык).

6а6б6в                

1      1

 

 1

 

 

 

Максимальный объем недельной нагрузки при 6-дневной учебной неделе.

32

35

36

36

                                                       

                                                   

УЧЕБНЫЙ ПЛАН

на 2015-2016 учебный год.

10 – 11   классы.

Шестидневная учебная неделя.

Образовательные

           области

Учебные предметы

10АБВ

11АБВ

ФИЛОЛОГИЯ

Русский язык

Литература

Английский язык

Французский язык как второй

3

4

4

3

3

4

4

3

МАТЕМАТИКА

Алгебра и начала анализа

Геометрия

2/3

2/1

2/3

2/1

ИНФОРМАТИКА

Информатика и ИКТ

1

1

ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ

История России

Всеобщая история

Обществознание

Право

Страноведение

География

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ

Биология

Физика

Химия

1

2

1

1

2

1

ИСКУССТВО

Мировая художественная

                 литература

1

1

ТЕХНОЛОГИЯ

Деловой английский

2

2

ФИЗИЧЕСКАЯ

    КУЛЬТУРА

Основы безопасности

           жизнедеятельности

Физическая культура

1

3

1

3

Обязательная

         Нагрузка

36

36

Максимальный объем

      учебной нагрузки

36

36

                                   

                                     

                         

                           Распределение часов факультативных занятий.

Приложение № 1 к учебному плану

на 2015-2016 учебный год.

I.Факультативы.

1.

Занимательный английский.

1.5

2абв

Бархатова М.Б.

2.

Английский в комиксах.

1.5

2абв

Тарасова С.В.

3.

Английский для любознательных (обучение стратегиям работы с текстом).

1.5

3абв

Вилкова Н.Е.

4.

Нескучная грамматика.

1.5

3абв

Тарасова С.В.

5.

Лингвистический аспект анализа художественного текста.

2

6АВ

Мороз И.В.

6.

Занимательная грамматика (английский язык).

1

6АБВ

Джавадян А.А.

                                               

                                                   

                                  Приложение № 2 к учебному плану

на 2015-2016 учебный год.

                                  УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС.

ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ  ЗАНЯТИЯ.

п/п

Название факультатива

Класс

Программа

Кол-во часов

1.

Занимательная грамматика (английский язык).

6БВ

Рабочая  программа на основе:

Программы общеобразовательных учреждений.

Английский язык.

Школа с углубленным изучением английского языка.

2 – 11 классы.

О.В.Афанасьева, И.В. Михеева, Н.В.Языкова

М. Просвещение. 2010

1

2.

Лингвистический аспект анализа художественного текста.

6АВ

Рабочая  программа на основе:

Программы

Общеобразовательных учреждений.

Литература.

Под редакцией В.Я. Коровиной.

5-11 классы

М. Просвещение.   2009

Русский язык.

М.Т.Баранова и др.

5 – 9 классы.

М.Просвещение.2009

2

1.

2.

3.

4.

Занимательный английский.

Английский в комиксах.

Английский для любознательных(обучение стратегиям работы с текстом).

Нескучная грамматика.

2АБВ

3АБВ

Рабочие программы.

И.Н.Верещагина, К.А. Бондаренко,

Н.И.Максименко

Английский язык.

Предметная линия учебников И.Н.Верещагиной.

ФГОС.

II – IV  классы

 М.Просвещение.

2012

1.5

1.5

1.5

1.5

                                                 

                                              НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА.

Предмет

Класс

Программа

Авторы

      учебника

 

 

     РУССКИЙ

          ЯЗЫК

1

Рабочие программы на основе:

Программы общеобразовательных учреждений.

М.С. Соловейчик,

Н.С. Кузьменко.

Русский язык.

Программа 1 – 4 классы.

Поурочно-тематическое планирование. 1- 2 классы.

Ассоциация XXI век

2013

М.С.Соловейчик и др. Русский язык.

 К тайнам нашего языка.

Ассоциация XXI век.

2011

2

М.С.Соловейчик и др. Русский язык.

К тайнам нашего языка.

Ассоциация XXI век.2012

3

М.С.Соловейчик и др. Русский язык.

К тайнам нашего языка.

Ассоциация XXI век.2013

4

М.С.Соловейчик и др. Русский язык.

К тайнам нашего языка.

Ассоциация XXI век.2014

ЛИТЕРАТУРНОЕ

   ЧТЕНИЕ

ЛИТЕРАТУРНОЕ

   ЧТЕНИЕ

1

Программы общеобразовательных учреждений.

О.В. Кубасова.

Литературное чтение.

Программа 1 – 4 классы.

Поурочно-тематическое планирование. 1 – 2 классы.

Ассоциация XXI век.

2012

1. М.С.Соловейчик,

Н.М. Бетенькова  и др.   Букварь: мой первый учебник.

Ассоциация XXI век.  2011

2. О.В. Кубасова.

Литературное чтение.

Ассоциация XXI век. 2011

2

О.В. Кубасова.

Литературное чтение.

Ассоциация XXI век. 2012

3

О.В. Кубасова.

Литературное чтение.

Ассоциация XXI век. 2013

4

О.В. Кубасова.

Литературное чтение.

Ассоциация XXI век. 2014

МАТЕМАТИКА

1

Программы общеобразовательных учреждений.

Н.Б.Истомина.

Математика.

Программа 1 – 4 классы.

Поурочно-тематическое планирование. 1 – 2 классы.

Ассоциация XXI век.

2012

Н.Б.Истомина.

Математика. 1 класс.

Ассоциация XXI век.

2011

2

Н.Б.Истомина.

Математика. 2 класс.

Ассоциация XXI век.

2012

3

Н.Б.Истомина.

Математика. 3 класс.

Ассоциация XXI век.

2013

4

Н.Б.Истомина.

Математика. 4 класс.

Ассоциация XXI век.

2014

ИНФОРМАТИКА

2

Программы общеобразовательных учреждений.

Н.К.Нателаури.

Информатика и ИКТ.

Программа курса.

Поурочно-тематическое планирование.

2-4 классы.

Ассоциация XXI век. 2013

Н.К. Нателаури,

 С.С. Маранин

Информатика и ИКТ

2 класс

Ассоциация XXI век. 2013

3

Н.К. Нателаури,

 С.С. Маранин

Информатика и ИКТ

3 класс

Ассоциация XXI век. 2013

4

Н.К. Нателаури,

 С.С. Маранин

Информатика и ИКТ

4 класс

Ассоциация XXI век. 2013

ОКРУЖАЮЩИЙ

               МИР.

1

Программы общеобразовательных учреждений.

О.Т. Поглазова.

Окружающий мир.

Программа 1 – 4 классы.

Поурочно-тематическое планирование. 1 – 2 классы.

Ассоциация XXI век.

2012

О.Т. Поглазова

Окружающий мир.

1 класс.

Ассоциация XXI век.

2011

2

О.Т. Поглазова

Окружающий мир.

2 класс.

Ассоциация XXI век.

2012

3

О.Т. Поглазова

Окружающий мир.

3 класс.

Ассоциация XXI век.

2013

4

О.Т.  Поглазова

Окружающий мир.

4 класс.

Ассоциация XXI век.

2013

Основы религиозных культур и светской этики

4

Сборник рабочих программ.

Основы религиозных культур и светской этики.

А.Я.Данилюк и др.

Программы  4 – 5 классы

Москва

Просвещение

2014

А.Л. Беглов, Е.В.Саплина, Е.С.Токарева и др.

Основы духовно-нравственной культуры народов России. Основы   ре-лигиозных  культур и светской этики. Основы мировых ре-лигиозных культур.

4-5 класс. М.Просвещение. 2012.

                                     

                                       ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ

«ФИЛОЛОГИЯ».

РУССКИЙ ЯЗЫК.

5

Рабочие программы.

Русский язык.

Предметная линия учебников Т.А.Ладыженской, М.Т.Баранова, Л.А.Тростенцовой и др.

5 – 9 классы. ФГОС.

М.Просвещение.2011

Т.А. Ладыженская. М.Т.Баранов, Л.А.Тростенцова и  др.

Русский язык в 2-х частях.

5 класс.

М.Просвещение

2015

6

Программы

общеобразовательных

учреждений.

Русский язык.

М.Т. Баранов,

Т.А. Ладыженская,

Н.М. Шанский

5-9 классы.

М.  Просвещение

2009

М.Т.  Баранов и др.

Русский язык. 6 класс.

М. Просвещение

2008, 2009

7

М.Т.  Баранов и др.

Русский язык. 7 класс.

М. Просвещение

2008

8

Л.А.Тростенцова и др.

Русский язык. 8 класс.

М.Просвещение.

2009

9

Л.А.Тростенцова и др.

Русский язык. 9 класс.

М.Просвещение.

2009

10

Н.Г.Гольцова

Русский язык.

Программа курса.

10-11 классы.

М. Русское слово.

2010

Н.Г.Гольцова и др.

Русский язык.

10-11 классы.

М. Русское слово.

 2008, 2009

11

Н.Г.Гольцова и др.

Русский язык.

10-11 классы.

М. Русское слово.

 2008, 2009

ЛИТЕРАТУРА.

5

Рабочие программы.

Литература.

Предметная линия учебников под  редакцией В.Я.Коровиной.

5 – 9 классы. ФГОС.

М.Просвещение.

2014

В.Я. Коровина,

В.П.Журавлев,

В.И.Коровин

Литература. В 2-х частях.

5 класс.

М. Просвещение.

2015

6

Программы

общеобразовательных учреждений

Литература.

Под редакцией

В.Я. Коровиной.

5-11 классы.

10 -11 классы.

Москва

Просвещение

2009

В.П. Полухина

Литература. 6 класс.

М.Просвещение.

2008, 2009

7

В.Я. Коровина и др.

Литература. 7 класс.

М. Просвещение.

2007, 2009

8

В.Я. Коровина и др.

Литература. 8 класс.

М. Просвещение.

2009

  9

В.Я. Коровина и др.

Литература. 9 класс.

Москва

Просвещение.

2009

10

В.И Сахаров,

С.А. Зинин

Литература. 10 класс.

М. Русское слово.

2009

11

В.А.Чалмаев,

С.А. Зинин

Литература. 11 класс.

М. Русское слово.

2009

                                          ИНОСТРАННЫЕ  ЯЗЫКИ.

АНГЛИЙСКИЙ

        ЯЗЫК.

2

Рабочие программы.

И.Н.Верещагина

К.А. Бондаренко

Н.И.Максименко

Английский язык.

Предметная линия учебников И.Н.Верещагиной.

ФГОС. II – IV  классы

 М.Просвещение.

2012

И.Н. Верещагина и др.

Английский язык.

2 класс.

М. Просвещение.

2012

3

И.Н. Верещагина и др.

Английский язык.

3 класс.

М. Просвещение.

2013

4

И.Н. Верещагина и др.

Английский язык.

4 класс.

М. Просвещение.

2014

5

Рабочие программы.

В.Г.Апальков.

Английский язык.

Предметная линия учебников И.В.Верещагиной, О.В.Афанасьевой, И.В.Михеевой.

V – IX  классы. ФГОС.

М.Просвещение.

2012

И.Н. Верещагина, О.В.Афанасьева

Английский язык.

5 класс. В 2-х частях.

М. Просвещение.

2015

6

Программы общеобразовательных учреждений.

Английский язык.

Школа с углубленным

изучением  английского языка.

2 – 11 классы.

О.В.Афанасьева, И.В.Михеева, Н.В.Языкова.

Москва.

Просвещение.

2010

О.В. Афанасьева,

И.В. Михеева.

Английский язык

6 класс.

М. Просвещение.

2008

7

О.В. Афанасьева,

И.В. Михеева.

Английский язык

7 класс.

М. Просвещение.

2008

8

О.В. Афанасьева,

И.В. Михеева.

Английский язык

8 класс.

Москва

Просвещение. 2008

9

О.В. Афанасьева,

И.В. Михеева.

Английский язык

9 класс.

М. Просвещение.

2009

10

О.В. Афанасьева,

И.В. Михеева

Английский язык

10 класс.

М.  Просвещение. 2008

11

О.В. Афанасьева,

И.В. Михеева

Английский язык

11 класс.

М.  Просвещение. 2008

ФРАНЦУЗСКИЙ

          ЯЗЫК

5

Рабочие программы.

Н.А.Селиванова.

Французский язык.

Второй иностранный язык.

Предметная линия учебников "Синяя птица"

5 – 9 классы. ФГОС.

М.Просвещение. 2013

Э.М. Береговская, Т.В.Белосельская.

Французский язык.

Второй иностранный язык. В 2-х частях.

М.Просвещение.

2015

8

Программа «Французский как второй иностранный язык».

Королькова О.В.

Труфанова С.Д.

Филатова Т.В.

Экспертное заключение № 79

 16.09.2014

Нижний Новгород

НИРО

Н.А. Селиванова,

А.Ю. Шашурина.

Французский язык.

(учебник по французскому как второму иностранному языку)

1 год обучения.

М. Просвещение.

2009

9

Н.А. Селиванова,

А.Ю. Шашурина.

Французский язык.

(учебник по французскому как второму иностранному языку)

1 год обучения.

М. Просвещение.

2009

10

Н.А. Селиванова,

А.Ю. Шашурина.

Французский язык.

(учебник по французскому как второму иностранному языку)

2 год обучения.

М. Просвещение. 2009

11

Н.А. Селиванова,

А.Ю. Шашурина.

Французский язык.

(учебник по французскому как второму иностранному языку)

2 год обучения.

М. Просвещение. 2009

                                   

                                   ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ

«МАТЕМАТИКА».

МАТЕМАТИКА и

ИНФОРМАТИКА

5

Сборник рабочих программ.

Математика.

5-6 классы. ФГОС.

М.Просвещение.

2015

Н.Я. Виленкин и др.

Математика.

5 класс.

Мнемозина.

2015

МАТЕМАТИКА

6

Планирование учебного материала.

Программа.

Математика

5-6 классы.

Мнемозина.

2009

Н.Я. Виленкин и др.

Математика. 6 класс.

Мнемозина. 2008

АЛГЕБРА.

7

Программы общеобразовательных учреждений.

Алгебра.

7-9 классы.

Ю.Н. Макарычев и др.

М. Просвещение.

2009

Ю.Н. Макарычев и др.

Алгебра.  7 класс.

М. Просвещение. 2008

8

Ю.Н. Макарычев и др.

Алгебра.  8 класс.

М. Просвещение. 2009

9

Ю.Н. Макарычев и др.

Алгебра.  9 класс.

М. Просвещение. 2009

АЛГЕБРА  И
        НАЧАЛА

МАТЕМАТИЧЕС-КОГО   АНАЛИЗА
   

10

Программы общеобразовательных учреждений.

Алгебра и начала математического анализа.

10-11 классы.

Ш.А. Алимов и др.

М. Просвещение.

2009

Ш.А.Алимов и др.

Алгебра и начала математического анализа. 10-11 класс.

М. Просвещение.

2011, 2012

11

Ш.А.Алимов и др.

Алгебра и начала математического анализа. 10-11 класс.

М. Просвещение.

2011,2012

 

 

ГЕОМЕТРИЯ

7

Программы общеобразовательных школ.

Геометрия.

7 – 9 классы.

10 – 11  классы

Л.С. Атанасян и др.

М. Просвещение.

2009

Л.С. Атанасян. Геометрия.

7 – 9 классы.

М.Просвещение.

2008, 2009

8

9

10

Л.С. Атанасян и др.

 Геометрия.

10-11 классы.

М. Просвещение.

 2009, 2012

11

Л.С. Атанасян и др.

 Геометрия.

10-11 классы.

М. Просвещение.

2007, 2009

ИНФОРМАТИКА

И  ИКТ

8

Программа

Информатика и ИКТ

8-9 классы

Ю.А.Быкадоров

Москва

Дрофа

2010

Ю.А. Быкадоров.

Информатика и ИКТ.

8 класс.

Дрофа. 2009

9

Ю.А. Быкадоров.

Информатика и ИКТ.

9 класс.

Дрофа. 2009

10

Программы и планирование.

Информатика.

Программа для средней школы.

10-11 классы.

И.Г. Семакин и др.

М. БИНОМ. Лаборатория знаний.

2014

И.Г.Семакин, Е.К.Хеннер, Т.Ю. Шеина

Информатика (базовый уровень)

10  классы.

М. Бином.

2015

11

Преподавание курса "Информатика и информационные технологии"

Методическое пособие.

Н.Д. Угринович и др.

М. Бином.

2009

Н.Д.Угринович и др.

Информатика и информационные технологии.

11 классы.

(базовый уровень)

М. Бином.

2012

                                   

                                         ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ

«ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ».

ИСТОРИЯ

     РОССИИ.

6

Программы общеобразовательных учреждений.

История.

Обществознание.

История России.

А.А. Данилов,

Л.Г. Косулина.

6-9 классы.

М. Просвещение. 2008

А.А. Данилов,

Л.Г. Косулина.

История России: с древнейших времен до конца XVI века.

6 класс.

М. Просвещение.

2009

7

А.А. Данилов,

Л.Г. Косулина.

История России: конец XVI века -       XVIII век.   7 класс.

М. Просвещение.

2009, 2011

8

А.А. Данилов,

Л.Г. Косулина.

История России, XIX век.    8 класс.

М. Просвещение.

2009, 2012

 9

А.А. Данилов,

Л.Г. Косулина.

История России, XX – начало   XXI века.

9 класс.

М. Просвещение.

2009

10

11

ПРОГРАММА КУРСА

К учебнику А.Н.Сахарова, А.Н.Боханова «История России с древнейших времен до конца XIX века»

10 класс.

М. Русское слово. 2013

ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВА.

XX – XXI века.

Программа курса и тематическое планирование.

М.Русское слово. 2006

А.И.Сахаров, А.Н.Боханов.

История России. XVII  - XIX века.

Часть 1,2. 10 класс.

М.Русское слово

2008

Н.В. Загладин.

История России.  XX – начало XXI века.

11 класс.

М. Русское слово. 2007, 2009

ОБЩЕСТВЕННО-

НАУЧНЫЕ

ПРЕДМЕТЫ

5

Рабочие программы.

Всеобщая история.

Предметная линия учебников А.А.Вигасина – О.С. Сороко - Цюпы

5 – 9 классы. ФГОС.

М. Просвещение.

2011

А.А. Вигасин, Г.И.Годер, И.С.Свнцицкая.

Всеобщая история.

История Древнего мира.5 класс.

М. Просвещение. 2015

ВСЕОБЩАЯ

    ИСТОРИЯ

6

Программы общеобразовательных учреждений.

История.

Обществознание.

История средних веков.

6 класс.

В.А. Ведюшкин.

М. Просвещение. 2008

Е.В. Агибалова,

Г.Д.Донской

История средних веков.

М. Просвещение.

2008

7

Программы общеобразовательных учреждений.

История.

Обществознание.

Новая история.

А.Я. Юдовская,

Л.М. Ванюшкина

7 – 8  классы.

М. Просвещение. 2008

А.Я. Юдовская и др.

Новая история, 1500 – 1800.    7 класс.

М. Просвещение.

2010

8

А.Я. Юдовская и др.

Новая история, 1800 – 1913.    8 класс.

М. Просвещение.

2009, 2010

9

Н.В. Загладин.

Всеобщая история. Новейшая история.

9 класс.

Москва. Русское слово.

2012

Н.В. Загладин.

Всеобщая история. Новейшая история.

 XX век.

9 класс.

Москва.

Русское слово.

2009

10

Н.В. Загладин и др.

Программа курса

«Всемирная история с древнейших времен до конца  XIX века и      

XX век».

10-11 классы.

М. русское слово.

2012

Н.В. Загладин, Н.А.Симония.

История России и мира с древнейших времен и до конца  XIX   века.

10 класс.

М. Русское слово. 2008

11

Н.В. Загладин, Н.А.Симония.

 История России и мира в XX – начале XXI  века.

11 класс.

М. Русское слово. 2009, 2011

ОБЩЕСТВННО-НАУЧНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

5

Рабочая программа. Обществознание.

Составитель Сорокина Е.Н. К УМК Л.Н.Боголюбова,

Н.Ф.Виноградовой, Н.И.Городецкой.

5  класс.

М."ВАКО". ФГОС.

2014

Л.Н.Боголюбов

Н.Ф.Виноградова

Н.И.Городецкая.

Обществознание.

5 класс.

М.Просвещение.

2015

ОБЩЕСТВО-

  ЗНАНИЕ

6

Программа курса для

6-7 классов общеобразовательных учреждений.

Обществознание.

Москва

Русское слово.    

2008

А.И. Кравченко,

Е.А. Певцова.

Обществознание.

6 класс.

М. Русское слово.

2007, 2009

7

Программа курса для 8 – 9

и 10 – 11 классов общеобразовательных учреждений.

Обществознание.

М. Русское слово.

2007

Рабочая программа. Обществознание.

 К УМК Л.Н.Боголюбова и др.

10 - 11  класс.

А.И. Кравченко,

Е.А. Певцова.

Обществознание.

7 класс.

М. Русское слово.

2009

8

А.Е. Кравченко.

Обществознание.

8 класс

М. Русское слово.

2009

9

А.Е. Кравченко.

Обществознание.

9 класс

М. Русское слово.

2010

10

Л.Н.Боголюбов, Ю.И.Аверьянов, А.В. Белявский и др.

Обществознание. 10 класс. М.Просвещение. 2015

11

А.Е. Кравченко и др.

Обществознание.

11 класс

М. Русское слово.

2012

11

Сборник программно-

методических материалов по экономике и праву для общеобразовательных школ.

«Право».

Программа  для 10-11 классов (базовый уровень).

Т.В.Кашанина,

А.В.Кашанин.

Вита - пресс

2008

Т.В.Кашанина,

А.В.Кашанин.

Право.

10-11 классы.

М.Вита-пресс.

2009

Историческое  краеведение

7

НИРО

Кафедра истории и

обществоведческих дисциплин.

Историческое краеведение.

Учебные программы

Для общеобразовательных учреждений.

Н.Новгород.

2006

Наш край.

Издательство «Книги»

2008

Страноведение.

10

-

11

Авторская программа

По курсу

«Страноведение».

А.С. Забелло, Г.П.Асланова

Экспертное заключение от 03.06.2014 № 44

НИРО

1 В.В.Сафонова,

П.В. Сысоев.

Пособие  по культурологи  США. Ч.1

М. Еврошкола. 2004

2. E. Sharman.

Across Cultures.

England. Longman.

2005

ОБЩЕСТВЕННО-НАУЧНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

5

Рабочие программы.

В.В.Николина,

А.И.Алексеев,

Е.К.Липкина

География.

Предметная линия учебников "Полярная звезда"

5-9 классы. ФГОС.

М.Просвещение. 2011

А.И.Алексеев,

В.В.Николина,

Е.К.Липкина

География.

5-6 класс

М.Просвещение.

2015

ГЕОГРАФИЯ

ГЕОГРАФИЯ

6

Программы

общеобразовательных

учреждений.

География.

6 – 9 классы.

10 – 11 классы.

А.И. Алексеев.

Москва.

Просвещение. 2009

Программы

общеобразовательных учреждений.

География.  6 – 10 классы.

М.  Вентана-Граф.

 2007

А.И. Алексеев и др.

География.

6 класс.

М. Просвещение.

2009

7

А.И. Алексеев и др.

География.

7 класс.

М. Просвещение.

2008

8

А.И. Алексеев и др.

География России.

Природа и население.

Ч.1. 8 класс.

М. Дрофа.  

2009

9

А.И. Алексеев и др.

География России.

Природа и население.

Ч.1. 8 класс.

М. Дрофа.  2009

10

-

11

Максаковский В.П.

Экологическая и социальная география мира.

10 класс.

М. Просвещение.

 2010

                                   

                                       

                                   

                                   

                                   

                                      ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ

«ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ».

ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНЫЕ

ПРЕДМЕТЫ

5

Рабочие программы.

Программа основного общего образования.

Авторы В.В.Пасечник,

В.В. Латюшин,

Г.Г. Швецов

Биология.

5-9 классы.

М.Дрофа. ФГОС

2014

В.В.Пасечник.

Биология.

5 класс.

М. Дрофа.

2015

БИОЛОГИЯ

6

Программы для общеобразовательных учреждений.

Биология.

К комплекту учебников, созданных под руководством В.В.Пасечника.

5 – 11 классы.

М.Дрофа.

2011

В.В. Пасечник и др.

Биология. 6 класс.

М. Дрофа.

2006

7

В.В. Латюшин,

В.А. Шапкин.

Биология. 7 класс.

М. Дрофа.

 2009

8

Д.В. Колесов, Р.Д. Маш.

Биология. 8 класс.

М. Дрофа. 2008, 2009

9

В.В.Пасечник, А.Е.Крискунов.

Введение в экологию и биологию.

М. Дрофа. 2009

10

А.А.Каменский, Е.А. Криксунов, В.В. Пасечник.

Биология. 10 – 11 класс.

М.Дрофа.

 2011,2012

11

А.А.Каменский, Е.А. Криксунов, В.В. Пасечник.

Биология. 10 – 11 класс.

М.Дрофа.

2011,2012

 

   

     ФИЗИКА

7

Программы для общеобразовательных учреждений.

Физика.

Астрономия.

7 – 11 классы.

7 – 9 классы.

Е.М. Гутник,

А.В. Перышкин.

М. Дрофа.

 2010

А.В. Перышкин.

Физика.

7 класс.

М. Дрофа.

2009

8

А.В. Перышкин.

Физика. 8 класс.

М. Дрофа.

2009

9

А.В. Перышкин.

Физика. 9 класс.

М. Дрофа.

2009

10

Программы общеобразовательных учреждений.

Физика.

10 – 11 классы.

М. Просвещение.

2006

Г.Я. Мякишев.

Физика. 10 класс.

М. Просвещение.

2009

11

Г.Я. Мякишев.

Физика. 11 класс.

М. Просвещение.

2009

   

 ХИМИЯ

8

Программа курса химии

для 8 – 11 классов

общеобразовательных учреждений.

О.С. Габриелян.

М. Дрофа.

2010

О.С. Габриелян.

Химия. 8 класс.

2009

9

О.С. Габриелян.

Химия. 9 класс.

2009

10

О.С. Габриелян.

Химия. 10 класс.

2009

11

О.С. Габриелян.

Химия. 11 класс.

2009

                                  ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ

«ИСКУССТВО».

 

МУЗЫКА

1

Программы общеобразовательных учреждений.

М.С.Красильникова.

Программа 1 – 4 классы.

Поурочно-тематическое планирование. 1 – 2 классы.

Ассоциация XXI век

2012

Красильникова М.С. и др.Музыка.

К вершинам музы-кального искусства.

1 класс.

М.  Яхонт  2011

Ассоциация XXI век.

2013

2

Красильникова М.С. и др.Музыка.

К вершинам музыкаль-

ного искусства.

2 класс.

Ассоциация XXI век

2012, 2013

3

Красильникова М.С. и др.Музыка.

К вершинам музыкаль-ного искусства.

3 класс.

Ассоциация XXI век

2013

 

4

Красильникова М.С. и др.Музыка.

К вершинам музыкаль-ного искусства.

4 класс.

Ассоциация XXI век

2013

5

Сборник рабочих программ.

Музыка.

Искусство.

Предметная линия учебников Г.П.Сергеевой, Е.Д.Критской

5-9 классы

М.Просвещение.

ФГОС

2014

Г.П.Сергеева,

Е.Д.Критская

Музыка.

5 класс.

М.Просвещение.

2015

6

Программы общеобразовательных учреждений.

Музыка.

Е.Д.Критская и др.

Начальные классы.

1 – 7 классы.

М. Просвещение.

2009

Г.П.Сергеева,

Е.Д.Критская

Музыка.  6 класс.

М.Просвещение. 2008

7

Г.П.Сергеева,

Е.Д.Критская

Музыка.7 класс.

М. Просвещение2009

Изобразительное

     Искусство

Изобразительное искусство

1

Программы общеобразовательных учреждений.

Т.А.Копцева.

Изобразительное искусство.

Программа 1 – 4 классы.

Поурочно-тематическое планирование. 1 – 2 классы.

Ассоциация XXI век

2012.

Копцева Т.А. и др.

Изобразительное искусство. 1 класс. Ассоциация XXI век

2011, 2013

2

Копцева Т.А. и др.

Изобразительное искусство. 2 класс.

Москва

Ассоциация XXI век

2012,13

3

Копцева Т.А. и др.

Изобразительное искусство. 3 класс.

Москва

Ассоциация XXI век

2013

4

Копцева Т.А. и др.

Изобразительное искусство. 4 класс.

Москва

Ассоциация XXI век

2014

5  

Рабочие программы.

Изобразительное искусство.

Предметная линия учебников под редакцией Б.Неменского

М. Просвещение

2015????

Программы общеобразовательных учреждений

Изобразительное  искусство и художественный труд

Под руководством

Б.М. Неменского

1 – 9  классы

Москва

Просвещение

2010

Н.А.Горяева, О.В.Островская

Под редакцией Б.М.Неменского

Изобразительное искусство

М. Просвещение.

2015

6

Л.А. Неменская.

Изобразительное искусство. Искусство в жизни человека.

М. Просвещение.

2009

   7

А.С. Питерских и др.

Под редакцией

Б.М. Неменского.

Изобразительное искусство.

7-8 классы.

М. Просвещение.

2009

Мировая

художественная

культура

6

Программы для общеобразовательных

учреждений

Мировая художественная культура.

Г.И.Данилова.

5 – 11 классы.

М. Дрофа.

2009

Г.И. Данилова.

МХК.

6  класс.

М. Дрофа.  2008

7

Г.И. Данилова.

МХК.

7 – 9  классы.

Москва Дрофа.

2009

8

Г.И. Данилова.

МХК.

7 – 9  классы.

М.  Дрофа. 2009

9

Г.И. Данилова.

МХК.

7 – 9  классы.

М Дрофа.

2009

10

Г.И. Данилова.

МХК.

10  класс.

М Дрофа.

2008

11

Г.И. Данилова.

МХК.

11  класс.

М Дрофа.

2008

                                    ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ

«ТЕХНОЛОГИЯ».

ТЕХНОЛОГИЯ

1

Программы общеобразовательных учреждений.

Н.Н. Конышева.

«Технология»

Программа  1 – 4классы  

Поурочно-тематическое планирование.

 1 – 2 классы.

Ассоциация  XXI век         2012

Н.М. Конышева.

Технология.

1 класс.

Ассоциация  XXI   век.

2011

2

Н.М. Конышева.

Технология.

Наш рукотворный мир.

2 класс.

Ассоциация XXI    век.

2012

3

Н.М. Конышева.

Технология.

3 класс.

Ассоциация XXI    век.

2013

4

Н.М. Конышева.

Технология.

Наш рукотворный мир.

4 класс.

Ассоциация  XXI   век.

2014

ТЕХНОЛОГИЯ

5

И.А.Сасова

Технология

Программа.

5 – 8 классы.

М."Вентана-Граф"

ФГОС

2015

И.А. Сасова, М.Б.Павлова,

М.И. Гуревич и др.

Под ред. И.А. Сасовой

"Технология. 5 класс."

М. Вентана – граф

 2015

6

И.А. Сасова,

А. В. Марченко.

Технология.

Программа.

5 – 8 классы.

Москва.

Вентана – Граф.

2007

Под ред. И.А.Сасовой

Технология.

Технический труд.

6 класс.

Технология.

Обслуживающий труд.

6 класс.

М.Вентана – Граф.

 2008

7

Под ред. И.А.Сасовой

Технология.

Технический труд.

7 класс.

Технология.

Обслуживающий труд.

7 класс.

М.Вентана – Граф.

 2008

8

Технология.

Под редакцией

И.А. Сасовой.

8 класс.

М. Вентана – граф

2009.

ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ

10

-

11  

Авторская программа.

Деловой английский

О.В. Сувернев.

Экспертное заключение

от 03.06.2014 № 45

НИРО

1. Н.М.Дюканова. Английский язык. Деловые контакты.

Оникс. 2008

2. Н.Г. Добрынина.

Как правильно составить деловой документ на английском языке.

Проспект. 2008

3.M.Hobbs, J.S. Keddle

COMMERCE

Oxford

University Press

2006

                                         

                                       

                                   ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ

«ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА».

ФИЗИЧЕСКАЯ

   КУЛЬТУРА

1

Программы общеобразовательных учреждений.

Р.И. Тарнопольская.

Физическая культура.

Программа 1 – 4 классы.

Поурочно-тематическое планирование . 1 – 2 классы.

Ассоциация XXI век

2012

Тарнопольская Р.И.

Физическая культура.

М.Яхонт, 2011

Ассоциация XXI век

2013

2

Тарнопольская Р.И.

Физическая культура.

Ассоциация XXI век

2012, 2013

3

Тарнопольская Р.И.

Физическая культура.

3 класс.

Ассоциация  XXI век

2013

4

Тарнопольская Р.И.

Физическая культура.

4 класс.

Ассоциация  XXI век

2014

5

Рабочие программы.

В.И.Лях.

Физическая культура.

Предметная линия учебников М.Я.Виленского, В.И.Ляха.

5 – 9 классы. ФГОС.

М.Просвещение.

2012

М.Я. Виленский,

И.М. Туревский,

Т.Ю. Торочкова и др.

Под ред. М.Я.Виленского.

Физическая культура.

5 – 7 классы.

М.Просвещение.

2015

6

-

7

Программы общеобразовательных учреждений.

Комплексная программа физического воспитания.

Под редакцией

В.И. Ляха.

1 – 11 классы.

М. Просвещение.

2009

Под редакцией

В.И.Ляха.

Физическая культура.

5 – 7 классы.

М. Просвещение.

2009

8

Под редакцией

В.И.Ляха.

Физическая культура.

8 – 9  классы.

М. Просвещение.

2009

9

Под редакцией

В.И.Ляха.

Физическая культура.

8 – 9  классы.

М. Просвещение.

2009

10

Под редакцией

В.И. Ляха.

Физическая культура.

10 – 11 классы.

М. Просвещение.

2015 ФГОС

11

Под редакцией

В.И. Ляха.

Физическая культура.

10 – 11 классы.

М. Просвещение.

2015 ФГОС

Основы

безопасности жизнедеятель-ности

10

Программы общеобразовательных учреждений.

Основы безопасности жизнедеятельности.

А.Т. Смирнов,

Б.О. Хренников.

Предметная линия учебиков под ред А.Т.Смирнова

10 – 11 классы.

М. Просвещение.

2014 ФГОС

          ФГОС

А.Т.Смирнов и др.

ОБЖ. 10 класс.

М. Просвещение.

2015

11

А.Т.Смирнов и др.

ОБЖ. 11 класс.

М. Просвещение.

2015 ФГОС



Предварительный просмотр:

Распоряжение Правительства РФ от 29.05.2015 N 996-р  «Об утверждении Стратегии развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года»

СТРАТЕГИЯ РАЗВИТИЯ ВОСПИТАНИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА ПЕРИОД ДО 2025 ГОДА

I. Общие положения

Приоритетная задача Российской Федерации – формирование новых поколений, обладающих знаниями и умениями, которые отвечают требованиям XXI века, разделяющих традиционные нравственные ценности, готовых к мирному созиданию и защите Родины. Ключевым инструментом решения этой задачи является воспитание детей.

Стратегические ориентиры воспитания сформулированы Президентом Российской Федерации В. В. Путиным: «…Формирование гармоничной личности, воспитание гражданина России – зрелого, ответственного человека, в котором сочетается любовь к большой и малой родине, общенациональная и этническая идентичность, уважение к культуре, традициям людей, которые живут рядом».

Стратегия развития воспитания в Российской Федерации на период до 2025 года (далее – Стратегия) призвана определить комплекс действий, адекватных динамике социальных, экономических и политических изменений в жизни страны, учитывающих особенности и потребности современных детей, социальные и психологические реалии их развития.

Конституция Российской Федерации провозглашает права и свободы человека, гражданский мир и согласие,  исходя из общепризнанных принципов равноправия и самоопределения народов, уважения к памяти предков, передавших любовь и уважение к Отечеству, веру в добро и справедливость новым поколениям.

Стратегия, опираясь на Конституцию Российской Федерации, учитывает нормы Конвенции ООН о правах ребенка, международно-правовые нормы об основополагающих правах родителей.

Стратегия направлена на реализацию Указов Президента Российской Федерации, Федеральных законов Российской Федерации, в том числе Федерального закона от 24 июля 1998 года № 124-ФЗ «Об основных гарантиях прав ребёнка в Российской Федерации», Федерального закона от 29 декабря 2012 года № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», а также постановлений Правительства Российской Федерации, иных нормативных правовых актов Российской Федерации.

Закон «Об образовании в Российской Федерации» гарантирует обеспечение воспитания как неотъемлемой части образования, взаимосвязанной с обучением, но осуществляемой и как самостоятельная деятельность, направленная на развитие личности, создание условий для самоопределения и социализации детей на основе социокультурных, духовно-нравственных ценностей и принятых в обществе правил и норм поведения в интересах человека, семьи, общества и государства. Воспитанию уделяется большое внимание в принятых «Концепции государственной семейной политики в Российской Федерации на период до 2025 года» и «Концепции развития дополнительного образования детей».

Положения Стратегии взаимосвязаны с основными направлениями «Национальной стратегии действий в интересах детей на 2012–2017 годы» и предусматривают соответствие процесса развития личности детей национальному воспитательному идеалу, признание и поддержку определяющей роли семьи в воспитании детей.

В условиях цивилизационных вызовов Стратегия направлена на усиление единения российского общества, переосмысление таких ценностей, как гражданская идентичность, патриотизм, ответственная жизненная позиция.

Стратегия призвана консолидировать усилия государства и общества, направленные на решение задач формирования российской идентичности подрастающего поколения. Стратегия утверждает главенство семьи в вопросах воспитания как деятельности направленной на изменение связей ребёнка с миром, с людьми, формирующей активную позицию личности. Стратегия закладывает основы системы противодействия националистическим, экстремистским вызовам и рискам современного детства.

Стратегия ориентирована на качественно новый общественный статус социальных институтов воспитания, обновление воспитательного процесса на основе оптимального сочетания отечественных традиций, современного опыта, достижений научных школ, предусматривающих культурно-исторический системно-деятельностный подход к социальной ситуации развития личностного потенциала детей и подростков.

Реализация Стратегии предполагает качественные изменения в отечественной системе воспитания, направленные на эффективное обеспечение таких личностных результатов развития детей, как их духовно-нравственные ценностно-смысловые ориентации, мотивация к непрерывному личностному росту, коммуникативные и другие социально значимые способности, умения и навыки, обеспечивающие социальное и гражданское становление личности, успешную самореализацию в жизни, обществе и профессии.

II. Цель, задачи и основа Стратегии

Цель Стратегии:

Определить приоритеты государственной политики в области воспитания детей, основные направления развития воспитания, механизмы и ожидаемые результаты реализации Стратегии, обеспечивающие становление российской гражданской идентичности, укрепление нравственных основ общественной жизни, успешную социализацию детей, их самоопределение в мире ценностей и традиций многонационального народа Российской Федерации, межкультурное взаимопонимание и уважение.

Задачи Стратегии:

создать условия для консолидации усилий институтов российского общества и государства по воспитанию подрастающего поколения на основе признания определяющей роли семьи;

обеспечить поддержку семейного воспитания на основе содействия ответственному отношению родителей к воспитанию детей, повышению их социальной, коммуникативной и педагогической компетентности;

повысить эффективность воспитательной деятельности в системе образования субъектов Российской Федерации;

сформировать социокультурную инфраструктуру, содействующую успешной социализации детей и интегрирующую воспитательные возможности образовательных, культурных, спортивных, научных, познавательных, экскурсионно-туристических и других организаций;

обеспечить равный доступ к инфраструктуре воспитания детей, требующих особой заботы общества и государства, включая детей с ограниченными возможностями здоровья.

Приоритеты государственной политики в области воспитания:

воспитание детей в духе уважения к человеческому достоинству, национальным традициям и общечеловеческим достижениям;

поддержка определяющей роли семьи в воспитании детей, уважение к авторитету родителей и защита их преимущественного права на воспитание и обучение детей перед всеми иными лицами;

защита прав и соблюдение законных интересов каждого ребёнка;

обеспечение соответствия воспитания в системе образования традиционным российским культурным, духовно-нравственным и семейным ценностям;

обеспечение условий для физического, психического, социального, духовно- нравственного развития детей, в том числе детей, находящихся в трудной жизненной ситуации (детей, оставшихся без попечения родителей; детей с ограниченными возможностями здоровья, детей - жертв вооруженных и межнациональных конфликтов, экологических и техногенных катастроф, стихийных бедствий; детей из семей беженцев и вынужденных переселенцев; детей, оказавшихся в экстремальных условиях; детей, отбывающие наказание в виде лишения свободы в воспитательных колониях и др.)
        формирование позиции личности по отношению к окружающей действительности;

воспитание языковой культуры детей;

развитие сотрудничества субъектов системы воспитания (семьи, общества, государства, образовательных, научных, традиционных религиозных и иных общественных организаций, организаций культуры и спорта, СМИ, бизнес-сообществ) в совершенствовании содержания и условий воспитания подрастающего поколения граждан Российской Федерации.

III. Основные направления развития воспитания

1. Развитие социальных институтов воспитания

Поддержка семейного воспитания:

содействие укреплению семьи и защита приоритетного права родителей на воспитание и обучение детей перед всеми иными лицами;

повышение социального статуса и общественного престижа отцовства, материнства, многодетности;

сохранение, укрепление и развитие культуры семейного воспитания детей на основе традиционных семейных и духовно-нравственных ценностей, с учетом роли традиционных религий России;

популяризация лучшего педагогического опыта воспитания детей в семьях, в том числе многодетных и приемных;

содействие укреплению связей между поколениями, родственных связей, возрождению традиционной значимости больших многопоколенных семей;

создание условий для расширения участия семьи в воспитательной деятельности образовательных и других организаций, работающих с детьми, а также в управлении ими;

содействие повышению педагогической культуры родителей с участием образовательных и общественных организаций;

расширение инфраструктуры семейного отдыха, семейного образовательного туризма в каникулярное время;

поддержка семейных клубов, клубов по месту жительства, семейных и родительских объединений, содействующих укреплению семьи, сохранению и возрождению традиционных семейных и нравственных ценностей, культуры семейной жизни, усилению роли отца в семейном воспитании;

создание условий для просвещения и консультирования родителей по правовым, экономическим, медицинским, психолого-педагогическим и иным вопросам семейного воспитания.

Развитие воспитания в системе образования:

обновление содержания воспитания, внедрение форм и методов, основанных на лучшем педагогическом опыте в сфере воспитания и способствующих эффективной реализации воспитательного компонента федеральных государственных образовательных стандартов;

содействие разработке и реализации образовательных программ, включению в образовательные программы элементов, направленных на повышение уважения детей к семье и родителям, старшим поколениям, подготовку личности к браку и семейной жизни на основе традиционных семейных и нравственных ценностей;

полноценное использование воспитательного потенциала основных и дополнительных образовательных программ;

расширение вариативности воспитательных систем и технологий, нацеленных на формирование индивидуальной траектории развития личности ребёнка, с учётом его потребностей, интересов и способностей;

совершенствование условий для выявления и поддержки одаренных детей;

развитие форм включения детей в интеллектуально-познавательную, трудовую, общественно-полезную, художественную, физкультурно-спортивную, игровую деятельности на основе использования потенциала системы дополнительного образования;

развитие у подрастающего поколения интереса к чтению;

создание условий для повышения у детей уровня владения русским и родным языками и иными коммуникативными компетенциями;

создание условий для психолого-педагогической поддержки воспитания в системе каникулярного отдыха и оздоровления детей.

Расширение воспитательных возможностей информационных ресурсов:

создание условий для позитивного развития детей в информационной среде (интернет, кино, телевидение, книги, СМИ, в том числе радио и телевидение);

содействие популяризации традиционных российских культурных, нравственных и семейных ценностей в информационном пространстве;

применение разнообразных средств защиты детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию при предоставлении доступа к интернет-ресурсам.

Поддержка общественных объединений в сфере воспитания:

улучшение условий для эффективного взаимодействия детских и иных общественных объединений с образовательными организациями общего, профессионального и дополнительного образования в целях содействия реализации и развития лидерского и творческого потенциала детей;

поддержка родительских и иных общественных объединений, содействующих воспитательной деятельности в образовательных организациях;

широкое привлечение детей к участию в деятельности социально-значимых познавательных, творческих, культурных, краеведческих, благотворительных организациях и объединениях, волонтерском движении;

расширение государственно-частного партнерства в сфере воспитания детей.

2. Обновление воспитательного процесса с учетом современных достижений науки на основе отечественных традиций 

 

Гражданское и патриотическое воспитание:

формирование у детей целостного мировоззрения, российской идентичности, уважения к своей семье, обществу, государству, принятым в семье и обществе духовно-нравственным и социокультурным ценностям, к национальному культурному и историческому наследию и стремления к его сохранению и развитию;

создание условий для воспитания у детей активной гражданской позиции, гражданской ответственности,  основанной на традиционных культурных, духовных и нравственных ценностях российского общества, для увеличения знаний и повышения способности ответственно реализовывать свои конституционные права и обязанности;

развитие правовой и политической культуры детей, расширение конструктивного участия в принятии решений, затрагивающих их права и интересы, в том числе в различных формах самоорганизации, самоуправления, общественно-значимой деятельности;

развитие программ патриотического воспитания детей, в том числе военно-патриотического;

разработка и реализация вариативных программ воспитания, способствующих правовой, социальной, культурной адаптации детей мигрантов;

формирование мотивов, нравственных и смысловых установок личности, позволяющих противостоять экстремизму, ксенофобии, дискриминации по социальным, религиозным, расовым, национальным признакам, межэтнической и межконфессиональной нетерпимости, другим негативным социальным явлениям.

Духовно-нравственное развитие:

воспитание у детей чувства достоинства, чести и честности, совестливости, уважения к отцу, матери, учителям, старшему поколению, сверстникам, другим людям;

развитие в детской среде ответственности и выбора, принципов коллективизма и солидарности, духа милосердия и сострадания, привычки заботиться о детях и взрослых, испытывающих жизненные трудности;

формирование деятельностного позитивного отношения к людям с ограниченными возможностями здоровья и детям-инвалидам, преодоление психологических барьеров, существующих в обществе по отношению к людям с ограниченными возможностями;

расширение сотрудничества между государством, обществом, традиционными религиозными общинами и иными общественными организациями и институтами в сфере духовно-нравственного воспитания детей.

Приобщение детей к культурному наследию:

создание равных для всех детей возможностей доступа к культурным ценностям;

увеличение доступности детской литературы для семей, приобщение детей к классическим и современным отечественным и мировым произведениям искусства и литературы;

поддержка мер по созданию и распространению произведений искусства и культуры, проведению культурных мероприятий, направленных на популяризацию традиционных российских культурных, нравственных и семейных ценностей;

создание и поддержка производства художественных, документальных, научно-популярных, учебных и анимационных фильмов, направленных на нравственное и интеллектуальное развитие детей;

совершенствование деятельности библиотек;

создание условий для сохранения и поддержки этнических культурных традиций, народного творчества.

Физическое развитие и культура здоровья:

формирование у подрастающего поколения ответственного отношения к своему здоровью и потребности в здоровом образе жизни;

создание равных условий для занятий физической культурой и спортом, для развивающего отдыха и оздоровления детей, включая детей с ограниченными возможностями здоровья, детей, находящихся в трудной жизненной ситуации, в том числе на основе развития спортивной инфраструктуры и повышения эффективности ее использования;

привитие культуры безопасной жизнедеятельности, профилактика вредных привычек;

формирование в детской среде системы мотивации к активному и здоровому образу жизни, занятиям спортом, развитие культуры здорового питания и трезвости;

распространение позитивных моделей участия в массовых общественно-спортивных мероприятиях.

Трудовое воспитание и профессиональное самоопределение:

воспитание у детей уважения к труду, людям труда, трудовым достижениям и подвигам;

формирование у детей умений и навыков самообслуживания, выполнения домашних обязанностей, потребности трудиться, добросовестного, ответственного и творческого отношения к разным видам трудовой деятельности;

развитие умения работать совместно с другими, действовать самостоятельно, активно и ответственно, мобилизуя необходимые ресурсы, правильно оценивая смысл и последствия своих действий;

содействие профессиональному самоопределению, приобщение детей к социально-значимой деятельности для осмысленного выбора профессии.

Экологическое воспитание:

становление и развитие у ребенка экологической культуры, бережного отношения к родной земле;

формирование у детей экологической картины мира, развитие у них стремления беречь и охранять природу;

воспитание чувства ответственности за состояние природных ресурсов и разумное взаимодействие с ними.

IV. Механизмы реализации Стратегии

Правовые:

развитие и совершенствование федеральной, региональной и муниципальной нормативной правовой базы в сфере воспитания детей в соответствии с государственной политикой Российской Федерации в области воспитания;

совершенствование законодательной защиты определяющей роли семьи, приоритетного права родителей на воспитание и обучение детей, защиту их прав и интересов в системе воспитания.

Организационно-управленческие:

разработка и реализация комплексных планов мер по реализации Стратегии на трёхлетние периоды;

принятие субъектами Российской Федерации в рамках региональных программ комплексных планов развития воспитания в соответствии со Стратегией, совершенствование в субъектах Российской Федерации условий для обеспечения эффективной воспитательной деятельности в образовательных и иных организациях на основе современных механизмов управления;

консолидация усилий воспитательных институтов на муниципальном и региональном уровнях;

эффективная координация межведомственного взаимодействия в системе воспитания;

сетевое взаимодействие общеобразовательных организаций, организаций дополнительного образования детей и иных организаций в сфере воспитания;

укрепление сотрудничества семьи, образовательных и иных организаций в воспитании детей;

системное изучение и распространение лучшего педагогического опыта работы в области воспитания;

создание системы показателей, критериев и индикаторов, определяющих эффективность воспитания в системе образования;

организация мониторинга эффективности реализации Стратегии в субъектах Российской Федерации, муниципальных образованиях.

Кадровые:

дальнейшее повышение престижа профессий педагога, воспитателя; создание атмосферы уважения к педагогическому труду, разработка мер по его поддержке;

развитие кадрового потенциала, в части воспитательной компетентности педагога, разработка и введение профессиональных стандартов специалиста в области воспитания;

содействие развитию педагогических компетенций у родителей;

модернизация системы педагогического образования, повышения квалификации и переподготовки специалистов в сфере воспитания с целью обеспечить соответствие содержания воспитательной деятельности вызовам современного общества;

Научно-методические:

проведение научных исследований в области воспитания и социализации детей;

развитие исследований в области семьи и  семейного  воспитания детей;

проведение прикладных исследований по изучению роли и места СМИ, Интернета в развитии личности ребёнка;

разработка методического обеспечения реализации Стратегии;

Финансово-экономические:

создание в субъектах и муниципалитетах Российской Федерации необходимых ресурсов для развития эффективной деятельности социальных институтов воспитания;

обеспечение многоканального финансирования системы воспитания из федерального, региональных и местных бюджетов, а также за счет механизмов государственно-частного партнерства, привлеченных инвестиций, спонсорских средств;

создание и продуктивное использование гибкой системы стимулирования субъектов воспитательного процесса.

Информационные:

использование современных информационных и коммуникационных технологий, электронных информационно-методических ресурсов для обеспечения взаимодействия всех субъектов системы воспитания;

развитие сетевого взаимодействия образовательных организаций в интересах ребенка, дистанционных форм воспитания детей с ограниченными возможностями здоровья;

организация информационной поддержки Стратегии воспитания с привлечением значимых общероссийских и региональных СМИ; усиление воспитательного потенциала медиаобразования в образовательных организациях.

V. Ожидаемые результаты

Реализация Стратегии развития воспитания в Российской Федерации должна обеспечить:

значимость воспитания в  общественном сознании;

укрепление российской гражданской идентичности, традиционных общенациональных ценностей, устойчивости  и сплоченности российского общества;

повышение общественного престижа семьи, отцовства и материнства, сохранение и возрождение традиционных семейных ценностей, укрепление традиций семейного воспитания;

развитие общественно-государственной системы воспитания, основанной на координации и консолидации усилий всех ее институтов, современной развитой инфраструктуре, правовом регулировании, эффективных механизмах управления, конкурсного отбора и использования лучшего педагогического опыта воспитательной деятельности;

доступность для всех категорий детей качественного воспитания, способствующего удовлетворению их индивидуальных потребностей, развитию творческих способностей, независимо от места проживания, материального положения семьи, состояния здоровья;

разработка и успешная реализация федеральных, региональных и муниципальных целевых программ поддержки одаренных детей, создание условий для развития их способностей в сфере образования, науки, культуры и спорта, независимо от их места жительства, социального положения и финансовых возможностей их семей;

укрепление и развитие кадрового потенциала системы воспитания;

утверждение в детской среде позитивных моделей поведения как нормы, снижение уровня негативных социальных явлений;

развитие и поддержка социально-значимых детских, семейных и родительских инициатив, обеспечение преемственности деятельности детских и молодежных общественных объединений;

повышение эффективности научных исследований в сфере воспитания;

повышение уровня информационной безопасности детей;

формирование системы осуществления мониторинга и показателей, отражающих эффективность реализации Стратегии.



Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«Школа №126 СУГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

                                                                                                                   

                                                   

СОГЛАСОВАНО:                                                                                             УТВЕРЖДЕНО:

Протокол ШМО №_________                                                                          Директор Школы                              

От “___”  _______________2015 г.                                                                                        ________________

                                                                                                                                                            Авербух Г. Н.

                                                                               

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

8КЛАСС

                                                                                             

                                                                                         Разработала:

                                                                                       учитель английского языка

                                                                                         Киселева И.А.

НИЖНИЙ НОВГОРОД

2015-2016 учебный год

Пояснительная записка

          Изменения в России, происходящие в настоящее время, обусловили интернационализацию всех сторон жизни общества и человека. Знание иностранного языка (и, прежде всего — английского, — в силу его распространенности) становится неотъемлемым элементом:

  • совершенствования профессиональной деятельности (а также коммерческой и управленческой) в условиях резкого возрастания объема информации;
  • использования новых информационных технологий (уже утвердилось название "информационная" для обозначения новой цивилизации, которая возникает в наиболее развитых странах мира);
  • межчеловеческого общения (при огромном росте туризма, межгосударственных, конфессиональных и иных контактов);
  • доступа к ценностям мировой культуры;
  • гуманизации школьного образования;

       Освоение основ английского языка дает учащимся возможность приобщения к одному из общепризнанных и наиболее распространенных средств межкультурного общения, важнейшему источнику информации о современном мире и происходящих в нем процессов, а также обогащения своего коммуникативного опыта, филологического кругозора, общей и речевой культуры.
      Для реализации этой возможности следует установить основные параметры учебного процесса по овладению основами речевой деятельности на английском языке и его планируемые результаты на различных этапах обучения, чему служит эта программа.

Настоящая рабочая программа по английскому языку разработана для обучения в 8 классе (углубленный уровень) в соответствии с требованиями 

  • Федерального компонента  государственного стандарта основного общего образования (2004 г.),
  • Программы для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением  английского языка для 2-11 классов О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Н.В. Языковой (Просвещение, 2010)
  • учебного плана МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №126 с углубленным изучением английского языка» на 2014-2015 учебный год.

Цели и задачи учебного предмета «Английский язык»

  1.    формирование и развитие межкультурной коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоенных языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений и отношений в совокупности её составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций.
  • Речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании. чтении, письме);
  • Языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках;
  • Социокультурная/межкультурная компетенция - приобщение к культуре, традициям, реалиям стран изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;
  • Компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
  • Учебно-познавательная компетенция - дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.
  1. развитие личности учащегося посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка:
  • формирование у учащихся потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка и родного языка как средства общения и познания в современном мире;
  • формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры;
  • развитие стремления к овладению основами мировой культуры средствами иностранного языка;
  • осознание необходимости вести здоровый образ жизни путем информирования об общественно признанных формах поддержания здоровья и обсуждения необходимости отказа от вредных привычек.

Основными задачами реализации содержания обучения являются:

  • формирование и развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;
  • формирование и развитие языковых навыков;
  • формирование и развитие социокультурных умений и навыков.

Общая характеристика учебного предмета «Английский язык».

Основная школа — вторая ступень общего образования. Она является важным звеном, которое соединяет все три ступени общего образования: начальную, основную и старшую. Данная ступень характеризуется наличием значительных изменений в развитии школьников, так как к моменту начала обучения в основной школе у них расширился кругозор и общее представление о мире, сформированы элементарные коммуникативные умения на иностранном языке в четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения, необходимые для изучения иностранного языка как учебного предмета; накоплены некоторые знания о правилах речевого поведения на родном и иностранном языках.

На этой ступени совершенствуются приобретенные ранее знания, навыки и умения, увеличивается объем используемых учащимися языковых и речевых средств, улучшается качество практического владения иностранным языком, возрастает степень самостоятельности школьников и их творческой активности.

В основной школе усиливается роль принципов когнитивной направленности учебного процесса, индивидуализации и дифференциации обучения, большее значение приобретает освоение современных технологий изучения иностранного языка, формирование учебно-исследовательских умений, осознание места и роли родного и иностранных языков в целостном поликультурном, полиязычном мире как средств общения, познания, самореализации и социальной адаптации. Развитие средствами учебного предмета таких качеств личности, как гражданственность, национальная идентичность, патриотизм, толерантное отношение к проявлениям иной культуры.

Особенности содержания обучения иностранному языку в основной школе обусловлены динамикой развития школьников. Выделяются два возрастных этапа: 5—7 и 8—9 классы. Личностно ориентированный и деятельностный подходы к обучению иностранному языку позволяют учитывать возрастные изменения учащихся основной школы, которые обусловлены переходом от детства к взрослению. Продолжается развитие иноязычной коммуникативной компетенции в единстве всех ее составляющих: языковой, речевой, социокультурной/межкультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций. Однако еще большее значение приобретают принципы дифференциации и индивидуализации обучения. Школьники все чаще оказываются в ситуации выбора, в том числе предлагаемых в рамках предпрофильной подготовки, элективных курсов, так называемых профессиональных проб и т. п.

Это придает обучению ярко выраженный практико-ориентированный характер, проявляющийся в том числе в формировании надпредметных ключевых компетенций — готовности учащихся использовать усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения практических задач и развития творческого потенциала.

Основные содержательные линии. Первой содержательной линией учебного предмета «Иностранный язык» являются коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности, второй — языковые средства и навыки оперирования ими, третьей — социокультурные знания и умения.

Указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, что обусловлено единством составляющих коммуникативной компетенции как цели обучения: речевой, языковой, социокультурной.

Основной линией следует считать коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения иностранным языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Таким образом, языковые знания и навыки представляют собой часть названных выше сложных коммуникативных умений. Формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано с социокультурными знаниями, которые составляют предмет содержания речи и обеспечивают взаимопонимание в социокультурной/межкультурной коммуникации. Все три указанные основные содержательные линии взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык».

Учебный материал включает 6 тем (Units), в рамках которых   отрабатываются языковые и речевые аспекты   содержания:

Unit 1 “Choosing a carreer: the world of jobs”

Unit 2 “Education: the world of learning”

Unit 3 “Shopping. The world of money”

Unit 4 “Fascination and challenge: the world of science and technology”

Unit 5 “Going to places: the world of travelling”

Unit 6 “Newspapers and television: the world of MASS MEDIA”

               


 Место предмета иностранный язык в базисном учебном плане

Программа для 8 класса рассчитана на 5 учебных часов в неделю, что в общей сложности составляет 170 часов в год.

При этом в ней предусмотрен резерв свободного времени в размере 10% от общего объема часов для реализации авторских подходов, использования разнообразных форм организации учебного процесса, внедрения современных педагогических технологий.

Обязательное изучение английского языка на среднем этапе, а также реализация личностно-ориентированного подхода к обучению и воспитанию школьников, предъявляет повышенные требования к профессиональной подготовке учителя, способного работать на разных ступенях обучения с учетом их специфики.

Содержание обучения.

Навыки и умения коммуникативной компетенции.

             СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

Номер раздела

Тема

1.

Мир  профессий.

2.

Образование.

3.

Покупки. Магазины.

4.

Мир науки и технологии.

5.

Мир путешествий.

6.

Средства массовой информации.

Тематическое планирование.

Номер раздела

Тема, учебные ситуации.

Количество часов.

1.

Мир профессий. (Современные профессии, необычные профессии, хобби и будущая профессия, проблема выбора будущей профессии, роль иностранного языка в планах на будущее.)

23

2.

Образование. (Критерии хорошей школы, система образования в Англии и США, знаменитые школы, школы литературных героев, школьное образование, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним, переписка с зарубежными сверстниками, каникулы в различное время года.)

20

3.

Покупки. Магазины.  (Разные виды магазинов, знаменитые тренды Британии,  название английских и американских банкнот, исторические факты происхождения денег.)

26

4.

Мир науки и техники. ( Вселенная и человек, важные изобретения, выдающиеся изобретатели, их вклад в науку и мировую культуру,компьютер и виртуальная реальность, исследования космоса, фантастика и реальность.)

31

5.

Мир путешествий.  (Страна/страны изучаемого языка и родная страна, их географическое положение, столицы и крупные города, регионы, достопримечательности; советы путешественникам)

27

6.

Средства массовой информации.  ( Различные средства массовой информации, преимущества и недостатки)

38

                          Содержание обучения.

Навыки и умения коммуникативной компетенции.

    Содержание обучения включает следующие компоненты:

1. Сферы общения (темы, ситуации, тексты). Предлагаемые данной программой ситуации являются конкретной реализацией заданного стандартом содержания образования по английскому языку.

2. Навыки и умения коммуникативной компетенции:

- речевая компетенция (умения аудирования, чтения, говорения, письменной речи);

- языковая компетенция (лексические, грамматические, лингвострановедческие знания и навыки оперирования ими);  

- социокультурная компетенция (социокультурные знания и навыки вербального и невербального поведения);

- компенсаторная компетенция (знание приёмов компенсации и компенсаторные умения);

- учебно-познавательная компетенция (общие и специальные учебные навыки, приёмы учебной работы).

Речевая компетенция.  Виды речевой деятельности.

Говорение.

 Диалогическая речь.

В VIII классе продолжается развитие речевых умений диалога/полилога этикетного характера, диалога-расспроса, диалога-побуждения к действию, диалога — обмена мнениями с соблюдением норм речевой культуры, принятых в стране изучаемого языка, на основе новой тематики и расширения ситуаций официального и неофициального общения.

Учащиеся продолжают совершенствовать умения ведения диалога/полилога этикетного характера в стандартных ситуациях общения, используя адекватные речевые клише— умение приветствовать, начинать, поддерживать разговор, деликатно выходить из него, заканчивать общение; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них, выражать благодарность; вежливо переспрашивать, приглашать, отказываться, соглашаться; извиняться и реагировать на извинения, выражать свои чувства и эмоции (радость, печаль, заинтересованность, равнодушие).

Продолжается овладение диалогом-побуждением к действию, предполагающим умения обращаться с просьбой и выражать готовность/отказ её выполнить; давать совет и принимать/не принимать его; приглашать к действию/взаимодействию и соглашаться/не соглашаться принять в нём участие.

Большое внимание уделяется обучению диалогу/полилогу (дискуссия, спор или унисон, обмен мнениями), формированию умений выражать свою точку зрения, мнение по обсуждаемому вопросу, выражать согласие/несогласие с мнением партнёра; высказывать одобрение/неодобрение относительно мнения партнёра.

На данном этапе предполагается вариативное использование известных типов диалогов, их комбинирование. Например, диалог-расспрос в сочетании с диалогом-побуждением и диалогом - обменом мнениями и т.п.

Монологическая речь.

Большое внимание уделяется развитию умений делать краткие сообщения о фактах и событиях, используя такие типы речи, как повествование, сообщение, описание; излагать основное содержание прочитанного с опорой на лексику текста и его структуру и аргументировать своё отношение к прочитанному; обосновывать или объяснять намерения, планы, поступки, излагать содержание полученной из текста для аудирования информации, кратко пересказывать сюжет фильма или книги, выражать своё мнение в связи с прочитанным и прослушанным текстом; рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; сопоставлять явления культуры контактируемых языков, пояснять различия в культурах, делать презентации результатов выполненного проектного задания.

Аудирование

Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аутентичных аудио- и видеотекстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным и полным пониманием воспринимаемого на слух текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.

Жанры текстов: прагматические, публицистические.

Типы текстов: объявление, реклама, сообщение, рассказ, диалог-интервью, стихотворение и др.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся и иметь образовательную и воспитательную ценность.

Аудирование с полным пониманием содержания осуществляется на несложных текстах, построенных на полностью знакомом учащимся языковом материале. Время звучания текстов для аудирования – до 1 мин.

Аудирование с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичном материале, содержащем наряду с изученными и некоторое количество незнакомых языковых явлений. Время звучания текстов для аудирования – до 2 мин.

Аудирование с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение выделить значимую информацию в одном или нескольких аутентичных коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. Время звучания текстов для аудирования – до 1,5 мин.

Чтение

Уметь:

  • читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).

Письменная речь

Уметь:

– писать короткие поздравления с днем рождения и другими праздниками, выражать пожелания (объёмом 30–40 слов, включая адрес);

– заполнять формуляры, бланки (указывать имя, фамилию, пол, гражданство, адрес);

- писать личное письмо с опорой и без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чем-либо). Объем личного письма – около 100-110 слов, включая адрес;

– составлять план, тезисы устного или письменного сообщения, кратко излагать результаты проектной деятельности.

Языковая компетенция

Языковые знания и навыки оперирования ими.

Орфография

Знание правил чтения и орфографии и навыки их применения на основе изучаемого лексико-грамматического материала.

Фонетическая сторона речи

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков изучаемого иностранного языка в потоке речи, соблюдение ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений.

Лексическая сторона речи

1. Объём лексического материала в VIII классе составляет более 1850 единиц, из них 200—250 новых единиц для продуктивного усвоения.

2. Основные словообразовательные средства. Деривационные модели:

— модель ип- + Adj (unfriendly);

— модель in- + Adj (invisible);

— модель И- + Adj (illegal);

— модель im- + Adj (impatient);

— модель ir- + Adj (irrational);

— модель N +- ic (Arabic);

— модель V + -able (attachable);

— модель Adj + -ed (barefooted);

— модель V + -ing (confusing);

— модель V + -less (countless);

— модель N + -al (emotional);

— модель V + -ment (equipment);

— модель V + -tion/sion (expression);

— модель V + -ive (expressive).

Модели образования новых слов путём словосложения:

— модель ./V + Adj (brand-new);

— модель Part I + N (chewing gum);

— модель N + N (cheat-sheet).

Модели образования слов по конверсии V -+ N (to creep creep/s).

Образование новых слов способом звукоподражания (hiss, howl, neigh, buzz, squeak, quack etc.).

Образование слов способом сокращения (phone, doc, fridge, UN).

3. Синонимы. Различия в их семантике и употреблении (barber hairdresser, tailor dressmaker, shop assistant salesman/saleswoman, stupid dumb silly foolish, disappear-vanish, learn study, funny hilarious ridiculous, invent discover, travel journey voyage trip).

4. Фразовые глаголы:

to come across, to come down with, to come over, to come off, to come round;

to hand in, to hand down, to hand out, to hand over;

to break away, to break down, to break into, to break out;

to see around, to see through, to see sb off;

to drop in, to drop off, to drop on, to drop out etc.

5. Сложные для употребления лексические единицы:

— единицы, имеющие разное значение в двух вариантах английского языка — американском и британском (public school - частная школа в Британии и государственная школа в Америке; high school — средняя школа для девочек в Британии и старшие классы средней школы в США);

— лексические единицы и структуры, вызывающие трудности в их употреблении в силу их внешнего сходства или в силу того, что они одинаково переводятся на русский язык (beside besides, besides except, to offerto suggest, to lie to lay, quite quiet, had bettei-would rather, used to do sth to be used to doing sth);

— единицы, которые используются только в единственном или только во множественном числе, причём число в русском и английском языках не совпадает (funeral — похороны, clock — часы, pyjamas — пижама).

6. Лексика, управляемая предлогами (by boat, by e-mail, by ticket etc.).

7. Полисемантические слова (dumb — 1) немой 2) тупой; enclose — 1) окружить, обнести изгородью 2) прикладывать, приложить (обычно к письму); hold On — 1) прикрепляться 2) держаться за 3) ждать (при разговоре по телефону); rough— 1) грубый 2) шероховатый 3) бурный, неспокойный).

8. Речевые клише, используемые в следующих ситуациях общения:

при необходимости выразить идею, что-то предложить собеседнику, принять предложение или от него отказаться: It might be a good idea to ... If I were you,... I'd ... I suggest that you ... Most willingly. That suits me very well. It's a good idea, but... Sorry. It's not in my line.

— при необходимости обсудить организационные моменты урока, в том числе если ученик:

а) испытывает какие-либо затруднения

(/ seem to be losing my voice. I'm overslept.)

б) нуждается в помощи учителя

(Could you explain again, please? Sorry, I can't find the place.)

в) нуждается в разъяснении

(Shall I leave the sentence on the board? Are we supposed to finish this off at home?)

г) предлагает свою помощь или спрашивает разрешения (May I help with the tape recorder? Shall I draw the curtains?)

д) имеет языковую проблему

(Does it sound good English to say ... ?Is the word order right?)

е) сообщает что-либо учителю

(/ think, I've finished. I haven't had a turn. I'm afraid.);

— при необходимости пообщаться с продавцом, совершая покупки в магазине:

Shop assistant: May I help you?

Customer: Thank you. I'm looking about.

Shop assistant: What size do you take?

Customer: I was size 7 in shoes.

Shop assistant: How does it fit?

Customer: It fits perfectly.

Shop assistant: How would you like to pay?

Customer: I'd like to pay by card.

— при необходимости понять надписи и предупреждения, появляющиеся на различных табличках в общественных местах: PLEASE QUEUE OTHER SIDE. KEEP YOUR DOG ON THE LEAD. DO NOT LEAVE BAGS UNATTENDED. NO TRESPASSING;

— при необходимости узнать дорогу:

What is the best way to Central Station? —Keep straight on.

Where's the nearest underground station? Take the second turning to the right.

—Where do I get off? —Alight at Central Station.

— при необходимости сделать телефонный звонок или ответить на него:

Who's calling, please?

—My name is Mary. May I have a word with Linda?

Hold the line, please.

May I leave a message?        

Грамматическая сторона речи

I. Морфология

1. Имя существительное

— притяжательный падеж неодушевлённых имён существительных (the country's government, yesterday's newspaper).

2. Имя прилагательное

— функционирование субстантивированных имён прилагательных в английском языке (The rich also cry. The blind are taught at this school.);

— способы наименования наций, их представителей и языков с помощью существительных, субстантивированных и несубстантивированных прилагательных (The English are great lovers of sport. He is English, not Spanish. They speak Dutch.).

3. Наречие

— функционирование наречий в языке в качестве обстоятельств времени, места, образа действия и степени;

— особенности орфографии наречий, образованных от имён прилагательных (happy happily, simple simply, typical typically);

— синтетический и аналитический способы образования степеней сравнения наречий (easily easier; beautifully more beautifully);

— супплетивные формы образования степеней сравнения наречий (well - better - best);

— различия в семантике и употреблении сходных по форме наречий (hard/hardly, late/lately);

— место наречия в английском предложении; порядок следования наречий образа действия, места, времени.

4. Глагол

— модальные глаголы can, may, must (have to), should, ought to, to be, need:

а) использование модального глагола сап/could для выражения:

возможности, способности (Не can drive a car.)

возможности, вероятности (Scotland could be very warm in September.)

разрешения, просьбы о разрешении (—Could I borrow your pen? Yes, you could.)

распоряжения, просьбы, предложения (Could we help you?);

б) использование модального глагола may/might для выражения:

возможности, вероятности (Не might be late.) просьбы о разрешении, разрешения или отказа (—May I turn on the telly? Yes, you may.);

в) использование модального глагола must и его эквивалента have to для выражения:

долженствования, необходимости (You must be here at 5 sharp.)

категорического запрета (You must not go out at night.)

вероятности, уверенности (You must be hungry.);

г) использование модальных глаголов should и ought (to) для выражения обязанности, наставления, совета (They should visit their granny more often. You ought to see him in the hospital.);

д) использование глагола to be в его модальном значении для выражения:

запланированного действия (The President is to visit the USA.)

приказания (They are to be here before midnight.)

инструкции и объявления (This form is to be filled in English.);

е) использование глагола need в его модальном значении для выражения отсутствия необходимости (You needn't repeat your words. I remember.);

ж) модальные глаголы с перфектным инфинитивом и их значения (could have done, should have done, must have done etc.);

— сослагательное наклонение глагола (Subjunctive II / Past Subjunctive):

а) сослагательное наклонение в ситуациях, относящихся к прошлому (/f I had been there, I would have interfered.);

б) смешанный тип предложений с глаголами в сослагательном наклонении (If I were more practical, I would never have done it. If you had known about it before, you would be less nervous now.);

в) предложения со структурой but for и глаголами в сослагательном наклонении (But for you I would have done it. But for you I would do it.);

— неличные формы глагола: инфинитив, -ing forms:

а) наиболее употребительные структуры с -ing forms (to go boating, to keep from running, to object to doing sth);

б) наиболее употребительные структуры с инфинитивом V + Inf (to begin to rain)

N + Inf (one's decision to leave) Adj + Inf (difficult to understand);

в) изменение смысла предложения в зависимости от использования в нём инфинитива или -ing form (remember doing sth /remember to do sth, stop doing sth /stop to do sth).

Социокультурная осведомлённость

Умение осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера). Это предполагает овладение:

– знаниями о значении родного и иностранного языков в современном мире;

– сведениями о социокультурном портрете стран, говорящих на иностранном языке, их символике и культурном наследии;

– употребительной фоновой лексикой и реалиями страны изучаемого языка: традициями (в проведении выходных дней, основных национальных праздников), распространёнными образцами фольклора (скороговорками, поговорками, пословицами);

– представлением о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка; об особенностях их образа жизни, быта, культуры (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру); о некоторых произведениях художественной литературы на изучаемом иностранном языке;

– умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка (реплики-клише, наиболее распространённую оценочную лексику);

– умением представлять родную страну и культуру на иностранном языке; оказывать помощь зарубежным гостям в нашей стране в ситуациях повседневного общения.

Компенсаторные умения

Совершенствуются умения:

– переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;

– использовать        в качестве        опоры при собственных высказываниях ключевые слова, план к тексту, тематический словарь и т. д.;

– прогнозировать содержание текста на основе заголовка, предварительно поставленных вопросов;

– догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по используемым собеседником жестам и мимике;

– использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых средств.

Общеучебные умения

Формируются и совершенствуются умения:

– работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации, создание второго текста по аналогии, заполнение таблиц;

– работать с прослушанным/прочитанным текстом: извлечение основной информации, извлечение запрашиваемой или нужной информации, извлечение полной и точной  информации;

– работать с разными источниками на иностранном языке: справочными материалами, словарями, Интернет-ресурсами, литературой;

– планировать и осуществлять учебно-исследовательскую работу: выбор темы исследования, составление плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, анкетирование, интервьюирование), анализ полученных данных и их интерпретация, разработка краткосрочного проекта и его устная презентация с аргументацией, ответы на вопросы по проекту; участвовать в работе над долгосрочным проектом; взаимодействовать в группе с другими участниками проектной деятельности;

– самостоятельно работать, рационально организовывая свой труд в классе и дома.

Специальные учебные умения

Формируются и совершенствуются умения:

– находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;

– семантизировать слова на основе языковой догадки;

– осуществлять словообразовательный анализ;

– выборочно использовать перевод;

– пользоваться двуязычным и толковым словарями;

– участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.


 Описание учебно-методического и материально- технического обеспечения образовательного  процесса .              

В ходе обучения предполагается использование следующих электронных средств обучения:

1. Мультимедийные тематические презентации.

2. Дистанционные задания для обучения аудированию, чтению и диалогической речи, а также для совершенствования лексических, грамматических и фонетических навыков.

3. Компьютерные словари.

4. Видеоматериалы сети Интернет

5. Обучающие компьютерные игры.

6. Обучающие видеофильмы.

7. Компьютерные тесты.

8. Собственные электронные разработки.

УМК Афанасьева О.В., Михеева И.В. Учебник для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий Москва "Просвещение", 2014. Все составные части УМК имеют гриф Министерства образования РФ (ФГОС). При работе используется полный комплект (учебник, рабочая тетрадь, книга для чтения, CD, книга для учителя). Учебник для VIII класса продолжает серию учебников, созданных авторским коллективом под руководством И.Н. Верещагиной, и построен на тех же принципах, что и предыдущие учебники серии. Основными особенностями учебника являются коммуникативная направленность обучения; большой объем страноведческих материалов, посвященных Великобритании, США и Австралии; расширение лингвистических знаний учащихся; большое количество заданий творческого характера.

1.Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык. 8 класс. Учебник для общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением английского языка. ФГОС. М.: Просвещение, 2014 год.

2.Афанасьева О.В., Михеева И.В. Аудиокурс английского языка для 6 класса.  Формат: аудиокнига, MP3, 92 kbps. М.: 2014 год. 

3.Английский язык. Рабочая тетрадь для 8 класса школ с углубленным изучением английского языка. ФГОС. М.: Просвещение, 2014 год.

4.Английский язык. Книга для чтения. 8 класс. Для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий. . ФГОС. М.: Просвещение, 20014 год.

5.Английский язык: контрольные и проверочные задания к учебнику 8 класса с углубленным изучением английского языка. ФГОС. М.: Просвещение, 20014 год.

Планируемые результаты изучения учебного материала.

В результате изучения английского языка в VIII классе ученик должен знать/понимать:

• основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний) в соответствии с предметным содержанием речи, предусмотренных программой для этого этапа, основных способов словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия), фразовых глаголов, устойчивых речевых оборотов и фразеологических единиц;

• значение изученных грамматических явлений в расширенном объёме (видовременные, неличные и неопределённо-личные формы глагола, формы  условного наклонения, косвенная речь/косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времён);

• основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространённая оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;

• страноведческую и культуроведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о странах изучаемого языка, культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, их месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с Россией; нормы и правила речевого и неречевого поведения в соответствии с компонентами коммуникативной ситуации и социальным статусом партнёров общения;

• сходства и различия в культуре своей страны и стран изучаемого языка в пределах предметного содержания речи в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сферах.

Ученик должен уметь:

1. Аудирование

• относительно полно и точно понимать высказывания собеседников в распространённых стандартных ситуациях повседневного общения;

• понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к различным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ), аудио- и видеотекстов монологического и диалогического характера;

• определять тему и факты сообщения, вычленять смысловые вехи, выделять главное, опуская второстепенное;

• понимать основное содержание и выборочно извлекать необходимую информацию из текстов прагматического характера (объявления, реклама, прогноз погоды).

Время звучания текста для аудирования – до 2-х минут.

2. Говорение

• принимать участие в диалоге/полилоге, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученных тем и ситуаций);

• беседовать о себе, своих планах, участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным текстом, соблюдая правила речевого этикета;

• высказываться о фактах и событиях, используя такие типы речи, как повествование, сообщение, описание, рассуждение;

• рассказывать о своём окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики, представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;

  • излагать основное содержание прочитанного и прослушанного текстов, высказывать свое мнение;
  • делать сообщения по результатам выполненной проектной работы.

Объем высказывания 10 – 15 предложений, оформленных в грамматическом и  смысловом отношении.

- диалоги этикетного характера – до 3-х реплик со стороны каждого  учащегося;

- диалог  - расспрос -  до 3-х реплик со стороны каждого учащегося;

- диалог побуждения к действию – до 2-х реплик со стороны каждого учащегося;

- диалог – обмен мнениями – до 2-х реплик со стороны каждого учащегося.

3. Чтение

• читать и понимать основное содержание аутентичных художественных, научно-популярных, публицистических текстов (определять тему, основную мысль, причинно-следственные связи в тексте, кратко и логично излагать его содержание, оценивать прочитанное, сопоставлять факты в культурах);

• читать с полным пониманием несложные аутентичные тексты, в том числе и прагматические, ориентированные на предметное содержание речи на этом этапе, используя различные приёмы смысловой переработки текста (языковую и контекстуальную догадку, словообразовательный анализ, использование словаря, выборочный перевод на русский язык), сокращать текст; оценивать полученную информацию, выражать своё мнение, соотносить со своим опытом;

• читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотр текста или нескольких коротких текстов и выбор нужной, интересующей учащихся информации для дальнейшего использования в процессе общения или расширения знаний по проблеме текста/текстов).

4. Письменная речь

• писать личные письма с поздравлениями и пожеланиями, расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их, рассказывать об отдельных событиях своей жизни, выражая чувства и суждения;

• заполнять анкеты, бланки, формуляры, излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;

• составлять план, тезисы своего устного/письменного сообщения, выступления, презентации.

Ученик должен уметь использовать приобретённые знания и коммуникативные умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

• общения с представителями других стран, достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, ориентации в современном поликультурном мире

• получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;

• создания целостной картины поликультурного мира, осознания самого себя, места и роли родного языка и изучаемого иностранного языка в этом мире;

• приобщения к ценностям мировой культуры, культурного достояния и достижений других стран; ознакомления представителей других культур с культурным наследием России, её роли и места в современном мире, осознания себя гражданином своей страны и мира.



Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«Школа №126 СУГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

                                                                                                                   

                                                   

СОГЛАСОВАНО:                                                                                             УТВЕРЖДЕНО:

Протокол ШМО №_________                                                                          Директор Школы                              

От “___”  _______________2015 г.                                                                                        ________________

                                                                                                                                                            Авербух Г. Н.

                                                                               

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

9 КЛАСС

                                                                                             

                                                                                       Разработала:

                                                                                     учитель английского языка

                                                                                       Киселева И.А.

НИЖНИЙ НОВГОРОД

2015-2016 учебный год

Пояснительная записка

          Изменения в России, происходящие в настоящее время, обусловили интернационализацию всех сторон жизни общества и человека. Знание иностранного языка (и, прежде всего — английского, — в силу его распространенности) становится неотъемлемым элементом:

  • совершенствования профессиональной деятельности (а также коммерческой и управленческой) в условиях резкого возрастания объема информации;
  • использования новых информационных технологий (уже утвердилось название "информационная" для обозначения новой цивилизации, которая возникает в наиболее развитых странах мира);
  • межчеловеческого общения (при огромном росте туризма, межгосударственных, конфессиональных и иных контактов);
  • доступа к ценностям мировой культуры;
  • гуманизации школьного образования;

       Освоение основ английского языка дает учащимся возможность приобщения к одному из общепризнанных и наиболее распространенных средств межкультурного общения, важнейшему источнику информации о современном мире и происходящих в нем процессов, а также обогащения своего коммуникативного опыта, филологического кругозора, общей и речевой культуры.
      Для реализации этой возможности следует установить основные параметры учебного процесса по овладению основами речевой деятельности на английском языке и его планируемые результаты на различных этапах обучения, чему служит эта программа.

Настоящая рабочая программа по английскому языку разработана для обучения в 8 классе (углубленный уровень) в соответствии с требованиями. 

  • Федерального компонента  государственного стандарта основного общего образования (2004 г.),
  • Программы для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением  английского языка для 2-11 классов О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой, Н.В. Языковой (Просвещение, 2010)
  • учебного плана МБОУ «Школа №126 с углубленным изучением английского языка» на 2015-2016 учебный год.

      Рабочая программа рассчитана на 170 учебных часов из расчета 5 часов в неделю. 

      Рабочая программа ориентирована на использование учебно-методического комплекта к учебному курсу «English» О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой для 9 класса (восьмой год обучения) для школ с углубленным изучением английского языка.

В УМК входят: 

  • книга для  учащихся (Student’s Book)
  • рабочая тетрадь (Activity Book)
  • книга для  учителя (Teacher’s book)
  • книга  для  чтения (Reader)
  • аудиодиск

Цели и задачи учебного предмета «Английский язык»

Цели курса:

  1.    формирование и развитие межкультурной коммуникативной компетенции, понимаемой как способность личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоенных языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений и отношений в совокупности её составляющих - речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций.
  • Речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании. чтении, письме);
  • Языковая компетенция - овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках;
  • Социокультурная/межкультурная компетенция - приобщение к культуре, традициям, реалиям стран изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;
  • Компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
  • Учебно-познавательная компетенция - дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.

  1. развитие личности учащегося посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка:
  • формирование у учащихся потребности изучения иностранных языков и овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка и родного языка как средства общения и познания в современном мире;
  • формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры;
  • развитие стремления к овладению основами мировой культуры средствами иностранного языка;
  • осознание необходимости вести здоровый образ жизни путем информирования об общественно признанных формах поддержания здоровья и обсуждения необходимости отказа от вредных привычек.

             Основными  задачами реализации содержания обучения являются:

      -  формирование и развитие коммуникативных умений в основных видах речевой                                              деятельности;

  • формирование и развитие языковых навыков;
  • формирование и развитие социокультурных умений и навыков

Общая характеристика учебного предмета «Английский язык».

Основная школа — вторая ступень общего образования. Она является важным звеном, которое соединяет все три ступени общего образования: начальную, основную и старшую. Данная ступень характеризуется наличием значительных изменений в развитии школьников, так как к моменту начала обучения в основной школе у них расширился кругозор и общее представление о мире, сформированы элементарные коммуникативные умения на иностранном языке в четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения, необходимые для изучения иностранного языка как учебного предмета; накоплены некоторые знания о правилах речевого поведения на родном и иностранном языках.

На этой ступени совершенствуются приобретенные ранее знания, навыки и умения, увеличивается объем используемых учащимися языковых и речевых средств, улучшается качество практического владения иностранным языком, возрастает степень самостоятельности школьников и их творческой активности.

В основной школе усиливается роль принципов когнитивной направленности учебного процесса, индивидуализации и дифференциации обучения, большее значение приобретает освоение современных технологий изучения иностранного языка, формирование учебно-исследовательских умений, осознание места и роли родного и иностранных языков в целостном поликультурном, полиязычном мире как средств общения, познания, самореализации и социальной адаптации. Развитие средствами учебного предмета таких качеств личности, как гражданственность, национальная идентичность, патриотизм, толерантное отношение к проявлениям иной культуры.

Особенности содержания обучения иностранному языку в основной школе обусловлены динамикой развития школьников. Выделяются два возрастных этапа: 5—7 и 8—9 классы. Личностно ориентированный и деятельностный подходы к обучению иностранному языку позволяют учитывать возрастные изменения учащихся основной школы, которые обусловлены переходом от детства к взрослению. Продолжается развитие иноязычной коммуникативной компетенции в единстве всех ее составляющих: языковой, речевой, социокультурной/межкультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций. Однако еще большее значение приобретают принципы дифференциации и индивидуализации обучения. Школьники все чаще оказываются в ситуации выбора, в том числе предлагаемых в рамках предпрофильной подготовки, элективных курсов, так называемых профессиональных проб и т. п.

Это придает обучению ярко выраженный практико-ориентированный характер, проявляющийся в том числе в формировании надпредметных ключевых компетенций — готовности учащихся использовать усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения практических задач и развития творческого потенциала.

Основные содержательные линии. Первой содержательной линией учебного предмета «Иностранный язык» являются коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности, второй — языковые средства и навыки оперирования ими, третьей — социокультурные знания и умения.

Указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, что обусловлено единством составляющих коммуникативной компетенции как цели обучения: речевой, языковой, социокультурной.

Основной линией следует считать коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения иностранным языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Таким образом, языковые знания и навыки представляют собой часть названных выше сложных коммуникативных умений. Формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано с социокультурными знаниями, которые составляют предмет содержания речи и обеспечивают взаимопонимание в социокультурной/межкультурной коммуникации. Все три указанные основные содержательные линии взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Иностранный язык».

             


   Место предмета иностранный язык в базисном учебном плане

Программа для 8 класса рассчитана на 5 учебных часов в неделю, что в общей сложности составляет 170 часов в год.

При этом в ней предусмотрен резерв свободного времени в размере 10% от общего объема часов для реализации авторских подходов, использования разнообразных форм организации учебного процесса, внедрения современных педагогических технологий.

Обязательное изучение английского языка на среднем этапе, а также реализация личностно-ориентированного подхода к обучению и воспитанию школьников, предъявляет повышенные требования к профессиональной подготовке учителя, способного работать на разных ступенях обучения с учетом их специфики.

             СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

Номер раздела

Тема

1.

Страницы истории: связь прошлого с настоящим.

2.

Люди и общество.

3.

Только однажды можно быть подростком.

4.

Дела семейные.

Тематическое планирование.

Номер раздела

Тема, учебные ситуации.

Количество часов.

1.

Страницы истории: связь прошлого с настоящим.

Развитие цивилизации. Крупные исторические события. Исторические личности и их роль в истории. Вопросы войны и мира. Агрессивные войны и необходимость защиты своего отечества.

45

2.

Люди и общество.

 Участие человека в жизни общества.  

Сотрудничество с другими народами. Поддержание мира на Земле. Роль политики и философии в построении и социальной жизни общества. Проблемы будущего в нашей цивилизации.

35

3.

Только однажды можно быть подростком.

Жизнь молодежи. Участие подростков в общественных организациях и движениях. Свободное время подростков, взаимоотношения подростков со сверстниками, различия во вкусах, необходимость заботы о здоровье.

48

4.

Семья.

Проблемы взаимоотношения отцов и детей. Роль семьи в жизни человека. Вопросы семьи и брака.

42

                         Содержание обучения.

Навыки и умения коммуникативной компетенции.

    Содержание обучения включает следующие компоненты:

1. Сферы общения (темы, ситуации, тексты). Предлагаемые данной программой ситуации являются конкретной реализацией заданного стандартом содержания образования по английскому языку.

2. Навыки и умения коммуникативной компетенции:

- речевая компетенция (умения аудирования, чтения, говорения, письменной речи);

- языковая компетенция (лексические, грамматические, лингвострановедческие знания и навыки оперирования ими);  

- социокультурная компетенция (социокультурные знания и навыки вербального и невербального поведения);

- компенсаторная компетенция (знание приёмов компенсации и компенсаторные умения);

- учебно-познавательная компетенция (общие и специальные учебные навыки, приёмы учебной работы).

Речевая компетенция.  Виды речевой деятельности.

Говорение.

 Диалогическая речь.

В IX  классе продолжается развитие речевых умений диалога/полилога этикетного характера, диалога-расспроса, диалога-побуждения к действию, диалога — обмена мнениями с соблюдением норм речевой культуры, принятых в стране изучаемого языка, на основе новой тематики и расширения ситуаций официального и неофициального общения.

Учащиеся продолжают совершенствовать умения ведения диалога/полилога этикетного характера в стандартных ситуациях общения, используя адекватные речевые клише— умение приветствовать, начинать, поддерживать разговор, деликатно выходить из него, заканчивать общение; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них, выражать благодарность; вежливо переспрашивать, приглашать, отказываться, соглашаться; извиняться и реагировать на извинения, выражать свои чувства и эмоции (радость, печаль, заинтересованность, равнодушие).

Продолжается овладение диалогом-побуждением к действию, предполагающим умения обращаться с просьбой и выражать готовность/отказ её выполнить; давать совет и принимать/не принимать его; приглашать к действию/взаимодействию и соглашаться/не соглашаться принять в нём участие.

Большое внимание уделяется обучению диалогу/полилогу (дискуссия, спор или унисон, обмен мнениями), формированию умений выражать свою точку зрения, мнение по обсуждаемому вопросу, выражать согласие/несогласие с мнением партнёра; высказывать одобрение/неодобрение относительно мнения партнёра.

На данном этапе предполагается вариативное использование известных типов диалогов, их комбинирование. Например, диалог-расспрос в сочетании с диалогом-побуждением и диалогом - обменом мнениями и т.п.

Монологическая речь.

Большое внимание уделяется развитию умений делать краткие сообщения о фактах и событиях, используя такие типы речи, как повествование, сообщение, описание; излагать основное содержание прочитанного с опорой на лексику текста и его структуру и аргументировать своё отношение к прочитанному; обосновывать или объяснять намерения, планы, поступки, излагать содержание полученной из текста для аудирования информации, кратко пересказывать сюжет фильма или книги, выражать своё мнение в связи с прочитанным и прослушанным текстом; рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; сопоставлять явления культуры контактируемых языков, пояснять различия в культурах, делать презентации результатов выполненного проектного задания.

Аудирование

Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аутентичных аудио- и видеотекстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным и полным пониманием воспринимаемого на слух текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.

Жанры текстов: прагматические, публицистические.

Типы текстов: объявление, реклама, сообщение, рассказ, диалог-интервью, стихотворение и др.

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся и иметь образовательную и воспитательную ценность.

Аудирование с полным пониманием содержания осуществляется на несложных текстах, построенных на полностью знакомом учащимся языковом материале. Время звучания текстов для аудирования – до 1 мин.

Аудирование с пониманием основного содержания текста осуществляется на аутентичном материале, содержащем наряду с изученными и некоторое количество незнакомых языковых явлений. Время звучания текстов для аудирования – до 2 мин.

Аудирование с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение выделить значимую информацию в одном или нескольких аутентичных коротких текстах прагматического характера, опуская избыточную информацию. Время звучания текстов для аудирования – до 1,5 мин.

Чтение

Уметь:

  • читать и понимать аутентичные тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).

Письменная речь

Уметь:

– писать короткие поздравления с днем рождения и другими праздниками, выражать пожелания (объёмом 30–40 слов, включая адрес);

– заполнять формуляры, бланки (указывать имя, фамилию, пол, гражданство, адрес);

- писать личное письмо с опорой и без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, давать совет, просить о чем-либо). Объем личного письма – около 100-110 слов, включая адрес;

– составлять план, тезисы устного или письменного сообщения, кратко излагать результаты проектной деятельности.

Языковая компетенция

Языковые знания и навыки оперирования ими.

Орфография

Знание правил чтения и орфографии и навыки их применения на основе изучаемого лексико-грамматического материала.

Фонетическая сторона речи

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков изучаемого иностранного языка в потоке речи, соблюдение ударения и интонации в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произношения различных типов предложений.

Лексическая сторона речи

IX класс

  1. Объём лексического материала в IX классе составляет более 2000 единиц, из них 200-250 новых лексических единиц для продуктивного усвоения.
  2. Основные словообразовательные средства:
  • деривационная модель self- + N (self-respect, self-discipline, self-sacrifice, self-love, self-neglect, self-pity);
  • деривационная модель self- + Part II (self-made, self-educated, self-coloured);
  • деривационная модель self- + Part I (self-cleaning);
  • словообразовательные гнёзда (to corrupt a corrupt corruption, to satisfy satisfying —    satisfaction dissatisfaction etc.).

     3.Абстрактные и стилистически окрашенные полисеман-
     тические слова
(beneficial, establishment, opportunity, efficient, subsequent, achievement,        corruption, policy, signify, significance, inherit, flourish, emerge etc.).

    4.Weblish - сокращения, принятые при переписке по
электронной почте и передаче sms-сообщений
be; A3 anytime, anywhere, Сsee; kno know; 1        are/our; u-you; yr yours; d the; frnds friends etc.).

    5.        Фразовые глаголы:

to pick at, to pick on, to pick out, to pick up;

to cut down sth/on sth, to cut in, to cut off, to cut out, to cut up;

to speak for, to speak for yourself, to speak for itself (themselves), to speak out/up, to speak up for sb (sth), to speak to someone;

  • to put off, to put on, to put out, to put up, to put up with.

6.Синонимы. Коннотативные и стилистические различия синонимов (well-knownfamous celebrated notorious, forest wood timber, untidy scruffy, self-assured cocky, awkward clumsy, impertinent cheek, stomach tummy, nightdress nightie, husband hubby, friend buddy (AmE), boring dull, look glance gaze — stare glare, fast rapid quick, fast quickly, join unite).

7Фразеологизмы и устойчивые сочетания:

to cast light on sth, to cast one's mind back, to cast sth from one's mind, to cast a spell on [over sb, to cast a vote, to be cast away;

at the head of the table, to take sth into one's head, to keep one's head, to lose one's head, to be head over heels in love with sb;

to fall out of love etc.

8.Лексика, управляемая предлогами:

hear of/hear about/hear from        available to sb for sth

shout at/shout to        aware of sth

think about/think of        contribute to sb

dream about/dream of        to aim at

to marry to sb        restrict sth to sth

to marry into a family

9.Знакомые предлоги в новых контекстах:

FOR ту affection for sb, his demand for money, our desire for freedom, his hate for sb, his need for help, the reason for his visit, our respect for sb, our love for sb;

ТО answer to sb, attitude to the problem, addition to the sum, a key to the door, a solution to the problem, an invitation to the party, a damage to the castle, a reply to the question;

ONon business, on holiday, on fire, on the phone, on a diet, on an excursion, on a journey, on a trip, on tour.

  1. Лексика, представляющая определённые сложности при использовании в речи (offspring, historic /historical, economic/economical, policy /politics).
  2. Орфографические различия в британском и американском вариантах английского языка:

BrE        АтЕ

-our (humour, colour)        -or (humor, color)

-tre (centre, litre)        -ter (center, liter)

-nee (pretence, defence)        -nse (pretense, defense)

-l- (skilful, fulfil)        -ll- (skillful, fulfill)

jewellery        jewelry

programme        program

  1. Орфографические и произносительные особенности использования числительных в устной и письменной речи, различия в использовании числительных в американском и британском вариантах английского языка.
  2. Знакомство с термином «политкорректность», акцентирование внимания на политкорректном использовании лексики, в том числе на:

—особенностях использования единиц man, те, him, his,
himself
при указании на профессию и на лицо, пол которого
чётко не оговорен
(Everybody knows it, don't they?);

  • особенностях наименования этнических и расовых групп (African American, Chinese people);
  • особенностях наименования людей, относящихся к старшим возрастным группам (senior citizens) и группам людей с ограниченными возможностями (a person living with AIDS, people who are visually impaired).

Грамматическая сторона речи

I. Морфология

1. Имя существительное

  • особые случаи образования множественного числа ряда существительных, заимствованных из греческого и латинского языков {curriculum curricula, cactus cacti /cactuses);
  • существительные, являющиеся исчисляемыми и неисчисляемыми в своих различных значениях:

а)        неисчисляемые имена существительные переходят в

разряд исчисляемых (hail        a hair, cold a cold, country

a country, land a land);

б)        вещественные имена существительные переходят в разряд исчисляемых, обозначая предмет, изготовленный из соответствующего материала (ironan iron, glass a glass,stone a stone, nickel a nickel);

в)        вещественные имена существительные переходят в разряд исчисляемых, обозначая вид, сорт или разновидность вещества (soup a soup, wine a wine, perfume a perfume, money a money);

г)        вещественные имена существительные переходят в разряд исчисляемых, обозначая порцию вещества (tea a tea,ice cream an ice cream, coffee a coffee);

д)        абстрактные имена существительные переходят в разряд исчисляемых, обозначая разновидность явления (education a good education, influence a great influence, experience a bitter experience);

е)        исчисляемые имена существительные переходят в разряд неисчисляемых (an apple apple, a chicken chicken etc.);

  • существительные, имеющие одинаковую форму для единственного и множественного числа (fish, sheep, deer etc.);
  • использование определённого, неопределённого и нулевого артиклей с существительными в функции приложения (Denis, a taxi driver, is ту friend. Leo Tolstoy, the famous Russian writer, is well known in the west. The car, the stolen one, was found in the wood. He was principal of the school.);
  • использование нулевого артикля с английским существительным man (Man is a child of nature.);
  • случаи употребления определённого, неопределённого и нулевого артиклей с именами людей, когда:

а)        им предшествуют такие существительные, как mother,father etc. (Uncle William, Cousin Rachel)

б)        им предшествуют прилагательные true и real (a true Gordon, a real Morrison)

в)        им предшествуют прилагательные old, little, poor etc.(poor Sam, sweet Julia)

г)        речь идет о неком незнакомом человеке (a Mr Brown, аMiss Richardson)

д)        имя человека переносится на название созданного им предмета (a Harley Davidson, a Rembrandt);

—        случаи использования определённого и нулевого артиклей с географическими названиями:

а)        естественных и искусственных каналов (the English Channel, the Panama Canal)

б)        проливов (the Straight of Dover, the Bosporus)

в)        водопадов (the Niagara Falls, the Victoria Falls)

г)        пустынь (the Kara-Кит, the Sahara)

д)        горных цепей (the Rockies, the Appalachian Mountains/the Appalachians)

е)        групп островов (the Philippine Islands/the Philippines,the Bermuda)

ж)        полуостровов (Cornwall, но the Balkan Peninsula, the Kola Peninsula)

з)        отдельных горных вершин (Elbrus, Everest)и) вулканов (Vesuvius/Mount Vesuvius)

к) отдельных островов (Long Island, Malta);

  • случаи использования определённого артикля с географическими названиями, если в это название входит так называемая of-phrase (the City of London, the Gulf of Mexico);
  • случаи использования определённого и нулевого артиклей с такими конкретными названиями отдельных мест, как:

а)        гостиницы (the Hilton Hotel, но Claridge's)

б)        рестораны, кафе, пабы (the Bombay Restaurant, the Peking Duck, но Maxim's, McDonalds)

в)        театры и кинотеатры (the Bolshoi Theatre, the Odeon)

г)        концертные залы (the Royal Albert Hall)

д)        музеи, галереи (the British Museum, the Louvre)

е)        банки (the Russian Trade and Industry Bank, the Bank of England)

ж)        магазины (Harrods, Self ridges, Harrison's)

з)        железнодорожные вокзалы (Victoria Station)и) аэропорты (Heathrow, Gatwick)

к) дороги, магистрали (Broadway, King's Road, 42nd Avenue)

л) мосты (Bank Bridge)

м) университеты (Moscow University, но the University of Moscow)

н) парки (Hyde Park)

о) церкви, соборы (Westminster Abbey)

п) замки, дворцы (Buckingham Palace, Edinburgh Castle, но the White House, the Royal Palace);

—        случаи использования определённого, неопределённого и нулевого артиклей в ряде предложных фраз (at the moment, at the top, in a whisper, with a nod, at hand, on fire).

2.        Имя прилагательное

  • использование прилагательных для образования предикатива в составных именных сказуемых после глаголов sound, taste, feel, seem, smell etc. (The music sounds loud. The flower smells nice.);
  • различные способы выражения понятия «много» в английском языке (a large number of, a good/great deal of, plenty of).

3.        Глагол

—        использование Present Progressive:

а)        для обозначения запланированного действия (Sarah is getting married on Saturday.)

б)        для обозначения действия, не происходящего в данный момент, но приближенного к нему

(At the restaurant) What would you like to drink, sir?^, Nothing, thanks. I am driving.

в)        в эмоционально окрашенных ситуациях, часто для выражения отрицательных эмоций (You are always talking at the lessons! Jack is constantly coming late!);

  • использование времени Present Simple глаголов to forget, to hear, to be told для обозначения завершённого действия (I forget where he lives. We hear you are leaving for London. I am told she has already returned.);
  • использование времени Present Progressive с глаголами, обычно в этой форме не употребляющимися: to be, to hear, to understand, to love (Am I hearing the train? I am loving it.);

—        использование грамматических времён Present Progressive и Past Progressive для обозначения нетипичного поведения (Не is /was being difficult.);

  • использование времени Past Simple для обозначения действия, занявшего определённый период времени в прошлом; структуры с предлогами for и during (The boy stayed on the playground during the break. We have been here for three days.);
  • определённые случаи использования времени Past Perfect:

а)        в предложениях с when, after и as soon as (When/As soon as I had sent all my e-mails, I felt free. She didn't feel the same after her pet had run away.)

б)        в предложениях с hardly ... when, scarcely ... when, no sooner ... than (Hardly had I arrived when she called. Scarcely had we started lunch when the doorbell rang. No sooner had Emily come back than she understood everything.)

в)        в сочетании с грамматическим временем Past Progressive для обозначения завершившегося действия, предшествовавшего продолженному (The storm had stopped and the sun was shining.);

—        особые случаи использования глаголов в форме страдательного залога:

а)        невозможность образования двух пассивных структур из предложений с прямым и косвенным дополнениями, включающих в себя глаголы announce, describe, dictate,
explain, mention, point out, propose, repeat, suggest (Hector announced the good news to his family. The good news was announced to the family. The teacher will explain the new rules to the students. The new rules will be explained to the students.)

б)        отдельные случаи использования пассивных структур с простым инфинитивом (considered to be), с перфектным инфинитивом (said to have left), с инфинитивом в прогрессивной форме (believed to be visiting);

—        использование глаголов to bake, to burn, to crease, to sell, to wash, to wear в форме активного залога для передачи пассивного значения (Paper burns fast. These clothes don't crease. Those dictionaries sell well.);

4. Служебные слова

—        различия в семантике и употреблении:

а) предлогов for и during (I haven't seen you for ages. I will see Helen during the weekend.)

б)        словосочетаний с предлогами on time in time, at the end in the end, in the morning on Friday (cold, warm etc.)morning

в)        слов after и afterwards {After the match the boys went home. The boys finished the game and afterwards they went home.)

г)        слов as/like и оборотов с ними (She looks like a teacher. She works as a teacher. Do it like him. Do it as he does.);

  • отдельные случаи употребления предлогов to, for, on (the answer to Jack, a damage to the castle, a key to the door, my affection for John, our desire for freedom, his demand for money, on business, on fire, on the telephone);
  • отдельные случаи использования глаголов с предлогами to, on, for, from (to apologise to sb, to complain to sb, to write to sb, to speak to sb, to talk to sb, to concentrate on sth, to depend on sb/sth, to rely on sb/sth, to live on sb/sth, to pay for sth, to apply for sth, to suffer from);
  • различия в семантике глаголов в зависимости от использования с ними предлогов at, to, of, about, from (The captain shouted something to the sailors. The captain shouted at the sailors.).

Социокультурная осведомлённость

Умение осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своей страны и страны/стран изучаемого языка, полученные на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов (знания межпредметного характера). Это предполагает овладение:

– знаниями о значении родного и иностранного языков в современном мире;

– сведениями о социокультурном портрете стран, говорящих на иностранном языке, их символике и культурном наследии;

– употребительной фоновой лексикой и реалиями страны изучаемого языка: традициями (в проведении выходных дней, основных национальных праздников), распространёнными образцами фольклора (скороговорками, поговорками, пословицами);

– представлением о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка; об особенностях их образа жизни, быта, культуры (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру); о некоторых произведениях художественной литературы на изучаемом иностранном языке;

– умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка (реплики-клише, наиболее распространённую оценочную лексику);

– умением представлять родную страну и культуру на иностранном языке; оказывать помощь зарубежным гостям в нашей стране в ситуациях повседневного общения.

Компенсаторные умения

Совершенствуются умения:

– переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов;

– использовать        в качестве        опоры при собственных высказываниях ключевые слова, план к тексту, тематический словарь и т. д.;

– прогнозировать содержание текста на основе заголовка, предварительно поставленных вопросов;

– догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по используемым собеседником жестам и мимике;

– использовать синонимы, антонимы, описания понятия при дефиците языковых средств.

Общеучебные умения

Формируются и совершенствуются умения:

– работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации, создание второго текста по аналогии, заполнение таблиц;

– работать с прослушанным/прочитанным текстом: извлечение основной информации, извлечение запрашиваемой или нужной информации, извлечение полной и точной  информации;

– работать с разными источниками на иностранном языке: справочными материалами, словарями, Интернет-ресурсами, литературой;

– планировать и осуществлять учебно-исследовательскую работу: выбор темы исследования, составление плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, анкетирование, интервьюирование), анализ полученных данных и их интерпретация, разработка краткосрочного проекта и его устная презентация с аргументацией, ответы на вопросы по проекту; участвовать в работе над долгосрочным проектом; взаимодействовать в группе с другими участниками проектной деятельности;

– самостоятельно работать, рационально организовывая свой труд в классе и дома.

Специальные учебные умения

Формируются и совершенствуются умения:

– находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;

– семантизировать слова на основе языковой догадки;

– осуществлять словообразовательный анализ;

– выборочно использовать перевод;

– пользоваться двуязычным и толковым словарями;

– участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.


Описание учебно-методического и материально- технического обеспечения образовательного  процесса .              

В ходе обучения предполагается использование следующих электронных средств обучения:

1. Мультимедийные тематические презентации.

2. Дистанционные задания для обучения аудированию, чтению и диалогической речи, а также для совершенствования лексических, грамматических и фонетических навыков.

3. Компьютерные словари.

4. Видеоматериалы сети Интернет

5. Обучающие компьютерные игры.

6. Обучающие видеофильмы.

7. Компьютерные тесты.

8. Собственные электронные разработки.

УМК Афанасьева О.В., Михеева И.В. Учебник для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий Москва "Просвещение", 2014. Все составные части УМК имеют гриф Министерства образования РФ (ФГОС). При работе используется полный комплект (учебник, рабочая тетрадь, книга для чтения, CD, книга для учителя). Учебник для IX класса продолжает серию учебников, созданных авторским коллективом под руководством И.Н. Верещагиной, и построен на тех же принципах, что и предыдущие учебники серии. Основными особенностями учебника являются коммуникативная направленность обучения; большой объем страноведческих материалов, посвященных Великобритании, США и Австралии; расширение лингвистических знаний учащихся; большое количество заданий творческого характера

Учебно-методический комплект:

  • Английский язык. IX класс. Учебник. для общеобразоват. учреждений и шк. с углубл. изучением англ. яз. с прил. на электрон. носителе. О.В.Афанасьева, И.В. Михеева  – М.:Просвещение
  • Английский язык. Книга для чтения.  IX класс: пособие для учащихся общеобразоват. учреждений и шк. с углубл. изучением англ. яз. / авт.-сост. О.В. Афанасьева, И.В. Михеева
  • Английский язык. Рабочая тетрадь. IX класс. Пособие для учащихся образоват. Учреждений и школ с углубленным изучением английского языка. – М.: Просвещение


Требования к уровню подготовки учащихся

В результате изучения английского языка в  IX классе ученик должен знать/понимать:

• основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний) в соответствии с предметным содержанием речи, предусмотренных программой для этого этапа, основных способов словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия), фразовых глаголов, устойчивых речевых оборотов и фразеологических единиц;

• значение изученных грамматических явлений в расширенном объёме (видовременные, неличные и неопределённо-личные формы глагола, формы  условного наклонения, косвенная речь/косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времён);

• основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространённая оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;

• страноведческую и культуроведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о странах изучаемого языка, культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, их месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с Россией; нормы и правила речевого и неречевого поведения в соответствии с компонентами коммуникативной ситуации и социальным статусом партнёров общения;

• сходства и различия в культуре своей страны и стран изучаемого языка в пределах предметного содержания речи в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-трудовой сферах.

Ученик должен уметь:

1. Аудирование

• относительно полно и точно понимать высказывания собеседников в распространённых стандартных ситуациях повседневного общения;

• понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к различным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ), аудио- и видеотекстов монологического и диалогического характера;

• определять тему и факты сообщения, вычленять смысловые вехи, выделять главное, опуская второстепенное;

• понимать основное содержание и выборочно извлекать необходимую информацию из текстов прагматического характера (объявления, реклама, прогноз погоды).

Время звучания текста для аудирования – до 2-х минут.

2. Говорение

• принимать участие в диалоге/полилоге, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученных тем и ситуаций);

• беседовать о себе, своих планах, участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным текстом, соблюдая правила речевого этикета;

• высказываться о фактах и событиях, используя такие типы речи, как повествование, сообщение, описание, рассуждение;

• рассказывать о своём окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики, представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;

  • излагать основное содержание прочитанного и прослушанного текстов, высказывать свое мнение;
  • делать сообщения по результатам выполненной проектной работы.

Объем высказывания 10 – 15 предложений, оформленных в грамматическом и  смысловом отношении.

- диалоги этикетного характера – до 3-х реплик со стороны каждого  учащегося;

- диалог  - расспрос -  до 3-х реплик со стороны каждого учащегося;

- диалог побуждения к действию – до 2-х реплик со стороны каждого учащегося;

- диалог – обмен мнениями – до 2-х реплик со стороны каждого учащегося.

3. Чтение

• читать и понимать основное содержание аутентичных художественных, научно-популярных, публицистических текстов (определять тему, основную мысль, причинно-следственные связи в тексте, кратко и логично излагать его содержание, оценивать прочитанное, сопоставлять факты в культурах);

• читать с полным пониманием несложные аутентичные тексты, в том числе и прагматические, ориентированные на предметное содержание речи на этом этапе, используя различные приёмы смысловой переработки текста (языковую и контекстуальную догадку, словообразовательный анализ, использование словаря, выборочный перевод на русский язык), сокращать текст; оценивать полученную информацию, выражать своё мнение, соотносить со своим опытом;

• читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотр текста или нескольких коротких текстов и выбор нужной, интересующей учащихся информации для дальнейшего использования в процессе общения или расширения знаний по проблеме текста/текстов).

4. Письменная речь

• писать личные письма с поздравлениями и пожеланиями, расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их, рассказывать об отдельных событиях своей жизни, выражая чувства и суждения;

• заполнять анкеты, бланки, формуляры, излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;

• составлять план, тезисы своего устного/письменного сообщения, выступления, презентации.

Ученик должен уметь использовать приобретённые знания и коммуникативные умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

• общения с представителями других стран, достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, ориентации в современном поликультурном мире

• получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;

• создания целостной картины поликультурного мира, осознания самого себя, места и роли родного языка и изучаемого иностранного языка в этом мире;

• приобщения к ценностям мировой культуры, культурного достояния и достижений других стран; ознакомления представителей других культур с культурным наследием России и её роли и места в современном мире, осознания себя гражданином своей страны и мира.