Юный краевед
Исследовательские работы учащихся.
Скачать:
Предварительный просмотр:
Отечество - 2013
Министерство образования и науки Российской Федерации
Министерство образования и науки Республики Калмыкия
Кетченеровский район
МКОУ "Сарпинская средняя общеобразовательная школа"
Всероссийский конкурс исследовательских краеведческих работ учащихся
"Отечество"
Номинация "Исчезнувшие памятники"
Исследовательская работа
"УТРАЧЕННАЯ ЦЕННОСТЬ КАЛМЫЦКОГО НАРОДА - ХОШЕУТОВСКИЙ ХУРУЛ"
Подготовил:
Бадмаева Дулахн Сергеевна
учащаяся 9 класса
МКОУ "Сарпинская СОШ"
Адрес: 359113, РеспубликаКалмыкия,
Кетченеровский район,
п.Сарпа, ул. Молодежная, 15/2
Руководитель: Шаханова Галина Галаевна
учитель английского языка
МКОУ "Сарпинская СОШ"
Республика Калмыкия,
Кетченеровский район, п.Сарпа,
ул.Центральная, 11 359113
Телефон: 89374680926
e - mail: g_shahanova@mail.ru
п. Сарпа - 2012 г.
Содержание:
Введение …………………………………………………………………... 3
I.Калмыки в Отечественной войне 1812 года …………………………… . 6
II.Строительство Хошеутовского хурула ………………………………... .8
III.Хошеутовский хурул глазами современников ……………………….. 10
IV. Исчезающий памятник ……………………………………………….. 13
V. Хранительница хурула ………………………………………………… 15
Заключение ………………………………………………………………… 17
Библиография …………………………………………………………….... 23
Источники информации …………………………………………………… 24
Глоссарий ………………………………………………………………… 25
Приложение ………………………………………………………………… 26
I. Введение.
Хошеутовский хурул – это старейший из ныне существующих буддийских храмов в Европе. Построен в Астраханской области на берегу реки Волга в начале XIX века в честь победы России в войне с Наполеоном хошеутовским князем Сербеджабом Тюменем, активным участником Отечественной войны 1812 года. О существовании этого хурула мне стало известно от отца. Он с гордостью рассказывал мне о нашем славном роде – хошеуты, прославившимся своими воинами, которых часто ставили во главе боевого клина «хош». Историки говорят, что отсюда и пошло название «хошуд». В настоящее время хошуды проживают в п. Сарпа, Алцын-Хута Кетченеровского района и п. Хошеуты Октябрьского района Республики Калмыкия. Роль буддийских калмыцких хурулов в жизни калмыцкого общества всех сословий неоценима. Так было в средние века, в годы суровых времен калмыцкого ханства и в дореволюционные годы. В годы Советской власти хурулы были разрушены. Это нанесло удар по благополучию и в целом по духовности калмыцкого народа. Хурулы посещались по основным буддийским праздникам, в первую очередь, перед наступлением нового года для прослушивания молитв, проведения ритуалов укрепления духа, тела, благополучия, душевной гармонии. Создание семьи, выезд в дальнюю дорогу, покупка скота – все это требовало обращения к духовным лицам для благословления. Таким образом, философские постулаты буддийской религии без объяснения причин становились путеводной звездой для всех без исключения калмыков. Поэтому возведение Хошеутовского хурула в честь Победы в Отечественной войне 1812 года является глубоко символичным событием в историческом разрезе того времени и для перспективы на будущее. Хурул представлял собой законченный комплекс архитектурных элементов, сооруженных в полном соответствии с канонами буддийской архитектуры. Отсюда видно, что этот комплекс представляет шедевр архитектуры и канонов религиозных требований. Восстановление этого хурула означает возврат калмыцкому народу его исторических ценностей, которые должны найти отклик в психологии и поведении всего калмыцкого народа. Осуществление данного исследования является важным элементом возрождения калмыцкой национальной духовности и культуры, религиозной и духовной сферы.
Актуальность данной работы выражается в возрождении и популяризации духовно – нравственных традиций калмыков. Проблема духовно – нравственного воспитания подрастающего поколения решается на государственном уровне. В школах вводят новый предмет – «Основы религиозной культуры и светской этики». 2012 год объявлен годом Российской истории. Кроме того, именно в 2012 году наша страна отмечает 200-летие Победы в Отечественной войне 1812 года.
Цель исследования: изучить историю создания Хошеутовского хурула, построенного в честь победы калмыцких воинов в войне за независимость России.
Объект исследования: Хошеутовский хурульный комплекс Харабалинского района Астраханской области.
Предмет исследования – это изучение исторической судьбы Хошеутовского хурула, его архитектурных особенностей, культурно-исторической ценности. Проведенный социологический опрос учащихся нашей школы (всего 25 учащихся 8 – 11 классов) показал, что 95 % детей выразили интерес к истории страны и желание узнать о своей Родине как можно больше. В то же время 65 % опрошенных не знают, какому историческому событию посвящен Храм Победы Хошеутовский хурул. В храмах – памятниках нашло выражение одно из правил православной и буддийской духовной жизни – благодарность богу и людям, благодарность воинам, погибшим при защите своей Родины, например, строительство Храма Христа Спасителя в Москве в честь великого подвига народа в войне 1812 года.
Для решения цели мы поставили перед собой следующие задачи:
- Изучить архивные документы, относящиеся к истории создания Хошеутовского хурула;
- Изучить литературу по Хошеутовскому хурулу;
- Провести опрос учащихся Сарпинской СОШ и жителей с.Речное Астраханской области;
- Изучить территорию, прилегающую к хурулу;
- Изучить архитектурные особенности Хошеутовского хурула;
- Организовать встречу с хранительницей хурула Тихоновой Валентиной Константиновной.
Методы исследования:
- Поисково – исследовательский метод (работа с архивными материалами, с редкими библиографическими изданиями);
- Социологический опрос;
- Работа с фотодокументами.
II. Калмыки в Отечественной войне 1812 года.
Надо отметить, что калмыки – предки воинственных ойратов – славились как бесстрашные воины и прекрасные кавалеристы. Они охраняли южные рубежи России и неоднократно участвовали в ее военных походах, показывая образцы мужества и воинского искусства. Не остались в стороне от ратных трудов калмыки, когда Россия оказалась под угрозой иноземного порабощения Наполеоном. Калмыки, помимо участия в различных соединениях донских казаков, выставили три своих полка, в каждом из которых насчитывалось по 500 всадников. Один из них был сформирован из числа ставропольских калмыков, а два других составили степняки улусов Астраханской губернии, организованные нойонами Джамбой Тундутовым и Тюмень – Джиргаланом. Тюмень – Джиргалан обеспечил их обмундированием, вооружил и дал в командиры своего старшего сына Сербеджаба Тюменя. Сербеджаб был уже опытным воином, служил с 1796 года, большей частью на Кавказе, имея звание майора. Генерал – лейтенант Ртищев в рапорте Александру I указал, что в полку Тюменя «…люди одеты единообразно и вооружены исправно, лошади все хороши…». На пятьсот чинов полка приходилось 480 ружей, 150 сабель и 328 пик. Каждый всадник имел два коня – под седло и под вьюк. По приказу военного министра М.Б.Барклаяде – Толли полк Тундутова был назван «Первым», а полк Сербеджаба Тюменя – «Вторым». В сражениях конники Тюменя показали отличную боевую подготовку и «примеров неустрашимой храбрости». Как неоднократно отмечалось в приказах командования. После крупного сражения под Пружанами командир корпуса генерал Ламберг докладывал командованию «…в сем деле казаки отличились, но особенно калмыки…». Высокий боевой дух и уверенность в победе ощущаются в песне «Маштык боро»(«Низкорослый серый конь»), которую сложили воины в первые же дни сражений. Она популярна и в наши дни.
«Французы в четверть носа
Не трудно их побить.
Наши лошади крепки.
Наш владелец Джюджа храбрый.
Летим с ним в Москву.
Там побьем 50 тысяч французов.
Они Москву столицу разорили…
(перевод И.В.Добровольского, 1816 г.)»
Второй калмыцкий полк действовал на Варшавском направлении, сражался за освобождение герцогства Варшавского и Саксонии. По – прежнему воины полка проявили исключительное бесстрашие и героизм. Так, в боях за г. Сезанн полк Тюмени разбил на своем участке 3 французских эскадрона, за что 10 его воинов получили высшие награды солдатской доблести – ордена «Святого Георгия». В составе передовых частей русской армии калмыцкие конники дошли до стен Парижа и 19 марта 1914 года победным маршем прошли по столице Франции. Об этих триумфальных для России днях позднее напишет поэт, участник похода Ф.Глинка.
«Я видел, как коня степного
На Сену пить водил калмык,
И в Тюльери у часового
Сиял, как дома, русский штык!»
В конце ноября 1814 года еженедельная астраханская газета «Восточные известия» (№48) писала, что подвиги калмыков в битвах «за свободу, независимость и благосостояние Европы» восхищали просвещенный запад, что «многие нижние чины украшены знаками отличия, а некоторые имеют по два и по три и даже других держав». Да, многие тюменевские воины были представлены к наградам, получили повышения в чинах. Все офицеры полка в знак особого отличия получили серебряные эполеты. Сам командир был произведен в полковники, удостоен многих боевых орденов. Но к радости победы примешивалась горечь потерь. 239 из 575 однополчан погибли в сражениях, шестеро остались в госпитале в Париже. Как стало известно нам из интервью с известным архитектором Калмыкии Мошулдаевым Б.В , что именно с того места в июле 1811 года воины II Калмыцкого полка отправились в поход , и именно там произошла их встреча спустя 3 года. Оно было выбрано местом для строительства нового хурула в благодарность Будде за Победу и за благополучное возвращение домой и в память о не вернувшихся домой героях, а не месте старого деревянного хурула, как утверждали раннее.
III. Строительство Хошеутовского хурула
Князь Батур Убаши Тюмень, младший брат Сербеджаба, участвовал в боях в составе лейб-гвардии казачьего полка. Он был талантливым человеком и сочетал военное дело со служением наукам и музам. Один из его современников Ю.Лыткин писал, что «познания его были обширны, и не одно искусство не было чуждо ему». Батур Убаши оставил заметки о строевой службе, написал несколько прекрасных калмыцких песен, занимался переводами. После Парижа вместе с полком возвратился в Санкт-Петербург. Одним из центральных мест проведения праздничных торжеств в честь Победы России был Казанский собор, ставший памятником русской воинской славы. Самый крупный и величественный собор того времени, Казанский собор был задуман еще императором Павлом I в конце XVIII века по подобию римского собора Святого Петра.
Атмосфера всеобщего ликования, царившая в Петербурге в те дни, а также гордость за калмыцкий народ, ощущение его причастности к великой победе породили у Батур Убаши мысль о создании подобного строения в родных степях. Будучи человеком военным, Батур Убаши не располагал достаточными средствами для столь крупного строительства. Поэтому по возвращении из Петербурга он рассказал о своем замысле брату Сербеджабу, который поддержал его и согласился принять на себя часть расходов. Батур Убаши принялся за составление проекта храма. В основу его легла композиционная схема Казанского собора, столь полюбившаяся ему. Но это не было слепым заимствованием, Батур Убаши внес в архитектуру храма заметный восточный колорит. Это удалось ему во многом благодаря сотрудничеству с монахом Гаван Джимбе, который незадолго до того совершил паломничество в Тибет и Монголию. Так, идея создания храма, глубоко интернациональная по своей сути, отражающая союз калмыцкого и русского народов, нашла органичное воплощение в облике храма. Ансамбль сооружений Хошеутовского хурула состоял из молельной, центральной башни и двух галерей, отходивших от нее полукругом и заканчивавшихся двумя малыми башнями. Замысел удалось воплотить в жизнь. Строительство храма было начато в 1814 году. Его заложили вблизи села Тюменевка, ныне это село Речное. Решено было строить из кирпича с покрытием крыши листовым железом. Кирпич изготавливали где-то поблизости. Почти на каждом кирпиче оттиснут выпуклый рисунок лука со стрелой. Это священная родовая тамга хошеутовских нойонов Тюменей. Оттиски такого знака можно было сделать только при формировании кирпичей. К этим священным кирпичам мы прикасались во время своей первой поездкив Хошеутовский хурул.. Храм в 19 веке возводился на добровольные пожертвования калмыцкого народа и отчасти, как уже говорилось, на средства Сербеджаба Тюменя. Предположительно, строительство было завершено в конце десятых годов ХIХ века, в 1818 г.
IV. Хошеутовский хурул глазами современников.
Немало сделал для поддержания авторитета и материального благосостояния хурула Сербеджаб Тюмень. Его стараниями добрая слава о хуруле распространилась далеко за пределы улуса и даже калмыцких степей. Князь отличался гостеприимством и хлебосольством. Он часто принимал у себя имении гостей, где устроил жизнь и быт на европейский лад. В программу развлечений гостей князя обязательно входило посещение хурула, иногда присутствие на службе. Многие путешественники приезжали осмотреть храм, привлекающий внимание своим необычным видом. Хурул был расположен вблизи Волги, неподалеку от губернского центра Астрахани. Со временем он стал обязательным местом посещения проезжавших по Волге на пароходах обществ «Кавказ и Меркурий», «Самолет». В 1829 году немецкий естествоиспытатель Александр Гумбольдт оставил одно из первых описаний Хошеутовского храма: «Храм составляет четырехугольные здания с японской кровлей. Дверь у строения на одном из узких боков храма, а от нее идут по обе стороны полукружьями колонны, как в Казанском соборе в Петербурге».[1]
В ноябре 1838 года на лодке совершали путешествия по Волге русские художники братья Григорий и Никанор Чернецовы и сделали несколько рисунков внешнего и внутреннего видов храма (см. приложение).
…Оседланные лошади, экипажи возможных сортов ожидали везти нас версты за полтары в хурул на богослужение калмыков.хурул построен в прилегающей к луговому берегу Волги в степи. Он здесь действительно чудное явление; архитектура его в чисто китайском стиле.
Остроконечные, в несколько рядов крыши, с острыми загнутыми углами, и весь остальной вид его крайне напоминают китайские пагоды. Параллелограммная внутренность его довольна обширна, с куполом, поддерживающими, отступая от стен, шестью колоннами, стоящими параллельно. Против двери полукруглое углубление, где поставлены идолы, самые уродливые. Перед ними на деревянных тарелках, лежали мясо, пшено, мед: это жертвоприношения, между помянутых только сидят на полу гилюнги (гелюнги прим. редкое). Простых богомольцев не было. Нам объяснили, что народ в хурул не имеет права ходить: эта часть принадлежит только посвятившим себя служению веры, и они молятся за всех…
В 1858 году гостем Тюменей был Александр Дюма. Великий писатель был впечатлен хурульным оркестром их 270 священников, из коих одни играют на цимбалах, другие – на кларнетах, третьи – на трубах, длиною в 12 футов.
Из воспоминаний А.В.Терещенко: в хурул взывали свистком, сделанным из раковины, 3 раза в день: по восхождении солнца, вполдень и перед заатом солнца. На возвышенном месте сидит бурхан, вылитый из металла и позолоченный. По бокам его линии, сделанные из серебра, и другие цветы; между ними курительные тибетские свечи; несколько далее от них серебряные сосуды. Близ алтаря приносят в жертву: масло, медь, пряники, зерно, плоды, вареный чай и подслащенную воду, называемую аршан. Около алтаря хранятся священные книги, писанные золотом на тунгутском;одни состоят из длинных и узких листов, по краям коих изображения святых и угодников. Берущий в руку книгу, целует и прикладывает ее к голове. По окончании служения подали плиточный чай в деревянных чашках (шанга): гелюнгам, гецюлям и манжам. Духовество выходя из сюмэ, делало поклоны пред собой и выходило, не оборачиваясь спиною. Как описывает академик Владимир Суслов, помещение покрыто коробовым сводом с распалубками над верхними полукруглыми окнами. Хурул построен в стиле ренессанса, украшения башен карнизов и шпилей сильно отзываются китайским стилем.
В этот период в Калмыкии наблюдается подъем местных живописных школ, призванных обеспечивать нужды верующих.[2] Так, при храме в ставке князя Сербеджаба Тюменя в Хошеутовском улусе имелись свои живописцы. Они – авторы монументальных росписей в главном здании хурула Хошеутовского улуса. Два столетия отделяют стенные росписи ойратских монастырей – крепостей от монументальной живописи, богато украшавшей калмыцкие храмы. Хурул Тюменя, сооруженный в первой трети ХIХ столетия, до сих пор хранит быстро разрушающиеся фрагменты стенной живописи. Уникальные на сегодня образцы монументальной храмовой живописи калмыков представляют собой выцветшие от времени фрагментарные изображения людей, птиц и цветов. Для колорита росписей характерно приглушенное сочетание голубого, зеленого, желтого и лилового с контурной обводкой рисунка. В круглом башенном входе каменного храма еще можно видеть изображения журавлей и человека, летящего на птице.
Чуть выше располагается плохо сохранившийся полукруглый живописный фриз, образованный размытыми теперь очертаниями пяти человеческих фигур.Весь фигурный ряд дан в раме цветочного орнамента, выполненного трафаретом.
По свидетельству изучавшего историю калмыков монголоведа Позднеева А.М. в Хошеутовском хуруле насчитывалось 80 рисованных полотен, 27 литых бурханов, различные музыкальные инструменты. Каждый из них был произведением искусства. Одни изготовлялись местными мастерами, другие были вывезены или присланы из Тибета, Монголии и других стран. Большую художественную ценность представляли росписи на стенах. Особенно славился Хошеутовский хурул своей богатой библиотекой. Позднеев А.М. в свое время созерцал её, а монахи рассказали ему, что ранее здесь хранились десятки тысяч старинных рукописных книг. Хошеутовский хурул хранил память об участии калмыков в Отечественной войне 1812 года. Здесь проходили основные торжества по случаю празднования в калмыцких степях как и по всей России, столетия победы над наполеоновской армией в 1912 году.
Во время работы в музее нам удалось узнать от музейного художника - ресставратора Д.А.Дорджиева, что к 100 - летию победы России в Отечественной войне 1812 года в г. Астрахани был издан календарь на 2 языках: русском и старокалмыцком( тодо - бичиг), к котором подробно описывалось участие калмыков Отечественной войне 1812 года. Это было для нас большой находкой. В 1909 году хурул был центром празднования 300-летия добровольного вхождения калмыцкого народа в состав России. А также здесь проводились большие религиозные праздники, которые в то время были всенародными. В 1907 году были проведены реставрационные работы в хуруле под руководством В.Б. Вагранека-Вольдовского, архитектора управления калмыцким народом .
V. Изчезающий памятник.
Период Советской власти стал трагическим для многих культовых сооружений, и как мы видим, значительно пострадал Хошеутовский хурул. В 30-е годы хурул становится сначала детским садом, затем школой и зернохранилищем. В 60-е годы колхозу понадобился кирпич для строительства коровника – с этой целью были снесены галереи и малые башни хурула (см.приложение).
Сегодня сохранилось лишь основное монастырское здание – трехнефная молельня с трехярусной башней. Исследовательскую историко – культурную реконструкцию монастырского комплекса представляет собой издание «Хошеутовский хурул», появившиеся в сотрудничестве авторов И.В.Борисенко и Б.В. Мошулдаева. После депортации калмыковв 1943 году село Тюменевка, вошедшее в состав Астраханской области, получило название Речное, которое осталось за ним и по сей день. На волне интереса к религии, к историческому прошлому народов России в конце 80-х – начале 90-х ХХ века возник проект реставрации памятника архитектуры. В сентябре 1989 года руководством Калмыцкой АССР и Астраханской области было принято решение о начале работ по реставрации памятника, создан оргкомитет и определены задачи реставрационной деятельности.[3] Был утвержден объем работ, составлена смета (1 млн. руб.), подрядчиком выступало объединение «Россреставрация». На совещании оргкомитета, состоявшемся 23 октября 1990 года в Астраханском музее – заповеднике, прошло обсуждение вопроса о реставрации Хошеутовского хурула в присутствии представителей двух заинтересованных сторон: Калмыцкой АССР (в составе делегации И.Г.Костюков – зам. Министра культуры КАССР; Л.Б.Зулаева – зам. пред. ВООПИК КАССР; И.В.Борисенко – искусствовед; А.Д. Мучкинов – архитектор, член оргкомитета), и Астраханской области (Т.И.Шерипанова – инструктор обкома КПСС; В.М.Лесников – начальник управления ультуры облисполкома; А.М.Шлакин – начальник ХРПУ «Госреставрация»; А.А.Полякова – зам.пред. ВООПИК). На заседании была подчеркнута историко-культурная значимость реставрации архитектурного памятника. Вместе с тем обсуждение выявило различие подхода сторон к данному вопросу. Ряд представителей КАССР первоначально настаивали на передаче памятника буддийской общине и проведении реставрации силами верующих. Астраханская сторона в этом не была заинтересована. В ходе обсуждения было принято решение о создании на базе реставрационного хурула филиала АГОИАМЗ – музея этнографии Астраханского края, создании фонда, проведении конференций. Решено было начать реставрационные работы в мае 1990 года. По плану реставрации, представленному архитектром «Астрахансельхозпроект» памятнику выделялась охранная зона, для организации которой планировалось снести 8 жилых домов, углубить и укрепить берег Волги. Поэтапное восстановление памятника должно было занять 10 лет. О значении, которое придавали сотрудники Астраханского музея – заповедника данному проекту, свидетельствует активизация научно – исследовательской работы учреждения. В планах по развитию Астраханского музея – заповедника на 1991-2005 годы значилось открытие историко-архитектурного музея в Хошеутовском хуруле села Речное. Музей, который планировалось открыть в 1995 году, должен был стать центром научно – просветительной работы: рассказывать об истории создания калмыцкого хурула, его культурном значении, о народах, населяющих Астраханский край. В беседе с архитектором Мошулдаевым Б.В., одним из авторов книги "Хошеутовский хурул", мы выяснили, что значительно меняется облик хурула - применение современных отделочных материалов(ветонита, изоляционной пены) , нарушение пропорций вновь восстановленных ярусов главной башни, утрата деталей архитектурного декора, не достоверное воспроизведение исторических деталей буддийской символики вызывает большие нарекания.
VI.Хранительница хурула.
Каждому из нас выпадает в жизни возможность заняться одним, очень важным делом. Во время своей поездки в с.Речное и посещения Хошеутовского хурула мы познакомились с местными жителями и Валентиной Константиновной Тихоновой. Главным делом для нее стала забота о Хошеутовском хуруле. Побывав в ее маленьком и уютном доме мы с удивлением обнаружили большой семейный архив. И очень много фотографий, связанных с хурулом. В своей беседе Валентина Константиновна рассказывает: «Хорошо помню, когда в 60-е годы потребовались теплицы для колхоза и какой-то «ветлой» голове пришла мысль использовать для этого кирпич хурула. Чего, мол, пропадает? Сначала стены разбили. Затем трактором пытались глыбы в стороны растащить. Старались от стен куски откалывать. Но так и не смогли кирпичи разобрать. Похоже, что нельзя их на мирские нужды использовать. Непорядок это. Хотя чего только в этом здании не было: и школа, и клуб, и склад зерновой. В начале 90-х нашлись умельцы, стали потихоньку подворовывать. Вот тут уж я не выдержала, написала письмо и прямо начальнику УВД. Надо сказать, меры приняли – двери сделали, замок повесили».
Не раз угрожали, пытались «убедить»: «не свое же, так чего воюешь?» Валентина Константиновна не из робкого десятка, уже много лет ревностно охраняет хурул, следит за порядком. Добрая и радушная хозяйка, она втречает всех, кого влечет и притягивает хурул. Похоже, что, потеряв свое былое величие, он до сих пор не потерял своей значимости: сюда приезжает со всех концов страны и даже из зарубежья самый разнообразный народ.
За личный вклад в сохранении культурно – исторического памятника – Хошеутовского хурула правительство Республики Калмыкия наградило правительственной Почетной грамотой гражданку РФ Тихонову Валентину Константиновну.
На вопрос, почему она взяла на себя такую ответственность Валентина Константиновна ответила: «Как –то близко к сердцу приняла его судьбу… Откроешь храм, побеседуешь с людьми, помолишься, и на душе светлее делается. Ведь это наша история. Потрогаешь стены, будто ко времени прикасаешься. Древние камни еще хранят на себе узоры. А посмотрите, какое место выбрали для храма. Когда вода приходит, по селу на лодках ездим. А вот сюда вода никогда не поднимается. Говорят, основание храма согласовывалось по буддийским традициям с приметами и исчислениями в буддийских астрономических книгах. Все учли. Строили на века. Без прошлого нет настоящего и будущего, а без культуры не будет России. Все за то, чтобы стоял хурул в своем величии, но скорее на словах, а годы идут, он разрушается. Не знаю, что страшней, безжалостное время или людское равнодушие.
Заключение, результаты исследования
У каждого человека есть свои ценности. Для некоторых – это золото, а для кого-то – нечто иное. Для меня главная наша ценность – это духовное наследие славных предков.
Значение и авторитет Хошеутовского хурула в калмыцких степяхбыли достаточно высоки. Это был известный культурный центр, отличавшийся необычной архитектурой. Несомненно, он представляет богатую и самобытную культуру.
Хошеутовский хурул… Им в прошлом восхищались, его любили, о нем заботились. Он пережил 2 крупные реставрации – 1867 и 1907гг. Их даты выбиты у входа в храм. Но к сожалению, мы их не обнаружили во время своего пребывания. То, что мы увидели, потрясло и поразило. От былого величия не осталось и следа. Только по рисункам и по описаниям очевидцев мы можем судить, каким он был – Хошеутовский Хурул.
В начале работы я и не представляла, насколько это будет интересно и познавательно не только мне, моим сверстникам, но и людям старшего поколения. Многие из них по разным причинам не бывали в Хошеутовском хуруле. Большой интерес вызвали у них мои фотографии. В очередной раз я убедилась, что в храм человек приходит в любом возрасте. Может, он зовет, притягивает нас к себе тогда, когда это необходимо нам и мы к этому готовы?
Не знаю… Но водном я уверена, пройдет время, и мы с родителями снова отправимся по привычному маршруту Сарпа – Речное… И каждый раз – волненье, тревога, смятенье! Как он встретит тебя?!
Все это говорит о нерасторжимости связи времен, связи предков с нами. потомками! Хурул нас ждет, и хочется верить в его светлое будущеее.
В ходе исследовательской работы мы получили следующие результаты:
- Изучили историю хурула – это история малой родины, а знание истории родного помогает лучше понять историю своей страны;
- Побывали в Хошеутовском хуруле. сделали очень много снимков и организовали фотовыставку в нашей школе;
- Организовали и провели экскурсию для учащихся школы в Хошеутовском хуруле;
- Познакомились с хранительницей хурула Тихоновой В.К. и взяли у нее интервью.По результатам соцопроса 14 жителей с.Речное за ресаврацию хурула, так как это –
памятник архитектуры – 8 чел;
визитная карточка села – 4 чел.;
храм – 2 чел.
Хошеутовский хурул будет полностью отреставрирован в течение ближайших трех лет. Такое решение принято в рамках реализации мерогприятий, посвященных Году Российской истории. Реставрация осуществляется за счет средств федерального бюджета – Министерство культуры России выделяет на эти цели 46 миллионов рублей. По словам Абдурахмана Махмуда, главного архитектора проекта, принято решение реставрировать здание согласно тому виду, который был первоначально.
Хошеутовский хурул, числящийся среди памятников истории и культуры России как "Калмыцкий хурул 1818 года", является уникальным памятником дружбы народов России, принявших участие в Отечественной войне1812 года, их братского единства , а также единственный памятник буддийской культуры, в котором органично сочетаются элементы архитектуры русского классицизма и буддийского зодчества. Построенный 2 века назад он и сейчас несет свою миссию единства. Мы, молодое поколение, знаем и гордимся своей историей. Мы верим, над Хошеутовским хурулом взойдет солнце и рассеет тьму забвения.
Он выстоял - назло всем черным силам.
Он выстоял - врагам наперекор.
Его стихия зла не подкосила
Идо сих пор стоит он как укор...
Литература.
1.Бакаева Э.П., Мошулдаев Б.В. Проблемы реставрации Хошеутовского хурула//Буддизм в России и на Западе: исторический опыт и современные реалии. Элиста, 2012.
2. Батырева С.Г. Старокалмыцкое искусство. Элиста. Калмыцкое книжное издательство.
3. Борисенко И.В. Храмы Калмыкии. Элиста. Калмыцкое книжное издательство.1994 г
4.Борисенко И.В. Мошулдаев Б.В. Хошеутовский хурул. Элиста. Калмыцкое книжное издательство.1989 г.
5. Житецкий И.А. Очерки быта астраханских калмыков. Этнографические наблюдения.1884 -1886 гг. Москва. (репринтное издание) Ставрополь. Кавказская здравница. 1991 г.
6. КИГИРАН. История Калмыкии с древнейших времен до наших дней. Элиста. ГУ Издательский дом Герел.2009 г.
7.Папуев В. Монгольские народы - 2.
Атлас истории и этнографии.Элиста.2010 г.
8. Прозрителев Г.Н. Военное прошлое наших калмыков. Ставрополь. Типография Губернского Правления.1912 г. (репринтное издание)
Кавказская здравница.Ставрополь.1990 г.
9. Сокровища Культуры Калмыкии. Научно - Информационный центр. Москва.2009 г.
Источники информации
1. Нурдаев Юрий Андреевич - 1952 г., буддийский астролог;
2.Тихонова Валентина Константиновна - 1937 г., жительница с.Речное, Харабалинского района , Астраханской области;
3. Лиджиева Бая Кюкеевна -1970 г., библиотекарь Сарпинского СМО;
4. Окчаева Ольга Сетаевна - 1964 г., библиотекарь Сарпинской СОШ;
5. . Мошулдаев Баатр Викторович - 1961 г, архитектор.
Глоссарий ( словарь терминов)
1. Хурул - род образовательного учреждения для калмыцких юношей типа семинарии; буддийский храм
2. Улус - родо-племенное объединение
3. Тамга - род знака
4. Сюме - храм
5. Лама - священнослужитель
6. Гелюнг -священослужитель
7. Манжа - мальчик, помощник священнослужителя
8. Дацан - храм
9. Бурхан - бог
10. Аршан - подслащенная вода
11. Шанга - половник
[1] (А.Евреинов. Пир у владетельного калмыцкого князя Сербеджаба Тюменя Джиргалова.Современник СПб, 1852 г., №10 /октябрь.)
[2]У Г.С.Лыткина находим: «… калмыки …прилежно занимаются живописью и сами на материях пишут красками изображения их бурханов, чем заменяют недостаток вылитых бурханов».
[3] О проекте реставрации рассказывает астраханская газета «Волга»: в целях «сохранения памятника и укрепления межнациональной дружбы» комиссия во главе с председателем Астраханского облисполкома А.П.Гужвиным и председателем Совмина Калмыцкой АССР Б.Ч. Михайловым постановила начать реконструкцию памятника.
Предварительный просмотр:
Предварительный просмотр:
Министерство образования, культуры и науки Республики Калмыкия
Районный отдел образования Кетченеровского района
МКОУ «Сарпинская средняя общеобразовательная школа»
Районный муниципальный конкурс
исследовательских краеведческих работ учащихся «Бичкн Тѳрскн»
Номинация «Земляки»
Подготовила: Лиджиева Айса Валериевна
ученица 8 класса
МКОУ «Сарпинская СОШ»
Руководитель: Окчаева Ольга Сетяевна
библиотекарь МКОУ «ССОШ»
Почтовый адрес ОУ: 35 9113
Кетченеровский район
п. Сарпа
улица Центральная,11
контактный телефон: 89374655605
2013 г.
Мой земляк – участник Великой Отечественной войны
Цель: сбор материала о знаменитом земляке Л-Г.К.Сангаджиеве.
Задачи:
- Найти материал о Л-Г.К. Сангаджиеве;
- Опросить людей, знавших этого человека;
- Собрать документальный материал (фотодокументы, газетный материал, архивные данные).
Объект исследования: жизнь знаменитого земляка;
Предмет исследования: человек, именем которого гордится наше село.
Рабочая гипотеза: если мы найдём материал о нашем герое, кем был мой знаменитый земляк, мы будем знать историю нашего села, потому что это важно для сохранения памяти на селе.
Прогнозируемый результат: сделать выставку о знаменитом земляке в школьном музее к юбилею села.
Быть знаменитым некрасиво
Не это поднимает ввысь…
Б. Пастернак.
Читая именно эти строки Бориса Пастернака, я задумалась, а может, мой знаменитый земляк не захотел бы быть знаменитым при жизни, да и, наверное, не был им. У нас принято говорить хорошо или ничего о людях, ушедших из жизни. Да и началось моё исследование с того, что я живу в поселке Сарпа, где жил и работал, растил своих детей мой знаменитый земляк Сангаджиев Лиджи-Гаря Калуевич, отец моей первой учительницы Мутуловой Тамары Лиджи-Гаряевны..
Я взяла эту тему, потому что мне стало интересно: кто же он и что за человек этот Сангаджиев Лиджи-Гаря Калуевич? Начала с того, что наш класс завел разговор со старейшинами нашего села, которые знали его как человека очень грамотного, справедливого, учителя с большой буквы, но не более того.
Пришли к выводу, что мы не знаем о нем ничего и не знаем что это за человек. А вот узнать о нём хотели бы все. Это ещё больше укрепило меня в том, что я должна найти материал о человеке, именем которого мы должны гордиться.
Тогда мы обратились к своей первой учительнице Тамаре Лиджи-Горяевне, дочери нашего героя, ведь кто же нам расскажет о нашем герое, как не его дочь.
Были заданы вопросы:
- Кто такой Лиджи-Гаря Калуевич и что вы о нём знаете?
- Расскажите о его трудовой деятельности, чем он занимался до войны и после?
На фронтах Великой Отечественной войны самоотверженно защищали свою Родину великие сыны калмыцкого народа. Мы узнали, что из нашего поселка Сарпа на фронт ушли 317 человек. Одним из тех, кто в первые дни войны стал защитником своего Отечества был наш земляк Лиджи-Гаря Калуевич Сангаджиев.
Лиджи-Гаря Калуевич Сангаджиев родился в 1917 году в п.Хошеуты Кетченеровского района Калмыцкой АССР. После окончания семи классов в Абганеровской школе, в 1934 году поступил в Астраханское калмыцкое педагогическое училище и закончил его в 1938 году. В июне 1941 года он закончил физико-математический факультет Калмыцкого государственного учительского института в г. Астрахани.
С первых дней войны он воевал на втором Белорусском фронте. Рядовой Сангаджиев Л-Г.К. имеет благодарности от Верховного Главнокомандующего Маршала Советского Союза товарища Сталина от 19.01.1944г., 26.01.1944 г., 26.07.1944 г., 20.09.1944 г., 13.10.1944 г. за отличные боевые действия за освобождение городов Красное Село, Гатчина, Нарва, за освобождение столицы советской Латвии г. Рига, а также имеет благодарности «За отличные боевые действия при овладении городов Пренцлау, Ангермюнде, Нойштрелитц, Фюрстенберг, Гранзее, Варен и Везенберг». За мужество и героизм, проявленных в боях с немецкими захватчиками Лиджи-Гаря Калуевич награжден: орденом Красной Звезды в 1944 году, медалями «За оборону Ленинграда», «За взятие Кенисберга», «За победу над Германией 1941-1945гг.».
Простой калмык, но сколько благородства!
В душе его, поступках и делах.
Уж точно он не думал о геройстве,
Кровь проливал за Родину в боях!
Эти слова из песни Замбы Эренженовича Кушова так подходят нашему герою Сангаджиеву Лиджи-Гаря Калуевичу.
Война шла 1418 дней, почти 4 года. Это были годы лишений, горя, тяжелого труда. Разорены города, села, выжжены нивы, оборваны мечты, надежды советских людей. Вместе с тем это были годы мужества, беззаветной любви к Родине. И вот настал тот долгожданный день – День Победы.
После окончания войны, в далекой Сибири, в 1946 году Лиджи-Гаря Калуевич создает семью с Леджиновой Гиляш Батклуевной. Они родили и воспитали пятерых детей. С 1947 по 1950 годы он работает в школе имени Белинского Алтайского края. В 1957 году вернулись в родные края и с 1957 по 1963 годы работает заведующим начальной школой племзавода «Сухотинский». В 1963 году Лиджи-Гаря Калуевич Сангаджиев получил звание «Заслуженный учитель Калмыцкой АССР».
Моя первая учительница Тамара Лиджи-Гаряевна пошла по стопам отца, став учителем начальных классов. Она достойно носит имя своего отца. Тамара Лиджи-Горяевна - Отличник просвещения, Почетный работник общего образования РФ, Заслуженный учитель Республики Калмыкия.
Жизнь и судьба Защитника Родины, патриота, Учителя есть великий пример для нашего поколения.
Люди, пока сердца стучатся,
Помните!
Какой ценой завоевано счастье,
пожалуйста, помните!
Мечту пронесите через года
и жизнью наполните!
О тех, кто уже не придет никогда,
заклинаю – помните!
/Р. Рождественский/
Мы – наследники Великой Победы. Богатство это бесценное, нельзя его растратить. Спасибо, тем, кто эту память хранит и передает следующим поколениям. Спасибо Вам за наше счастливое детство, мирное небо, яркое солнце над головой.
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ:
- Семейный архив ветерана Великой Отечественной войны.
- Статьи из газет «Известия Калмыкии», «Байрта»: «Жизнь пронеслась яркой кометой», «Воин и учитель», 2008 г.
Благодарности от Верховного Главнокомандующего
Маршала Советского Союза товарища Сталина
Награды ветерана
Трудовые будни Сангаджиева Лиджи-Гаря Калуевича
"Известия Калмыкии", Елена Абушаева. 06.05.2005 г.
Калмыкия, Элиста.
Жизнь пронеслась яркой планетой
В дни славного юбилея Победы принято чествовать ныне здравствующих ветеранов войны и поминать добрым словом ушедших. Вот и в адрес Лиджи-Гаря Калуевича Сангаджиева на его родине, в Сарпе, прозвучит много слов благодарности. Участника боев под Ленинградом, Ригой и Кенигсбергом, заслуженного учителя Калмыцкой АССР вспомнят и земляки, и многочисленные ученики, дети, внуки, родные и близкие.
Откуда у сына неграмотного хошеутского батрака, работавшего на кулаков, взялась нешуточная тяга к знаниям? Наверное, Лиджи-Гаря рано понял, что сила бедного человека заключается в умении читать и писать. И потому он идет в школу, по ее окончании поступает в педучилище, затем работает в Кетченеровской начальной школе, служит на Дальнем Востоке в составе РККА.
В 1941 году Сангаджиев окончил физмат Калмыцкого государственного учительского института в городе Астрахани и сразу ушел на фронт. Он принял участие в боях при обороне Ленинграда, сражался в районе Пулково, Красного села, Гатчины, Нарвы, освобождал от фашистов Кенигсберг, Ригу, немецкие города Пренцлау, Ангермюнде, Нойштрелитц.
В промежутках между боями, получив сквозные ранения в ноги и грудь, он лечился в госпиталях, а потом снова рвался на передний край фронта. И самым его большим желанием было увидеться с воевавшими старшими братьями Гарей и Очиром, впоследствии пропавшими без вести.
В 1944 году за один из военных подвигов Сангаджиев был награжден орденом Красной Звезды. В его послужном списке значатся и боевые медали "За оборону Ленинграда", "За взятие Кенигсберга", "За победу над Германией", шесть благодарностей от Верховного главнокомандующего.
По окончании войны Лиджи-Гаря Калуевич отправился в Красноярский край на поиски родственников, где ему, бравому офицеру и педагогу с высшим образованием, предложили место... совхозного племучетчика. Он трудился и буровым рабочим, специалистом обогатительной фабрики, какое-то время учительствовал.
Там же, в Сибири, Сангаджиев разыскал свою невесту-красавицу Гиляш Леджинову, засватанную на родине еще до войны. Они поженились, родили шестерых детей.
Вернувшись домой, Лиджи-Гаря Сангаджиев работал в фермовских школах совхозов "Сухотинский" и "Сарпа", был удостоен звания заслуженного учителя республики. Он так много и напряженно трудился: отдавая всего себя, не выдержало сердце 29 ноября 1964 года, в цветущем возрасте, прямо на рабочем месте Сангаджиев скончался, что стало настоящим ударом для его окружения.
С тех пор минул 41 год, но в Сарпе до сих пор помнят этого скромного, справедливого, интеллигентного человека - фронтовика и учителя, чья яркая жизнь вспыхнула и погасла, словно большая комета. Но после него остались дети, одиннадцать внуков и пять правнуков, а дело отца продолжает дочь - отличник Просвещения Российской Федерации Тамара Мутулова.
Елена Абушаева
Калмыкия, Элиста
"Известия Калмыкии", 06.05.2005 г.
Предварительный просмотр:
Министерство образования и науки Республики Калмыкия
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«Сарпинская средняя общеобразовательная школа»
Кетченеровский район
Республиканский конкурс исследовательских
краеведческих работ учащихся «Бичкн Төрскм»
номинация «История образования»
О.Д.Мукаева – достойная дочь
калмыцкого народа
Подготовила: Боктаева Заяна Юрьевна,
учащаяся 10 класса
МКОУ «Сарпинская СОШ»
Адрес: 359113, РК, Кетченеровский район,
п.Сарпа,ул. Пионерская, 23
Контактный телефон: 89275928850
Руководитель: Окчаева Ольга Сетяевна,
учитель начальных классов
МКОУ «Сарпинская СОШ»
Адрес: 359113, РК, Кетченеровский район,
п.Сарпа, ул. Мира, 11
Контактный телефон: 89374655605
/okchaev@yandex.ru/
п. Сарпа, 2015 г.
План
- Введение
Обоснование выбора темы.
Актуальность темы.
Цели, задачи.
- Основная часть.
2.1. В науку выстраданный путь.
2.2. История семьи О.Д.Мукаевой..
2.4. И это всё о ней.
- Заключение.
1.Введение
В этом году Калмыцкий государственный университет отмечает 45 летие. В 1970 году КГУ был образован на базе калмыцкого педагогического института. Пожалуй, ни один из народов, проживающих на территории Российской Федерации, не имеет такой тяги к знаниям, как калмыки. Так сложилось исторически, что успешность у представителей степной нации всегда была синонимом образованности. И это проявлялось всегда, но с особенным упорством молодежь стремилась к знаниям в годы депортации и после нее.
История знает немало фактов того, как дети спецпереселенцев разными путями получали высшее образование. Кто-то встречал на пути к своей цели добрых людей, другой с риском для жизни скрывал свой статус репрессированного. Педагогические и медицинские вузы в больших городах даже на пушечный выстрел не подпускали калмыков к своим стенам. Приходилось поступать в малоизвестные высшие учебные заведения, сражая членов приемной комиссии отличными знаниями.
Есть имена в нашем университете, о которых нужно всегда знать, равняться на них. Узнав о конкурсе краеведческих работ «Бичкн Төрскм» я не задумываясь решила принять в нём участие, и не было вопроса, о ком рассказать. Мой рассказ будет об Очир Джогаевне Мукаевой – докторе педагогических наук, женщине – легенде.
Выбор темы во многом обусловлен тем, что престиж профессии учителя в наше время невысок, в последние годы она не отличается особой популярностью. Я считаю, что это несправедливо, так как, по моему мнению, эта профессия одна из самых уважаемых, почетных, ответственных, она важна во все времена. Одна из лучших на земле…
Взявшись за эту работу, я, прежде всего, решила познакомиться с деятельностью Учителя и рассказать о нём. Для этого поставила перед собой такие задачи:
- познакомиться с трагической и одновременно героической судьбой, пожалуй самой знаменитой женщины Калмыкии.
- изучить ее работы и работы о ней;
- познакомиться с публикациями (статьи, книги, изданные в прессе);
- взять интервью у ее учеников;
- оформить собранный материал;
- представить работу.
2.Основная часть
В науку выстраданный путь…
«Подобно тому, как музыкант не может быть без слуха,
и певец без голоса, а живописец без восприятия цвета,
так педагог не может быть без любви к детям»
В. Сухомлинский
Имя доктора педагогических наук О.Д. Мукаевой известно не только у нас в республике, но и далеко за ее пределами. Человек всегда находится в ситуации выбора. Вспомним, как в сказке говорилось: «Направо пойдешь – друга найдешь, налево пойдешь – жену найдешь, прямо пойдешь – счастье найдешь». Выбрав свое направление, человек отправляется по своему маршруту, преодолевая на пути всевозможные преграды – вперед к намеченной цели. У каждого своя дорога. Так какой же путь в науку был у Очир Джогаевны Мукаевой? В этот мир открытий, удивлений, порой неожиданных находок и признания окружающих?
История семьи
Родословная зайсангов Эрдниевых уходит вглубь веков и связана с хотоном Шар Бюрбя – типичным поселением Яндыко-Мочажного улуса. Достоверная информация о происхождении названия хотона сохранилась в центральных и местных архивах бывшего СССР. Первый источник датирован 1764 годом. «Таким образом – поясняет О.Д. Мукаева – из генеалогического исследования явствует, что Шар-Бюрбя – наше старинное «родовое гнездо». Причем не ахти, какое дворянское поместье».
Джоге Нимгировичу Эрдниеву, аймачному зайсангу, было, видимо, судьбой предначертано дважды вступить в брак. Первая женитьба не принесла счастья – при вторичных родах умерла жена Цаган Соваевна. Глава семьи все свои заботы и хлопоты перенес на оставшихся детей и хозяйство. Но время - надежный лекарь, и спустя 10 лет он женился вторично. Хозяйкой и хранительницей семейного очага стала Басанг Босхаевна Наминова. Новая семья стала расти, пополнятся детворой. Правда, двоих еще в младенчестве отняла безжалостная смерть, остались трое: Церен, Очир и Галзын. С Басангом и Цаган от первого брака было уже пятеро, что несказанно радовало родителей. Джога Нимгирович признал советскую власть, относился к ней лояльно, старался помочь ей утвердиться в степном краю. Был делегатом второго съезда калмыцкого народа в селе Чилгир. Он известен как один из организаторов аймачных школ – оказывал им материальную помощь, по собственной инициативе «вербовал» учителей в Астрахани, создавал им условия для работы. Джога Нимгирович был дружен с Хохолом Джалыковым – первым председателем ВЦИК, выполнял ряд его поручений. Тот факт, что его дочь Цаган Джогаевна, когда училась в Астраханском медучилище, жила в семье Джалыковых, говорит сам за себя о близких отношениях. Больше того, у жены Джалыкова Екатерины Артемьевны, учительницы по профессии, она обрела умения и навыки рукодельного мастерства, кулинарии, этикета. «Наш отец надеялся, что раз началась коллективизация, наступление на кулака, беда обойдет его семью стороной. Верил, что советская власть в Калмыкии учтет его лояльную позицию, оказанную поддержку, что весомым будет слово руководителя и близкого товарища Хохола Манджиевича Джалыкова». Но ожидания не оправдались. Адское колесо сталинского режима без разбора безжалостно переламывало человеческие судьбы. Поэтому раскулачивание семью Эрдниевых застигло врасплох. По воспоминаниям жены Джоги Нимгировича, отбирали буквально все, что было в доме. Собственность – дома и живность – были национализированы. Впоследствии на базе хозяйства зайсангов была организована начальная школа с пришкольным интернатом. Так с 1929 года большая многодетная семья вместе с близкими родственниками лишилась крова, всего нажитого и была обречена на долгие скитания и бесправие. Государственная комиссия привезла троих детей Эрдниевых, мал мала меньше, в поселок Кесинг к председателю с наказом отправки их в детский дом. Остались без родителей, по-русски ни слова не знают, не смогут ни с кем общаться. В стране – голод. Вряд ли выживут. В Калмыкии в то время не было детских домов. Как же быть? Как поступить? Старшему Церену около шести было, его сестренке Очир еще четырех не исполнилось, а самому младшему Галзыну – всего… четыре месяца. Председатель не стал брать грех на душу и отправил ребят назад, в родной хотон. Детей взяли на воспитание, дольше всех решалась судьба девочки. Никто не желал ее удочерить. Очир стояла, заливаясь горькими слезами, повторяя: «Хочу вместе со старшим братом!» Но ее в семью не брали, лишь согласились поочередно присматривать за ней: день – в одной семье, потом – в другой и т.д. Очир часто убегала от своих временных попечителей, пряталась в семье, где жил старший брат. Все же ее находили и возвращали очередным опекунам. Так и подрастали дети в семьях сердобольных однохотонцев. Через некоторое время власти рассмотрели прошение Джоги Эрдниева, разрешили ему с женой переехать в так называемый трудпоселок в родных местах. Это был своеобразный лагерь, но с облегченным режимом. Так постепенно отрабатывалась будущая система «ГУЛАГ». Несмотря на трудности, самое главное состояло в том, что супруги получили возможность воссоединиться с детьми. На новом месте Джога Эрдниев не опустил руки, не пожелал состоять в колхозе, взял земельный надел, стал разводить бахчевые культуры. Каждый год получал отменный урожай, и все излишки сдавал колхозу. Бывшему зайсангу с близкими родными и дальше была уготована горькая участь скитальцев. Слежка, доносы, поклепы не обходили стороной таких активных, самостоятельных как Джога Нимгирович. И вскоре его вместе со старшим братом Басангом и младшим братом Калтаном сослали опять в Саратовскую область на более тяжелую работу. Чудом удалось избавить жену и детей от незаслуженной кары. Они остались жить в трудпоселке. Через некоторое время всех Эрдниевых отправили этапом на Восток – в Западную Сибирь в товарных вагонах для перевозки скота. Везли долго и мучительно до станции Тайга, а затем до Томска. Дальше этап следовал на север области. Часть бывших кулаков доставили на баржах до места назначения. Часть оставили прямо в тайге. «Обживайте этот дикий, богом забытый угол. Выживете, значит, вам подфартило»,- говорили конвоиры. Встреча с отцом произошла после декабря 1943 года. Когда всех калмыков депортировали на восток. В таких эшелонах, как в период раскулачивания – в товарных вагонах, причем лютой зимой, без обогрева…
И это все о ней.
Девушка по имени Очир из семьи, лишенной гражданских прав и собственного крова, плохо изъяснявшаяся по-русски, для которой фактически на основании негласных директив, был закрыт путь в вузы, перебивавшаяся с хлеба на воду выбрала путь в науку. Удивительно, она неистово готовилась к осуществлению своей цели: через переформирование воли, выносливости, высокой трудоспособности, требовательности к себе, необратимого стремления к знаниям. Очир Эрдниева с отличием окончила Астраханский педтехникум. «В 15 лет я уже была выпускницей педтехникума, потому-то мне и доверили вести занятия в начальных классах малокомплектной школы в селе Батуте», - рассказывала Очир Джогаевна. В школе она проработала до сибирской ссылки, куда ее с учениками отправили прямо с районной олимпиады. В 1944 году по совету и настоянию отца она поступила на историко-филологический факультет Томского пединститута. Очир Эрдниеву сокурсники почему-то нарекли Олей. Девушка привыкла к новому имени, откликалась, когда ее так называли. Ей повезло отчасти в студенческие годы, ибо встретила немало добрых, понимающих ее сострадательных людей. С большим уважением и благодарностью она отзывается об ученой, польской дворянке по происхождению Марии Кувшинской, профессоре Андрее Дульзоне. Именно они стали на ее защиту, когда после окончания третьего курса неожиданно для ректората выяснилось, что стипендиат Ленинского комсомола, активистка и отличница Эрдниева - спецпереселенка. Было принято решение об отчислении. Очир перебралась в Казахстан, куда чуть раньше переехали ее сестра и брат. Здесь она нашла нужное сочувствие и поддержку друзей и единомышленников. Ректор Казахского пединститута имени Абая С.Е. Толыбеков, человек независимых взглядов, посмотрев ее зачетную книжку, зачислил своим приказом на четвертый курс исторического факультета. Весной 1948 года, окончив институт, она уехала в Павлодар преподавать в местном педучилище. Пришла «оттепель». Очир Джогаевна поступила в Алма-Ате в аспирантуру родного пединститута. В 1961 году защитила диссертацию на степень кандидата педагогических наук. В последующие годы работала доцентом кафедры педагогики того же института. В 1970 году по письму Н.П. Красавченко она переехала в Элисту для преподавания в Калмыцком университете. Годом позже ее избрали заведующей кафедрой педагогики и психологии. В 1988 году защитила докторскую диссертацию.
Есть калмыцкая поговорка: колодезный журавль – сверху, предопределение – свыше. В творческой жизни поэта или ученого не бывает случайного. И то, что мы принимаем иногда за случайное, как раз лучше всего и объясняет закономерную природу случившегося. Девушку нарекли именем Очир, что в переводе с санскрита означает скипетр, являющийся у буддистов символом знания. И потому, быть может, самой судьбой было предопределенно, что О.Д. Мукаева, проявив редкую волю и целеустремленность, в самые глухие для калмыков годы получит высшее образование, преодолев притяжение быта, станет доктором наук. Очир – держательница знаний – так, возможно, исполнила предначертание. Непокоренность духа и живой ум отца стали для нее той благодатной средой, что воспитали ее задатки. Остальное свершила она сама, ибо знала и верила в свои силы. Имя этой славной дочери калмыцкого народа ассоциируется с эпитетами: «первая», «пионерная», «первопроходец». Она первая среди женщин-калмычек – доктор наук, профессор, научный руководитель аспирантов, эксперт престижного диссертационного совета, основатель новой научной школы – этнопедагогики калмыцкого народа. Ее научная, исследовательская, преподавательская и общественная деятельность отмечена высокими государственными наградами. О.Д. Мукаева – кавалер ордена Дружбы, удостоена многих почетных титулов: «Заслуженный деятель науки Российской Федерации», «Заслуженный учитель Республики Калмыкия», «Почетный профессор Атырауского государственного университета». Особенно дорожила тем, что ее имя вошло в перечень 200 лучших сынов и дочерей России. Это посильный вклад в «копилку» культуры, образования родного народа, его авторитет, престиж. Калмыки говорят: Человека нет, но есть его имя, его дело. Осталась целая наука, связанная с Очир Джогаевной. Остались благодарные ученики. Уже есть премии ее имени. Уверена, будет школа ее имени. Дело, которому служила О.Д. Мукаева, продолжается.
Путь в науку… – выбирают его либо одержимые, либо те, кто оказывается в безнадежном положении, с верой, что в конечном итоге «дорогу осилит идущий».
Любимое изречение женщины-профессора О.Д. Мукаевой: «Жизнь – борьба, преодоление препятствий на пути к достижению целей»
Постскриптум: У нас в школе работают ученики О.Д.Мукаевой. Это Мучкаева Нина Санжиевна, Максимова Галина Дорджиевна. Я взяла у них интервью: «Что вы можете рассказать об О.Д.Мукаевой?»
Нина Санжиевна: «К сожалению, О.Д. Мукаевой нет с нами, но мы будем помнить, что именно ей принадлежит особая заслуга в деле образования Калмыкии. Когда я поступила в КГУ, я впервые увидела Очир Джогаевну, она у нас вела педагогику. Ее лекции мы слушали с замиранием. Говорила она с акцентом, рассказывала очень интересно. Многие ее выражения стали крылатыми. Очир Джогаевна - Учитель от бога. Я стала учителем калмыцкого языка и литературы. Я искренне рада, что мне довелось быть учеником такого педагога. Она имела высочайший интеллект, врожденную умственную свободу».
Галина Дорджиевна: «Постоянное восхождение от вершины к вершине на избранном тернистом пути научных поисков, полном препятствий и трудностей. При этом оставаться женщиной модной, элегантной, с шармом при любых обстоятельствах и в любом возрасте. Очир Джогаевна была очень отзывчивым и добрым человеком. И я очень рада, что вы решили написать именно о ней».
Заключение
Наша работа длилась полмесяца. За это время мы стали богаче потому, что познакомились с творчеством человека, который был полон энергии. Познакомившись с ней, пусть даже на страницах газет и журналов, невозможно быть равнодушным, сидеть сложа руки. Благодаря ей, мы узнали много интересного, сумели заглянуть в далекие, незнакомые нам годы. Мы по-хорошему позавидовали ученикам Очир Джогаевны, она зарядила нас оптимизмом, у нас появилось желание сделать нашу жизнь интереснее и богаче.
Литература :
1. А. Сокольский «В науку выстраданный путь»
2. О.Д. Мукаева «Мудрость и духовность народной педагогики»
Предварительный просмотр:
В песнях останемся мы…
Куршаев Н.Э.
МКОУ «Сарпинская средняя общеобразовательная школа»
Кетченеровского района Республики Калмыкия
Жизни свои острию копья предадим,
Страсти свои державе родной посвятим!
«Джангар»
С незапамятных времён о воинственности и мужестве нашего калмыцкого народа слагают песни, легенды, пишут историки. Мы знаем много интересных фактов о наших давних предках- в передовых отрядах войск Чингис-хана , в личной охране императора были наши предки, в легендах, песне «Мазн баатр», в книгах Прозрителева Г.Н., Беликова Т.И рассказывается о реальных героях военных походов Русской армии XVII, XVIII, XIX веков.
Именно сейчас, когда служба в армии, а, тем более, быть военным - стало «не престижным», хочется обратить свой взор на тех людей, которые доказывают обратное. Они всякий раз убеждают, что слово Родина не есть «пустой звук» в наших сердцах.
Тема моей исследовательской работы совершенно не случайна. Сейчас, когда все мы отмечаем большой юбилей Отечественной войны 1812 года, хочется рассказать о наших ветеранах Отечественной войны, о героях нашего времени.
Из нашего маленького посёлка Сарпа на Великую Отечественную войну ушли более 300 человек. Об этом немало сведений собрал наш известный сказитель Боктаев Шаня Васильевич. По крупицам собирал он сведения о ветеранах, опубликовал всё на страницах республиканской газеты «Хальмг Үнн» и районки «Алтн булг». Многие участники войны погибли в боях, есть сведения о погибших в фашистских застенках, кто-то пропал без вести, сколько осталось в Широклаге – никто не считал…
Не вернулись и мои дедушки, не осталось нам ни писем, ни фотографий. Вот поэтому хочу рассказать о семье своих близких родственников - Горяевых.
Глава семьи - Шорва Горяевич ветеран ВОВ, родился в 1918 году, перед самой войной закончил ФЗУ в Элисте и работал на МТС токарем. В 1942 году был призван в ряды Красной Армии, воевать начал под Хулхутой. В самых ожесточенных боях на калмыцкой земле прошел боевое крещение. Он был тяжело ранен в ногу, лежал в госпитале. После госпиталя Шорва Горяевич учился в пехотном училище и на фронт вернулся аж на Курскую дугу. В этой одной из самых жестоких кампаний вновь был ранен. Из госпиталя его взяли в маневренную группу 105-й отдельного пулемётного взвода 2- го Прибалтийского фронта [cм приложение 1], до августа 1945 года он служил в Прибалтике. Даже после взятия Берлина Шорва Горяевичу в составе маневренной группы довелось им очищать леса Прибалтики от «лесных братьев». В августе 45 года перебрасывают на Дальний Восток. Шорва Горяевича отбирают в Пограничный флот МВД[см прил. 2 ] на Сахалин. Служил рулевым на торпедном катере. На оборотной стороне одной фотографии нас заинтересовала надпись «пос. Нагахам… или Напахам …» . Но таких географических названий на карте современного Сахалина нет. Долгие поиски в интернете привели нас к ответу: Озёрское — село в Корсаковском городском округе Сахалинской области России, в 27 км от районного центра. Находится на берегу залива Анива.
До 1945 года принадлежало японскому губернаторству Карафуто и называлось Нагахама (яп.長浜?).[cм приложение 3]
Демобилизовали Горяева Шорву Горяевича как калмыка в феврале 1948 года[cм приложение 4].
Награжден медалями «За отвагу», «За боевые заслуги», Орденом Отечественной войны I степени, множеством юбилейных наград.
Очень жаль, что всё это мы записали со слов его сыновей, будь Шорва Горяевич жив сейчас – сколько интересного узнали бы мы о медалях и орденах,о той страшной войне, о подвигах простых солдат,.
После демобилизации Шорва Горяевич приехал в Новосибирскую область, где встретил свою будущую супругу Оконову Кооку. Вскоре они создали счастливую семью [cм приложение 5]. Всю свою жизнь Шорва Горяевич отдал самоотверженному труду на благо Родины. Уже в Калмыкии он работал в животноводстве, был передовиком производства, не раз награждался трудовыми наградами, ценными подарками. Но самое главное - он вырастил и воспитал своих детей и внуков настоящими Людьми.
Шорва Горяевич был очень жизнерадостным, весёлым человеком, очень любил музыку. Свою любовь он передал своим детям, четверым сыновьям и двум дочкам, внукам. В доме Горяевых всегда звучали звуки баяна, гитары, синтезатора.
Старший сын - Артур Шорваевич создал в далёкие 60- 70-е годы в Сарпе вокально-инструментальный ансамбль и был его бессменным руководителем. Многие помнят те концерты, послушать которые старались все в округе [cм приложение 6]
Второй сын – Борис Шорваевич закончил музыкальное училище в Элисте, работает музыкальным педагогом много лет в п.Хошеут.
Младший сын, Александр Шорваевич – наш бессменный баянист, аккомпаниатор всех школьных концертов, выступлений, сельских праздников.
Дочь Антонина Шорваевна – участник и призёр многих конкурсов песен, была учителем начальных классов, работала и дома, в Сарпе, и в Октябрьском районе.
В семье Борис Шорваевича и Валентины Павловны росли два прекрасных сына – Павел и Евгений. С детства родители прививали любовь к Родине, чувство прекрасного. И не удивительно, что первая учительница –Мама, везёт их на экскурсии в Волгоград, на Мамаев Курган, и в музей Элисты. По словам учителей Павла, он рос очень справедливым, добрым парнишкой, страстно любил музыку, спорт. Одноклассники очень тепло и с любовью вспоминают о нём, о том, как любил он и калмыцкие народные песни и мелодии, и современные ритмы и песни.
Паша после школы поступил в Элистинское музыкальное училище на отделение народных инструментов, в класс морин хура. Учил его известный монгольский педагог Ганбат. Встретиться с Ганбат- бакши не получилось, так как он вернулся к себе на родину в Монголию, где возглавил военный оркестр. А педагоги Очаев Борис Эрдниевич( по классу саратовской гармони) и завуч Дохаева Любовь Тюрбеевна говорили о том, как Паша был одарён, с легкостью подбирал сложные вещи на слух.
В училище Павел помимо отличных педагогов, обрёл новых друзей, единомышленников. Вместе с друзьями он участвует в конкурсах, становится дипломантом [cм приложение 7]. В воспоминаниях однокурсников Павел предстает перед нами очень скромным, справедливым, добрым парнем. Все друзья по музыкальному училищу – Савр Катаев, Мерген Ким, Александр Баинхараев, Аня Учаева, Боова Бельтрикова, - все, с кем нам удалось встретиться, в один голос говорят о том, что если бы Паша вернулся из армии – то стал бы прекрасным музыкантом, играл бы с ними в оркестре, дарил бы всем радость встречи с Музыкой. Учителя же видели в нём будущую надежду музыкальной Калмыкии.
Учебу в музыкальном училище пришлось прервать – призыв в армию 25 декабря 2000 года. Учебная часть в г. Астрахани, затем г. Махачкала, потом служба в Военном оркестре 77 гвардейской ордена Ленина, Краснознамённой, ордена Кутузова II степени, Московско-Черниговской бригады Морской пехоты г. [cм приложение 8]Служба шла своей чередой - учения, наряды, концерты…Ничто не предвещало страшную трагедию, но 9 мая 2002 года в городе Каспийске на Параде Победы, священном празднике для всего российского народа, почти весь оркестр погиб от руки террориста…
В яркой зелени аллей
Полк морпехов шаг чеканит.
В меди труб и акселей
Солнце весело играет.
И никто ещё не знал,
Что вот-вот беда проснётся.
Взрыва подлого волной
Марш парадный оборвётся,
И весенний цветок упадёт на асфальт,
Детский смех оборвёт вдруг отчаяния крик.
Плач седых матерей, искорёженный альт.
И старик-ветеран головою поник.
И. Крещенок.
[см. прил.9 ]
Сколько горя в дома наши весть эта принесла!
Музыканты, именно они, те, кто создает атмосферу праздника - в мирном параде отдали жизни…
Не передать тех чувств отчаяния родных и близких Павла Горяева. Все, кто знал, учился, общался с Павлом, были в эти дни рядом с ними.
Друзья, одноклассники, однокурсники были потрясены произошедшим, долго не хотелось верить в происходящее. До сих пор они вспоминают о тех днях, как о страшном, кошмарном сне.
В интервью Елене Вороновой «Спасибо за таких призывников!» гвардии старший лейтенант Садрудин Османов, дирижёр военного оркестра и руководитель вокально- инструментального ансамбля «Чёрные береты Каспия» [см.прил.10 ] рассказал о Павле: « Очень простой, скромный, в то же время крепко стоящий на ногах мужественный парень. И талантливый. Узнав, что он учился в училище искусств по классу мёрн хур, я предложил ему попробовать валторну. И он очень быстро освоил инструмент, играл на нём в оркестре.
Об этом всегда тяжело говорить… Но жизнь продолжалась, надо было пополнять оркестр. Выписавшись из госпиталя после ранения, я тут же узнал, что в бригаде появился ещё один парень из Калмыкии и тоже выпускник Элистинского училища искусств – Роман Овшинов.
Нашел его. Мы поговорили. Выяснилось, что Павел и Роман дружили. И после гибели друга Роман сам попросился в нашу бригаду, чтобы заменить его. В самом деле заменил. Я его взял на место Павла, даже партии его отдал.
Особая благодарность всему коллективу Элистинского училища искусств за их замечательных выпускников – Павла Горяева и Романа Овшинова.»
Эти слова, сразу видно, сказаны от души, и передают глубокие чувства дирижёра.
Я тоже думаю, что поступок однокурсника Романа Овшинова говорит об истинной дружбе, уважении. Своей просьбой послать его в Пашину воинскую часть, отличной службой он отдал дань памяти своего друга.
Человек жив, пока его помнят, так и память о Павле остается в наших сердцах. Для тех, кто каждый год приезжает со всех концов Калмыкии и участвует в конкурсе «В песнях останемся мы..», для тех, кто слушает их… Пусть звучат песни И. Крещенка и М. Бузинова «Парадный полк» и калмыцкая «Әәт майор» и многие другие... В душах, сердцах подрастающего поколения этот фестиваль заронит зерно патриотизма, а Павел будет примером служения Родине, своему народу. [см.прил.12]
По воле рока или ещё чего-то, а, может быть, калмыцкое – заясн заян, теперь уже Константин Горяев, внук Шорвы Горяевича, сын Александра Шорваевича, двоюродный братишка Павла, попадает в ту же часть морских пехотинцев, в город Каспийск. Служит, правда, не в оркестре, а настоящим морпехом. Надо представить, как это должно быть ответственно, нести службу именно здесь, не уронить чести фамилии. С чем Костя и справился, подготовка у него действительно хорошая - ведь ни для кого не секрет, что дедушка, Шорва Горяевич был очень крепким, закалённым человеком, и если бы не фронтовые ранения, прожил бы ещё много лет на радость детям и внукам.
Костя ещё в школе занимался тхеквондо, борьбой, самбо неоднократно занимал призовые места на республиканских турнирах, на соревнованиях ЮФО, за плечами учёба в Академии борьбы, учёба в Калмыцком Государственном Университете на спортивном факультете[ см.прил11]. Множество соревнований и побед закалили тело и характер, но даже ему было порой трудно справиться с тяжелыми армейскими морпеховскими нагрузками И всё же, как говорится- «тяжело в ученьи, легко в бою»!. В армии много нового и интересного узнают ребята. Подружились со многими однополчанами, ведь эта армейская дружба проверена в боевой обстановке!
Вот и пролетел год службы, возвращение домой! Служба в армии дает очень много. Что такое приказ, дисциплина, новые друзья - это лишь малая толика всего, чему учит армия!
Историю создают люди своими поступками, историю пишут люди…
Сейчас рядом с нами учится младший брат Константина - Шорва, самое любимое занятие -лепка из пластилина, всё из его рук выходит удивительно красивым и «настоящим», будь это дракон, лошадь, или пират, солдат. Он принимал участие в республиканском конкурсе поделок. Кто знает, может, вырастет из него скульптор? Будет так же, как наши калмыцкие художники, музыканты прославлять своих героев! Одно лишь верно, что Шорва растет истинным патриотом, ведь у него есть с кого брать пример!
В сборе материала очень большую помощь нам оказали Александр и Борис Горяевы, они рассказали всё, что помнили из отцовских рассказов о войне. Старожилы наши тоже не остались в стороне. С их слов предстал перед нами Ветеран- весёлый, жизнерадостный, очень талантливый, увлечённый музыкой! А о Паше тепло отзываются и одноклассники, друзья, однокурсники и учителя - все, с кем довелось нам встретиться. Ведь представление о человеке создается от общения с его друзьями, родными, с теми, кто близко знал его не один год, и очень важно, что воспоминания одних дополняют то, что сказали другие. Встречи с педагогами и друзьями Паши произвели неизгладимое впечатление на меня.
Очень интересно узнавать много нового в чем-то обычном, раскрывать тайны простых вещей. Рассматривая фотографии Шорвы Горяевича, нам пришлось немало потрудиться, чтоб разобраться в названиях воинских частей, узнать историю заселения, географических названий острова Сахалин.
Работая над этой темой, я пришел к выводу, что патриотом становится человек не в один миг, один день; патриотизм начинается с интереса, с любви к родному, семье, друзьям, малой и большой родине. Эта работа стала интересна не только мне и моему руководителю, но и всем тем, кому мы её рассказали. Собственно, затевали мы её и для этого- чтобы как можно больше людей, узнали и открыли много нового в самом привычном, окружающем нас. Лишь хорошо зная прошлое можно с уверенностью шагать вперед. У нас, калмыков, принято знать свои корни до седьмого колена. Знать свою историю нужно всем нам, тем, кто будет творить будущее нашей необъятной Родины. Вот и наша небольшая, но доблестная страница семьи Горяевых в военной истории калмыков.
Библиография
Домашний архив Горяевых
http://nv-daily.livejournal.com
http://russiamilitaria.ru
Османов,С. Спасибо за таких призывников/ записала Елена Воронова// Известия Калмыкии. – 2003. – 25 июня(№144). – С.8.
Очирова, А. В песнях останемся мы…//Знамя Октября. – 2003. -12-13 мая( №36-37). –С.4.
Боктаева В. К. Взлёты и падения. Литературно-художественное издание. –Элиста.:НПП «Джангар». 2010.- 127с.
Сборник законодательных и нормативных актов о репрессиях и реабилитации жертв политических репрессий: В 2 ч. / Под ред. Г.Ф. Весновской. Курск: ГУИПП «Курск», 1999. Ч. I. С. 185–186
Предварительный просмотр:
Отечество 2014
Министерство образования и науки Российской Федерации
Министерство образования и науки Республики Калмыкия
МКОУ «Сарпинская средняя общеобразовательная школа»
Всероссийский конкурс исследовательских краеведческих работ учащихся
«Отечество»
Номинация «_Топонимика_ »
«Сердцу милые имена…»
(Исследование топонимов территории посёлка Сарпа)
Подготовила:
Бадмаева Дулахн Сергеевна
Учащаяся 10 класса
МКОУ «Сарпинская СОШ»
359113, п. Сарпа Кетченеровского района
Республики Калмыкия, ул. Центральная, 11
359113, п. Сарпа Кетченеровского района
Республики Калмыкия, ул. Молодёжная, 11
Контактный телефон:89276463397
Руководитель:
Утнасунова Надежда Борисовна
Учитель калмыцкого языка и литературы
МКОУ «Сарпинская СОШ»
359113, п. Сарпа Кетченеровского района
Республики Калмыкия, ул. Центральная, 11
Контактный телефон:89618405879; e-mail: utnasna_n65@yahoo.com
Сарпа 2014
Оглавление
- Введение 3
- Глава I- Немного о топонимике 5
- Глава II Наши первые шаги 6
- Глава III - Анализ топонимов 8
- Глава IV- Сопоставление карты и названий
родов в них проживающих 9
- Глава V – Из истории названий топонимов 10
- Выводы 14
- Терминологический словарь 15
- Список литературы 16
- Приложения 17
Введение
Есть два прошлых: прошлое, которое было
и которое исчезло, и прошлое, которое и сейчас
для нас есть как составная часть нашего настоящего.
Второе прошлое, существующее в памяти настоящего,
есть уже совсем другое прошлое, прошлое преображенное
и просветленное, относительно его мы совершим
творческий акт и оно вошло в состав нашего настоящего.
Н. А. Бердяев
Исследование родного края для каждого начинается с самого детства, мы узнаем свой дом, двор, свою улицу, затем уже и свой посёлок.
На следующих этапах мир раздвигает перед ребёнком, человеком свои границы шире и шире.
Вот и я решила не только расширить, но и углубить свои познания о моей родной Сарпе.
Целью нашего исследования является изучение топонимики малой родины- посёлка Сарпа и прилегающих территорий.
Задачи исследования – розыск названий урочищ, хотонов, анализ топонимов, изучение карты расселения хошудов, составить схему расселения по родам.
.
Актуальность исследования – в современном глобализирующем пространстве чтобы быть самоидентичным, необходимо знать свои корни.
Методы исследования, которые я применяла – метод опроса (интервьюирование, беседы), анкетирования, сбор, обзор и анализ информации.
В нашей работе мы использовали данные из историко-этнографического справочника «Роды и аймаки Калмыцкой степи Астраханской губернии(70-90-е годы XIX века)/ Надбитов Р.К.-Элиста,2011.-48 , а также данные переписи 1939 года. Для работы с топонимами, для их анализа очень полезной оказалась публикация «Практические и семинарские задания по топонимике» / И.М. Гасанов, С.Г. Курбанов .- Казань: Казан.ун-т,2011.- 32с.
Немного слов о топонимике.
Топонимика есть (от греч. τόπος (topos) — место и ὄνομα (ōnoma) — имя, название) — наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.
Ойконимы — названия населённых мест (от греч. oikos — жилище, обиталище).
Гидроним – собственное название любого объекта гидрографии (моря,
реки, залива, пролива, канала, озера, колодца, водохранилища и т.п.) от древне-греческого ὕδωρ — вода.
Ороним — вид топонима. Собственное название объекта рельефа местности: горы, хребта, долины, холма и т.п. (от древне-греческого ὄρος — гора).
Антропотопонимы — названия географических объектов, произведённых от личного имени (от др.-греч. ἄνθρωπος — человек).
Патроним — вид топонима. На основе имен, фамилий и прозвищ первопоселенцев, землевладельцев и иных категорий людей (от греческого πατρωνυμος – «носящий имя отца»).
Наши первые шаги
Работу мы начали с изучения современной карты территорий Сарпы.
Для этого мы взяли в Сарпинском сельском муниципалитете современную карту, с нанесёнными нынешними названиями животноводческих стоянок. Затем взяли в интернете подробную карту Сарпы по состоянию местности на 2000 год[1].
Поиски и расспросы привели к таким результатам- мы нашли сведения о переписи населения 1939года, из коего следует, что на тот момент времени на территории Хошудовского (Сарпинского) улусного сельского совета существовало около шестидесяти небольших и малых хотонов (поселений) с населением более двух с половиной тысяч человек, к сожалению, некоторые из них(хотонов) не известны ни нам, ни оставшимся в живых старожилам, и этому есть объективные причины – после депортации в Сибирь возвратилось калмыков намного меньше, чем было выслано – в долгом морозном пути и в самой Сибири осталась почти треть нашего народа.
В опросе старожилов нашего посёлка приняло участие около десятка интервьюеров . Самому старшему из них исполнилось 94 года – это ветеран войны и труда Сангаджиев Дорджи Басангович (из рода Зәәсң), и его жена,– Сангаджиева Керюльчи Петровна, 90 лет (из рода Сагсг). [2]
Начали мы опрос и фиксацию на черновую карту со встречи с Борисом Васильевичем Боктаевым(из рода Чонахн) [3], который в свои восемьдесят семь лет ещё прекрасно помнит и рассказывает подробно кто где жил, где и на каком удалении друг от друга находились довоенные хотоны.
Он очень много рассказал и показал по карте, проехал, уточнил те самые координаты многих из поселений на месте. А это ведь очень трудно для нас, живущих в степи, где, казалось бы, нет особых примет и различий одного урочища от другого. Тем не менее, трудный для него путь Борис Васильевич выдержал. Также он показал и родовое захоронение Шарадов, рассказал о происхождении нескольких названий хотонов. Вместе с женой, Александрой Нимгировной они уточнили не только род, проживавший в том или ином хотоне, но и подробно перечислили семьи, людей, живших там до депортации.
Проживающий в г.Элисте, а раньше работавший в совхозе «Алцын –Хута» Даваев Василий Манджиевич(из рода Әәргүд)80 лет, очень подробно описал смежную с Алцын –Хутой местность.
К сожалению, некоторые наши бабушки, в силу возраста (им было тогда не более 4-5 лет), не очень хорошо помнят о своём довоенном прошлом, да и депортация в Сибирь была для них, детей, большим и тяжёлым испытанием [3].
Нельзя не назвать имена еще нескольких людей, которые также интересуются историей и прошлым своего посёлка, народа.
Большую помощь оказал нам художник Утнасунов Гаврил Амурович(из рода Көткр), который первым начал создавать карту поселений хошудов. Он очень много знает о прежних местах кочевий и зимовок наших предков, совершил поездки, на местах расспрашивая животноводов о прежних хотонах. Многие из них смогли показать места прежних поселений и кочевий[4].
Нурдаев Юрий Ангаевич( из рода Зәәсң ),Барняев Николай Дорджиевич(Моңһлын зе ), Лиджиев Хулхачи Бадмаевич, Бадмаев Наран Пюрвеевич(оба из рода Шарад) – это люди, кому не безразлична наша история. Нурдаев Юрий Ангаевич[5] рассказал нам много интересного о некоторых названиях урочищ, хотонов. Можно продолжить этот список, потому что наши родители и братья чтут память предков.
Очень полезную консультацию получили мы у Гедеевой Дарины Бадмаевны преподавателя Калмыцкого государственного университета [6]. Она поделилась опытом анализа топонимов. Подчеркнула о важности указания интервьюеров, помощников. Мы обменялись своими картами.
Анализ топонимов
Названия урочищ и хотонов имеют разное происхождение. Вот результаты нашего небольшого анализа [7].
Некоторые из них назывались по произрастающим растениям – Көгстә (перевод с калм. «Крапивный») ; по цвету местности - Цәвдр(перевод с калм. « Игреневый»); по запаху - Шүвтр(перевод с калм. «Едкий» (запах)), по рельефу местности - Джирин сөг((перевод с калм. «60 низин»)Хар Толһа(перевод с калм. «Чёрная голова(возвышенность»); по климатическим осадкам- Мөстә Бөөрг(перевод с калм. «Ледяная равнина с буераками»).
В основном в названиях урочищ и хотонов присутствуют слова – колодец, родник.И это понятно, так как в степи для скотовода вода была одной из главных ценностей, вокруг колодцев кипела жизнь. В основном названия давались по имени хозяина колодца, того, кто вырыл, или по вкусу воды колодезной.
Аҗин худг(Колодец Аджи), Очра худг(Колодец Очира), Һахан худг, Андран һашун (худг), Долан худг, Бамбин худг, Алтн Булг (Золотой родник) и т.д..
Еще в названиях хотонов часто встречаются слова Өмн (Южный), Дунд (Средний), Ар (Северный), Дорд (Восточный), Деед (Западный)– что в переводе с калмыцкого обозначают местоположение по отношению к сторонам света и относительно друг друга:Өмн Керүлч, Дунд Керүлч, Ар Керүлч, Өмн Кивзңг, Дунд Кивзңг, Ар Кивзңг,Деед Киитнт, Дорд Киитн.
Оронимы у нас - возвышенности и низины:Нохан Толһа(Голова собаки), Авдр Толһа(Возвышенность - Сундук), Хар Толһа(Черная голова), Җирн Сөг(60 низин), Таня′н Сөг(по имени- Низина Таниʹ), Шорвин Кец(по имени- Пригорок Шорвы) и т.д..
Анализ показал, что 1/5 часть названий урочищ и поселений – гидронимы(ойконимы): колодцы, родники. Собственно оронимов оказалось не так много- всего1/8 часть названий.
Сопоставление карты и родов в них проживавших
Из историко-этнографического справочника «Роды и аймаки Калмыцкой степи Астраханской губернии(70-90-е годы XIX века) узнаём о кочевьях Хошудов[8].
Так, в таблице, приведённой на стр. 21, мы видим, что хошуды с зайсангом Натыром Тепкенкиевым кочевали не только в нынешних пределах, об этом свидетельствуют названия урочища Джирин Сег, два остальных никак не можем связать, к сожалению, не все названия созвучны нынешним, записаны они русскими писарями, отсюда и расхождения в написании, произношении.
Из рассказов старожилов и из карт родословных, которые составил и оставил нам наш известный сказитель Боктаев Шаня Васильевич. Опираясь на его книгу «Генеалогия Икицохуровских Хошутов» и рассказы старейшин, мы составили более подробное представление о том, как расселены были наши предки в недавнем прошлом, а именно на заре оседлости – в начале XX века[9].
Так, например, в хотона
- Ар Кивзң проживал род Шарады;
- Өмн Керүлч- проживали рода Харахн и Луузңгуд;
- Дунд Кивзң – Чонахн;
- Ар Керүлч- Чонахн, Зәәснгүд;
- Һахан худг-Зәәсңгүд;
- Аҗин худг – Дашихн, Сагсгуд, Хасгуд;
- Канав – Кавшахн, Дашихн;
- Җуга –Көткәхнр, Луузңгуд,Моңһлахн и т.д ..
Многие ребята, принимавшие участие в анкетировании, интересуясь о ходе нашей работы, именно на этом этапе захотели побольше узнать о своей родословной, истории нашего посёлка.
Из истории названий топонимов
«Народ невольно и очень верно и последовательно отражает
в названиях своих селений особенности того естественного географического пейзажа, среди которых ему приходится жить»
В.П. Семенов-Тян-Шанский
Многие старые названия звучат немного непонятно, но все же, при старании расспросах взрослых респондентов становится ясным суть названия - Модта Толһа – Возышенность с вышкой(деревянной геодезической), Канав–Канал(был прорыт русскими поселенцами ),и понятно, что эти названия более позднего происхождения, так как указывают на присутствие русских поселенцев, геодезических изысканий. Вероятнее всего, что этим топонимам не более сотни, полутора сотни лет. Тогда как названиям с калмыцкими именами уже идёт вторая, а то и третья сотня лет.
Өмн Керүлч, Дунд Керүлч, Ар Керүлч[10] - само производное - Керүлч- по рассказам старшего поколения , восходит , по- видимому, к слову КЕЕРХ – наряжаться, одевать красивое. Со временем долгая гласная стала краткой. Такую версию нам рассказал Боктаев Борис Васильевич
Хурла Хуучн Үвлзң(Старое Зимовье Хурула)- одно из мест с особой историей. Из передающихся изустно рассказов, может, не совсем достоверно, но во многом правдиво мы узнаем о том, что некогда очень большой, почитаемый хурул хошудов «Шир тег кин лин» в начале XIX века неожиданно перестал «оберегать» людей от несчастий, бед. Внезапно заболевали и умирали скоропостижно гелюнги, служители храма, в расчёты зурхачи закрадывались ошибки. После недолгих рассуждений решили, что повинны в этом шулмусы, чёткр, эля, ягшасы. Тогда хошуды решили пригласить высокообразованных гелюнгов, лам для очистки храма от нечисти.
Вот во время чтения очень сильных ном(молитв, тантрических заклинаний,) раздались невероятные дикие вопли и крики духов. Ламы и гелюнги после обращения к духам услышали от них ответ – не уйдут (эти) духи из этого места. А так как в буддизме, будь то злые, чёрные духи или духи местности, воды,- все вместе должны существовать , не уничтожая друг друга, и лишь найдя подход к ним, можно жить в мире и согласии со всеми.
Посоветовали верховные ламы хошудам перенести свой храм в другое место (Луузра), а в этом месте - Хурла Хуучн Үвлзң и сейчас ежегодно происходят молебны для усмирения и задабривания духов местности .
Луузра - место, где стоял заново выстроенный хурул «Шир тег кин лин». Суждено было ему служить хошудам лишь сто с небольшим лет. В 30-е годы XX века, в эпоху крушения религиозных устоев, не устоял и наш храм. Служителей выслали в ссылку, хурул разобрали по брёвнам, утварь и иконы разгромили. Украдкой были спасены Хойр Шар Бурхн(два буддийских божества) племени хошудов, но во время войны, перед депортацией их закопали, чтобы не попали в чужие руки, чтобы никто не осквернил их. А в ссылке люди, спрятавшие Хойр Шар Бурхн , разделили участь многих, умерших от холода, голода, болезней, непомерно тяжелого труда.
Ищут место с реликвиями до сих пор, не теряя веры в обретение пропавших святынь .
С местностью Луузра связана ещё одна легенда. Гласит она о том, что во время большого молебна одним из высокочтимых лам было даровано учение и в конце которого, он(лама) окропил собравшийся народ Аршаном и там, где на землю упали брызги священного Аршана, произрастает и сейчас солодка- лекарственное растение. Посланное небом, божествами растение и сейчас лечит людей от болезней. Солодка в этих краях признана эндемиком, т.к. нигде больше в округе не произрастает.
На современных картах названия этого(Луузра) нет, а вот на карте, взятой с сайта http://rodmurmana.narod.ru/maps/Astrahan_all.jpg, это место под названием Лузра Цаца мы обнаружили . Здесь же есть два названия колодцев – Верхний и Нижний Кийтынь, которые в 1939году записаны как Деед(Верхний) Китл и Дорд Кинт, а правильное название – Киитн(Холодный) [11].
«Сарпа»- название нашего посёлка происходит от русского названия цепи Сарпинских озёр(калмыцкое – Шорв). Совхоз возник в 1928 году 1 марта по Указу Совнаркома по Сельскому хозяйству России под названием «Овцевод» , порядковый номер- десятый по России, и сейчас ещё можно услышать - «Сарпа-10» кратко назовут знающие люди. Собственно имя Сарпа закрепилось в 30-е годы. В то время совхоз находился на территории Хошеутовского сельского совета, началось со строительства школы, хозяйственных помещений(кошар, складов, гаража), больницы и домов для рабочих.
Со временем, на центральную усадьбу совхоза съезжались ещё не осёдлые калмыки. Построили кирпичный завод – и сейчас стоят дома из местного довоенного кирпича. Своя сыроварня была, производили сыр из овечьего, коровьего молока. В30-е годы рабочие, животноводы, земледельцы совхоза «Сарпа» отличились ударным трудом. Были среди них передовики, награждённые грамотами, орденами и медалями – Нимгиров Манджи, Мускаев Эрдни, Далтаев Ольцон.
Грянула война, на фронт ушло более трехсот пятидесяти сарпинцев. Многие из них награждены боевыми орденами и медалями, но вместе со своим народом и им, героям войны, пришлось разделить участь «врагов народа». Женщин, детей, стариков согнали в Сибирь. Фронтовиков же обманом отправили в концентрационный лагерь, где они наравне с немецкими пленными солдатами строили Широковскую ГЭС. Из застенков лагеря многих отправляли умирать – «актировали» тех, у кого не было сил держать лопату и кирку, толкать тачку.
До войны жил и работал в «Сарпе» Герой Советского Союза Степан Михайлович Крынин, тут же жили и его родители до глубокой старости.
После возвращения из Сибири Сарпа расцвела. Люди своим упорным трудом прославили свой родной посёлок на весь Советский Союз. Жизнь била ключом, дети учились, вырастали, возвращались педагогами, врачами и инженерами. Всегда была возможность проявить себя и в музыке, танце, литературе – гремела слава на всю округу эстрадного ансамбля, не забывали и о народных песнях и танцах; любители поэзии, эпоса «Джангар» декламировали его на концертах.
На юбилеи в 1968,1978,1988 году в село приезжали прославленные актёры, поэты и писатели. А наш земляк художник Ким Ольдаев создал картину «Труженики совхоза «Сарпа», после выставки в Москве, она была закуплена Министерством культуры России. Много хорошего можно сказать о наших земляках, о тружениках животноводах, механизаторах, врачах и педагогах, мастерах своего дела. Есть немало женщин, награжденных медалями за материнство.
На сегодняшний день в совхозе три фермы - №1- Шорв(урочище Цәвдр), №2 – Алтн Булг, №3 – Шорвин Кец [1]. А до войны и после возвращения из Сибири была ещё одна ферма - №4- Канав, к сожалению, в 60- е годы её выделили в самостоятельную административную единицу, стала она МЖС (машинно-животноводческая станция), затем перевели её(МЖС) в ведение другого района.
О каждом топониме можно найти много интересного, увлекательного. Мы узнали и поведали лишь часть огромного пласта истории и культуры нашей земли.
Выводы
Осознанная любовь к своему народу
не соединима с ненавистью к другим.
Д.С.Лихачёв
В ходе работы много интересного мы узнали, и ещё больше появилось тем для раздумий.
Подытожить работу можно кратко – поставленной цели мы добились. Провели анкетирование, опросили людей, проехали изучаемую местность, разыскивали, узнавали в книгах – анализировали начальные сведения и получили схемы, таблицы; составили схему проживвания предков по родам, пояснили нам и происхождение названий хотонов и урочищ. Только сделав заключение, вдруг понимаешь, что тема эта неисчерпаема. Надеемся продолжить её в будущем, углубить знания свои , научиться новым методам исследования.
В последнее время многие стали возвращаться к своим корням, истокам. Ведь с возвратом веры, традиций, языка и культуры можно говорить и о возрождении народа. У калмыков есть традиция, идущая с языческих времён – почитание Хозяев Земли, Воды, Местности. Сейчас часто можно слышать об обряде Һазр Тәклһн – Подношении Божествам Местности. Этот и другие обряды Поклонения Предкам стараются провести в родовых местах.
У нас в народе говорят: «Юноша, знающий о своих героических предках, не будет совершать плохих поступков».
Без прошлого нет будущего. Надо нам изучать и приобщаться к своим истокам. Не зная истории нам не выстроить свое будущее. Лишь тот, кто ценит свои, родные традиции, будет с почтением относиться к другим традициям и верованиям.
Терминологический словарь
Аймак – основное этническое подразделение калмыков, этно-территориальная общность калмыков, сохранившая этническое наименование (этноним), определенный состав, тамгу(печать) и др. атрибуты. Также: средняя административная единица
Аршан - – освященные вода и пища: санскр. имеет значение «нектар, священная (святая) вода». Окропление аршаном, его вкушение – составляющие многих обрядов (родильного, свадебного, жертвоприношений)
Булг – родник
Бурхан – божество
Гелюнг, лама – буддийские священнослужители
Зайсанг – калмыцкий феодальный владелец, возглавлявший аймак
Зурхач – астролог
Улус- крупная административно- территориальная единица
Урочище – в широком смысле любая часть местности, отличная от окружающих
Хотон – группа кибиток(от10 до 100 и более семей), группа совместно кочующих семейств
Хошуд(хошеут, хошут)- этническая группа калмыков
Худук – колодец
Хурул – буддийский храм
Чёткр, шулм, эля, ягсаш,– злые духи, духи тела.
Чонахн, Көткр, Шарад, Кавшахн, Хаскуд, Мельшахн, Моңһлмуд,и т.д. – рода (арвн- десятки) племени хошудов.
Список литературы
- Надбитов Р.К. «Роды и аймаки Калмыцкой степи Астраханской губернии(70-90-е годы XIX века) Историко-этнографического справочник/ Элиста,2011
- .«Практические и семинарские задания по топонимике» / И.М. Гасанов, С.Г. Курбанов .- Казань: Казан.ун-т,2011.- 32с.
- Генеалогия икицохуровских хошутов(по материалам, собранным Ш.В.Боктаевым). - Элиста, КИГИ РАН, 2011г.- 326с.
Источники информации
- Аудиозапись Боктаев Б.В.
- Аудиозапись Манджиева А.Н.
- Аудиозапись Нурдаев Ю.А.
- Аудиозапись Нурдаев Ю.А.
- Аудиозапись Нурдаев Ю.А.
Картографические материалы
- Современная карта Сарпы
- Карта Калмыцкой степи Астраханской губернии,1864 г.
Автор: Межевой Инженер Поручик И.Крыжин
Масштаб: 20 верст в Английском дюйме.
Источник: http://maps.southklad.ru/forum/viewtopic.php?f=43&t=6#ixzz2qxi9XS79 - Фрагмент карты Калмыкии 30-х годов XX века
Предварительный просмотр:
Отечество 2014
Министерство образования и науки Российской Федерации
Министерство образования и науки Республики Калмыкия
МКОУ «Сарпинская средняя общеобразовательная школа»
Всероссийский конкурс исследовательских краеведческих работ учащихся
«Отечество»
Номинация «_Топонимика_ »
«Сердцу милые имена…»
(Исследование топонимов территории посёлка Сарпа)
Подготовила:
Бадмаева Дулахн Сергеевна
Учащаяся 10 класса
МКОУ «Сарпинская СОШ»
359113, п. Сарпа Кетченеровского района
Республики Калмыкия, ул. Центральная, 11
359113, п. Сарпа Кетченеровского района
Республики Калмыкия, ул. Молодёжная, 11
Контактный телефон:89276463397
Руководитель:
Утнасунова Надежда Борисовна
Учитель калмыцкого языка и литературы
МКОУ «Сарпинская СОШ»
359113, п. Сарпа Кетченеровского района
Республики Калмыкия, ул. Центральная, 11
Контактный телефон:89618405879; e-mail: utnasna_n65@yahoo.com
Сарпа 2014
Оглавление
- Введение 3
- Глава I- Немного о топонимике 5
- Глава II Наши первые шаги 6
- Глава III - Анализ топонимов 8
- Глава IV- Сопоставление карты и названий
родов в них проживающих 9
- Глава V – Из истории названий топонимов 10
- Выводы 14
- Терминологический словарь 15
- Список литературы 16
- Приложения 17
Введение
Есть два прошлых: прошлое, которое было
и которое исчезло, и прошлое, которое и сейчас
для нас есть как составная часть нашего настоящего.
Второе прошлое, существующее в памяти настоящего,
есть уже совсем другое прошлое, прошлое преображенное
и просветленное, относительно его мы совершим
творческий акт и оно вошло в состав нашего настоящего.
Н. А. Бердяев
Исследование родного края для каждого начинается с самого детства, мы узнаем свой дом, двор, свою улицу, затем уже и свой посёлок.
На следующих этапах мир раздвигает перед ребёнком, человеком свои границы шире и шире.
Вот и я решила не только расширить, но и углубить свои познания о моей родной Сарпе.
Целью нашего исследования является изучение топонимики малой родины- посёлка Сарпа и прилегающих территорий.
Задачи исследования – розыск названий урочищ, хотонов, анализ топонимов, изучение карты расселения хошудов, составить схему расселения по родам.
.
Актуальность исследования – в современном глобализирующем пространстве чтобы быть самоидентичным, необходимо знать свои корни.
Методы исследования, которые я применяла – метод опроса (интервьюирование, беседы), анкетирования, сбор, обзор и анализ информации.
В нашей работе мы использовали данные из историко-этнографического справочника «Роды и аймаки Калмыцкой степи Астраханской губернии(70-90-е годы XIX века)/ Надбитов Р.К.-Элиста,2011.-48 , а также данные переписи 1939 года. Для работы с топонимами, для их анализа очень полезной оказалась публикация «Практические и семинарские задания по топонимике» / И.М. Гасанов, С.Г. Курбанов .- Казань: Казан.ун-т,2011.- 32с.
Немного слов о топонимике.
Топонимика есть (от греч. τόπος (topos) — место и ὄνομα (ōnoma) — имя, название) — наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.
Ойконимы — названия населённых мест (от греч. oikos — жилище, обиталище).
Гидроним – собственное название любого объекта гидрографии (моря,
реки, залива, пролива, канала, озера, колодца, водохранилища и т.п.) от древне-греческого ὕδωρ — вода.
Ороним — вид топонима. Собственное название объекта рельефа местности: горы, хребта, долины, холма и т.п. (от древне-греческого ὄρος — гора).
Антропотопонимы — названия географических объектов, произведённых от личного имени (от др.-греч. ἄνθρωπος — человек).
Патроним — вид топонима. На основе имен, фамилий и прозвищ первопоселенцев, землевладельцев и иных категорий людей (от греческого πατρωνυμος – «носящий имя отца»).
Наши первые шаги
Работу мы начали с изучения современной карты территорий Сарпы.
Для этого мы взяли в Сарпинском сельском муниципалитете современную карту, с нанесёнными нынешними названиями животноводческих стоянок. Затем взяли в интернете подробную карту Сарпы по состоянию местности на 2000 год[1].
Поиски и расспросы привели к таким результатам- мы нашли сведения о переписи населения 1939года, из коего следует, что на тот момент времени на территории Хошудовского (Сарпинского) улусного сельского совета существовало около шестидесяти небольших и малых хотонов (поселений) с населением более двух с половиной тысяч человек, к сожалению, некоторые из них(хотонов) не известны ни нам, ни оставшимся в живых старожилам, и этому есть объективные причины – после депортации в Сибирь возвратилось калмыков намного меньше, чем было выслано – в долгом морозном пути и в самой Сибири осталась почти треть нашего народа.
В опросе старожилов нашего посёлка приняло участие около десятка интервьюеров . Самому старшему из них исполнилось 94 года – это ветеран войны и труда Сангаджиев Дорджи Басангович (из рода Зәәсң), и его жена,– Сангаджиева Керюльчи Петровна, 90 лет (из рода Сагсг). [2]
Начали мы опрос и фиксацию на черновую карту со встречи с Борисом Васильевичем Боктаевым(из рода Чонахн) [3], который в свои восемьдесят семь лет ещё прекрасно помнит и рассказывает подробно кто где жил, где и на каком удалении друг от друга находились довоенные хотоны.
Он очень много рассказал и показал по карте, проехал, уточнил те самые координаты многих из поселений на месте. А это ведь очень трудно для нас, живущих в степи, где, казалось бы, нет особых примет и различий одного урочища от другого. Тем не менее, трудный для него путь Борис Васильевич выдержал. Также он показал и родовое захоронение Шарадов, рассказал о происхождении нескольких названий хотонов. Вместе с женой, Александрой Нимгировной они уточнили не только род, проживавший в том или ином хотоне, но и подробно перечислили семьи, людей, живших там до депортации.
Проживающий в г.Элисте, а раньше работавший в совхозе «Алцын –Хута» Даваев Василий Манджиевич(из рода Әәргүд)80 лет, очень подробно описал смежную с Алцын –Хутой местность.
К сожалению, некоторые наши бабушки, в силу возраста (им было тогда не более 4-5 лет), не очень хорошо помнят о своём довоенном прошлом, да и депортация в Сибирь была для них, детей, большим и тяжёлым испытанием [3].
Нельзя не назвать имена еще нескольких людей, которые также интересуются историей и прошлым своего посёлка, народа.
Большую помощь оказал нам художник Утнасунов Гаврил Амурович(из рода Көткр), который первым начал создавать карту поселений хошудов. Он очень много знает о прежних местах кочевий и зимовок наших предков, совершил поездки, на местах расспрашивая животноводов о прежних хотонах. Многие из них смогли показать места прежних поселений и кочевий[4].
Нурдаев Юрий Ангаевич( из рода Зәәсң ),Барняев Николай Дорджиевич(Моңһлын зе ), Лиджиев Хулхачи Бадмаевич, Бадмаев Наран Пюрвеевич(оба из рода Шарад) – это люди, кому не безразлична наша история. Нурдаев Юрий Ангаевич[5] рассказал нам много интересного о некоторых названиях урочищ, хотонов. Можно продолжить этот список, потому что наши родители и братья чтут память предков.
Очень полезную консультацию получили мы у Гедеевой Дарины Бадмаевны преподавателя Калмыцкого государственного университета [6]. Она поделилась опытом анализа топонимов. Подчеркнула о важности указания интервьюеров, помощников. Мы обменялись своими картами.
Анализ топонимов
Названия урочищ и хотонов имеют разное происхождение. Вот результаты нашего небольшого анализа [7].
Некоторые из них назывались по произрастающим растениям – Көгстә (перевод с калм. «Крапивный») ; по цвету местности - Цәвдр(перевод с калм. « Игреневый»); по запаху - Шүвтр(перевод с калм. «Едкий» (запах)), по рельефу местности - Джирин сөг((перевод с калм. «60 низин»)Хар Толһа(перевод с калм. «Чёрная голова(возвышенность»); по климатическим осадкам- Мөстә Бөөрг(перевод с калм. «Ледяная равнина с буераками»).
В основном в названиях урочищ и хотонов присутствуют слова – колодец, родник.И это понятно, так как в степи для скотовода вода была одной из главных ценностей, вокруг колодцев кипела жизнь. В основном названия давались по имени хозяина колодца, того, кто вырыл, или по вкусу воды колодезной.
Аҗин худг(Колодец Аджи), Очра худг(Колодец Очира), Һахан худг, Андран һашун (худг), Долан худг, Бамбин худг, Алтн Булг (Золотой родник) и т.д..
Еще в названиях хотонов часто встречаются слова Өмн (Южный), Дунд (Средний), Ар (Северный), Дорд (Восточный), Деед (Западный)– что в переводе с калмыцкого обозначают местоположение по отношению к сторонам света и относительно друг друга:Өмн Керүлч, Дунд Керүлч, Ар Керүлч, Өмн Кивзңг, Дунд Кивзңг, Ар Кивзңг,Деед Киитнт, Дорд Киитн.
Оронимы у нас - возвышенности и низины:Нохан Толһа(Голова собаки), Авдр Толһа(Возвышенность - Сундук), Хар Толһа(Черная голова), Җирн Сөг(60 низин), Таня′н Сөг(по имени- Низина Таниʹ), Шорвин Кец(по имени- Пригорок Шорвы) и т.д..
Анализ показал, что 1/5 часть названий урочищ и поселений – гидронимы(ойконимы): колодцы, родники. Собственно оронимов оказалось не так много- всего1/8 часть названий.
Сопоставление карты и родов в них проживавших
Из историко-этнографического справочника «Роды и аймаки Калмыцкой степи Астраханской губернии(70-90-е годы XIX века) узнаём о кочевьях Хошудов[8].
Так, в таблице, приведённой на стр. 21, мы видим, что хошуды с зайсангом Натыром Тепкенкиевым кочевали не только в нынешних пределах, об этом свидетельствуют названия урочища Джирин Сег, два остальных никак не можем связать, к сожалению, не все названия созвучны нынешним, записаны они русскими писарями, отсюда и расхождения в написании, произношении.
Из рассказов старожилов и из карт родословных, которые составил и оставил нам наш известный сказитель Боктаев Шаня Васильевич. Опираясь на его книгу «Генеалогия Икицохуровских Хошутов» и рассказы старейшин, мы составили более подробное представление о том, как расселены были наши предки в недавнем прошлом, а именно на заре оседлости – в начале XX века[9].
Так, например, в хотона
- Ар Кивзң проживал род Шарады;
- Өмн Керүлч- проживали рода Харахн и Луузңгуд;
- Дунд Кивзң – Чонахн;
- Ар Керүлч- Чонахн, Зәәснгүд;
- Һахан худг-Зәәсңгүд;
- Аҗин худг – Дашихн, Сагсгуд, Хасгуд;
- Канав – Кавшахн, Дашихн;
- Җуга –Көткәхнр, Луузңгуд,Моңһлахн и т.д ..
Многие ребята, принимавшие участие в анкетировании, интересуясь о ходе нашей работы, именно на этом этапе захотели побольше узнать о своей родословной, истории нашего посёлка.
Из истории названий топонимов
«Народ невольно и очень верно и последовательно отражает
в названиях своих селений особенности того естественного географического пейзажа, среди которых ему приходится жить»
В.П. Семенов-Тян-Шанский
Многие старые названия звучат немного непонятно, но все же, при старании расспросах взрослых респондентов становится ясным суть названия - Модта Толһа – Возышенность с вышкой(деревянной геодезической), Канав–Канал(был прорыт русскими поселенцами ),и понятно, что эти названия более позднего происхождения, так как указывают на присутствие русских поселенцев, геодезических изысканий. Вероятнее всего, что этим топонимам не более сотни, полутора сотни лет. Тогда как названиям с калмыцкими именами уже идёт вторая, а то и третья сотня лет.
Өмн Керүлч, Дунд Керүлч, Ар Керүлч[10] - само производное - Керүлч- по рассказам старшего поколения , восходит , по- видимому, к слову КЕЕРХ – наряжаться, одевать красивое. Со временем долгая гласная стала краткой. Такую версию нам рассказал Боктаев Борис Васильевич
Хурла Хуучн Үвлзң(Старое Зимовье Хурула)- одно из мест с особой историей. Из передающихся изустно рассказов, может, не совсем достоверно, но во многом правдиво мы узнаем о том, что некогда очень большой, почитаемый хурул хошудов «Шир тег кин лин» в начале XIX века неожиданно перестал «оберегать» людей от несчастий, бед. Внезапно заболевали и умирали скоропостижно гелюнги, служители храма, в расчёты зурхачи закрадывались ошибки. После недолгих рассуждений решили, что повинны в этом шулмусы, чёткр, эля, ягшасы. Тогда хошуды решили пригласить высокообразованных гелюнгов, лам для очистки храма от нечисти.
Вот во время чтения очень сильных ном(молитв, тантрических заклинаний,) раздались невероятные дикие вопли и крики духов. Ламы и гелюнги после обращения к духам услышали от них ответ – не уйдут (эти) духи из этого места. А так как в буддизме, будь то злые, чёрные духи или духи местности, воды,- все вместе должны существовать , не уничтожая друг друга, и лишь найдя подход к ним, можно жить в мире и согласии со всеми.
Посоветовали верховные ламы хошудам перенести свой храм в другое место (Луузра), а в этом месте - Хурла Хуучн Үвлзң и сейчас ежегодно происходят молебны для усмирения и задабривания духов местности .
Луузра - место, где стоял заново выстроенный хурул «Шир тег кин лин». Суждено было ему служить хошудам лишь сто с небольшим лет. В 30-е годы XX века, в эпоху крушения религиозных устоев, не устоял и наш храм. Служителей выслали в ссылку, хурул разобрали по брёвнам, утварь и иконы разгромили. Украдкой были спасены Хойр Шар Бурхн(два буддийских божества) племени хошудов, но во время войны, перед депортацией их закопали, чтобы не попали в чужие руки, чтобы никто не осквернил их. А в ссылке люди, спрятавшие Хойр Шар Бурхн , разделили участь многих, умерших от холода, голода, болезней, непомерно тяжелого труда.
Ищут место с реликвиями до сих пор, не теряя веры в обретение пропавших святынь .
С местностью Луузра связана ещё одна легенда. Гласит она о том, что во время большого молебна одним из высокочтимых лам было даровано учение и в конце которого, он(лама) окропил собравшийся народ Аршаном и там, где на землю упали брызги священного Аршана, произрастает и сейчас солодка- лекарственное растение. Посланное небом, божествами растение и сейчас лечит людей от болезней. Солодка в этих краях признана эндемиком, т.к. нигде больше в округе не произрастает.
На современных картах названия этого(Луузра) нет, а вот на карте, взятой с сайта http://rodmurmana.narod.ru/maps/Astrahan_all.jpg, это место под названием Лузра Цаца мы обнаружили . Здесь же есть два названия колодцев – Верхний и Нижний Кийтынь, которые в 1939году записаны как Деед(Верхний) Китл и Дорд Кинт, а правильное название – Киитн(Холодный) [11].
«Сарпа»- название нашего посёлка происходит от русского названия цепи Сарпинских озёр(калмыцкое – Шорв). Совхоз возник в 1928 году 1 марта по Указу Совнаркома по Сельскому хозяйству России под названием «Овцевод» , порядковый номер- десятый по России, и сейчас ещё можно услышать - «Сарпа-10» кратко назовут знающие люди. Собственно имя Сарпа закрепилось в 30-е годы. В то время совхоз находился на территории Хошеутовского сельского совета, началось со строительства школы, хозяйственных помещений(кошар, складов, гаража), больницы и домов для рабочих.
Со временем, на центральную усадьбу совхоза съезжались ещё не осёдлые калмыки. Построили кирпичный завод – и сейчас стоят дома из местного довоенного кирпича. Своя сыроварня была, производили сыр из овечьего, коровьего молока. В30-е годы рабочие, животноводы, земледельцы совхоза «Сарпа» отличились ударным трудом. Были среди них передовики, награждённые грамотами, орденами и медалями – Нимгиров Манджи, Мускаев Эрдни, Далтаев Ольцон.
Грянула война, на фронт ушло более трехсот пятидесяти сарпинцев. Многие из них награждены боевыми орденами и медалями, но вместе со своим народом и им, героям войны, пришлось разделить участь «врагов народа». Женщин, детей, стариков согнали в Сибирь. Фронтовиков же обманом отправили в концентрационный лагерь, где они наравне с немецкими пленными солдатами строили Широковскую ГЭС. Из застенков лагеря многих отправляли умирать – «актировали» тех, у кого не было сил держать лопату и кирку, толкать тачку.
До войны жил и работал в «Сарпе» Герой Советского Союза Степан Михайлович Крынин, тут же жили и его родители до глубокой старости.
После возвращения из Сибири Сарпа расцвела. Люди своим упорным трудом прославили свой родной посёлок на весь Советский Союз. Жизнь била ключом, дети учились, вырастали, возвращались педагогами, врачами и инженерами. Всегда была возможность проявить себя и в музыке, танце, литературе – гремела слава на всю округу эстрадного ансамбля, не забывали и о народных песнях и танцах; любители поэзии, эпоса «Джангар» декламировали его на концертах.
На юбилеи в 1968,1978,1988 году в село приезжали прославленные актёры, поэты и писатели. А наш земляк художник Ким Ольдаев создал картину «Труженики совхоза «Сарпа», после выставки в Москве, она была закуплена Министерством культуры России. Много хорошего можно сказать о наших земляках, о тружениках животноводах, механизаторах, врачах и педагогах, мастерах своего дела. Есть немало женщин, награжденных медалями за материнство.
На сегодняшний день в совхозе три фермы - №1- Шорв(урочище Цәвдр), №2 – Алтн Булг, №3 – Шорвин Кец [1]. А до войны и после возвращения из Сибири была ещё одна ферма - №4- Канав, к сожалению, в 60- е годы её выделили в самостоятельную административную единицу, стала она МЖС (машинно-животноводческая станция), затем перевели её(МЖС) в ведение другого района.
О каждом топониме можно найти много интересного, увлекательного. Мы узнали и поведали лишь часть огромного пласта истории и культуры нашей земли.
Выводы
Осознанная любовь к своему народу
не соединима с ненавистью к другим.
Д.С.Лихачёв
В ходе работы много интересного мы узнали, и ещё больше появилось тем для раздумий.
Подытожить работу можно кратко – поставленной цели мы добились. Провели анкетирование, опросили людей, проехали изучаемую местность, разыскивали, узнавали в книгах – анализировали начальные сведения и получили схемы, таблицы; составили схему проживвания предков по родам, пояснили нам и происхождение названий хотонов и урочищ. Только сделав заключение, вдруг понимаешь, что тема эта неисчерпаема. Надеемся продолжить её в будущем, углубить знания свои , научиться новым методам исследования.
В последнее время многие стали возвращаться к своим корням, истокам. Ведь с возвратом веры, традиций, языка и культуры можно говорить и о возрождении народа. У калмыков есть традиция, идущая с языческих времён – почитание Хозяев Земли, Воды, Местности. Сейчас часто можно слышать об обряде Һазр Тәклһн – Подношении Божествам Местности. Этот и другие обряды Поклонения Предкам стараются провести в родовых местах.
У нас в народе говорят: «Юноша, знающий о своих героических предках, не будет совершать плохих поступков».
Без прошлого нет будущего. Надо нам изучать и приобщаться к своим истокам. Не зная истории нам не выстроить свое будущее. Лишь тот, кто ценит свои, родные традиции, будет с почтением относиться к другим традициям и верованиям.
Терминологический словарь
Аймак – основное этническое подразделение калмыков, этно-территориальная общность калмыков, сохранившая этническое наименование (этноним), определенный состав, тамгу(печать) и др. атрибуты. Также: средняя административная единица
Аршан - – освященные вода и пища: санскр. имеет значение «нектар, священная (святая) вода». Окропление аршаном, его вкушение – составляющие многих обрядов (родильного, свадебного, жертвоприношений)
Булг – родник
Бурхан – божество
Гелюнг, лама – буддийские священнослужители
Зайсанг – калмыцкий феодальный владелец, возглавлявший аймак
Зурхач – астролог
Улус- крупная административно- территориальная единица
Урочище – в широком смысле любая часть местности, отличная от окружающих
Хотон – группа кибиток(от10 до 100 и более семей), группа совместно кочующих семейств
Хошуд(хошеут, хошут)- этническая группа калмыков
Худук – колодец
Хурул – буддийский храм
Чёткр, шулм, эля, ягсаш,– злые духи, духи тела.
Чонахн, Көткр, Шарад, Кавшахн, Хаскуд, Мельшахн, Моңһлмуд,и т.д. – рода (арвн- десятки) племени хошудов.
Список литературы
- Надбитов Р.К. «Роды и аймаки Калмыцкой степи Астраханской губернии(70-90-е годы XIX века) Историко-этнографического справочник/ Элиста,2011
- .«Практические и семинарские задания по топонимике» / И.М. Гасанов, С.Г. Курбанов .- Казань: Казан.ун-т,2011.- 32с.
- Генеалогия икицохуровских хошутов(по материалам, собранным Ш.В.Боктаевым). - Элиста, КИГИ РАН, 2011г.- 326с.
Источники информации
- Аудиозапись Боктаев Б.В.
- Аудиозапись Манджиева А.Н.
- Аудиозапись Нурдаев Ю.А.
- Аудиозапись Нурдаев Ю.А.
- Аудиозапись Нурдаев Ю.А.
Картографические материалы
- Современная карта Сарпы
- Карта Калмыцкой степи Астраханской губернии,1864 г.
Автор: Межевой Инженер Поручик И.Крыжин
Масштаб: 20 верст в Английском дюйме.
Источник: http://maps.southklad.ru/forum/viewtopic.php?f=43&t=6#ixzz2qxi9XS79 - Фрагмент карты Калмыкии 30-х годов XX века
Предварительный просмотр:
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение «Сарпинская средняя общеобразовательная школа»
Кетченеровский район Республика Калмыкия
Муниципальный этап
научно-практической конференции школьников «Первые шаги в науку»
Кино в жизни моего дедушки.
Выполнила: учащаяся 9 класса
МКОУ «Сарпинская СОШ»
Бальцан Дарима
Руководитель: Окчаева О.С.
классный руководитель,
учитель начальных классов
МКОУ «Сарпинская СОШ»,
контакт. тел.: 89374655605
п.Сарпа, 2015 г.
Оглавление. стр.
Введение……………………………………………………………………..3-4
- Детство и юность моего дедушки Лиджиева С.С……………… 5
- Кино в жизни моего дедушки……………………………………… 6-9
Заключение ……………………………………………………… 9
Список использованных источников………………………… 10
Приложения………………………………………………………11-18
Введение.
Эпиграф: «Творчество - это внутреннее видение,
внутреннее слышание жизни –
это непрестанное горение»
У каждого человека есть идеал, к которому он стремится, на который он бы хотел быть похожим. Каждый населенный пункт нашей страны по-своему богат, неповторим и уникален. Сарпа – это прекрасный уголок Калмыкии, где живут много удивительных, деятельных, талантливых и мыслящих людей. Среди них есть и художники, и фотографы, и учителя, и просто люди, увлеченные и удивительные, с очень интересной судьбой. Жизнь и деятельность таких мастеровых людей – самородков – бесценный клад. Одним из них и является мой дедушка – Лиджиев Санал Сетаевич.
Актуальность исследовательской работы состоит в том, чтобы узнать о роли кино в жизни простого человека из глубинки, ведь знание истории родного края, его лучших представителей является залогом воспитания, любви и уважения к предкам, их прошлому и настоящему.
Цель: показать сопричастность человеческих судеб - судьбам всей страны, и проследить жизненный путь моего деда, Лиджиева Санала Сетаевича, его отношение к миру кино.
Объект исследования: история жизни Лиджиева Санала Сетаевича и его роль в детском художественном фильме «Небесный верблюд».
Гипотеза: если написать о творческом пути моего деда, то у учащихся будет пример для подражания, это будет залогом воспитания.
В соответствии с целью, предметом, объектом и гипотезой сформулированы следующие задачи:
- Собрать информацию о жизни моего дедушки .
- Собрать сведения о эпизодической роли моего дедушки в съемках детского художественного фильма «Небесный верблюд».
- Оформить собранный материал.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что для нашего школьного музея собирается материал о людях нашего края с описанием их жизненного и творческого пути. Я хочу выпустить альбом «Кино в жизни моего дедушки» и подарить свой альбом школьному музею, чтобы учащиеся школы и гости знали о судьбах интересных людей нашего поселка. Такие альбомы могут быть использованы:
- на уроках краеведения;
- при проведении классных часов, выставки в библиотеках.
Считаю, что если учащиеся (молодое поколение) будут знать какими усилиями, сколько потребовалось труда, терпения, упорства, чтобы стать просто хорошим человеком, то такие люди будут примером для подражания, гордостью за свой край, в том числе именно для учащихся, которые еще не определились в своем призвании.
- Детство и юность моего дедушки Лиджиева С.С.
Мой дедушка Лиджиев Санал Сетаевич родился в большой и дружной семье Лиджиевых. Как и весь калмыцкий народ, семья Лиджиевых, в то трудное и суровое военное время перенесла все тяготы того времени. Дедушка был первенцем, родился 4 февраля 1949 года в селе Веселоярск Рубцовского района Алтайского края. Детство его было тяжелым. Первый класс он закончил в Сибири и в 1957 году семья Лиджиевых вернулась в родной поселок Сарпа. Здесь он закончил 8 классов. Так как дедушка был старшим в семье, на его плечи легли заботы о младших братьях и сестрах, ведь он был первым помощником мамы, моей прабабушки Сары Коокуевны. У моей прабабушки и прадедушки было восьмеро детей и когда в 1964 году не стало прадедушки, моему деду исполнилось тогда 15 лет. Он вынужден был оставить учебу в школе и помогать маме в воспитании сестренок и братишек. Он закончил курсы шоферов и стал работать водителем. Весь заработок он приносил маме, которой было очень сложно одной воспитывать свою большую семью без мужа. Мой дедушка интересный собеседник, много знает об истории и культуре родного края. Он очень начитанный, книги в его жизни занимают особо важное место, дедушка не мыслит своей жизни без книг. А еще мой дедушка очень талантливый человек: играет на музыкальных инструментах, поет калмыцкие народные песни, знает много небылиц и легенд. О таких людях, как мой дедушка говорят – кладезь народной мудрости. Как – то к нашему местному художнику Утнасунову Бадме Амуровичу, в наш поселок приезжали его друзья – художники из Петербурга, Москвы, Рязани. Познакомившись с моим дедушкой, поговорив с ним, они нашли в нем не только интересного собеседника, но и образ «калмыцкого Кееды». Они отметили его неординарную внешность, а именно его ярко выраженную восточную внешность: скулы, его узкие глаза, добрый взгляд. Гости сделали много фотографий моего дедушки и выложили его фото в интернет под названием «Калмыцкий Кееда».
II. Кино в жизни моего дедушки.
В феврале 2014 года в Калмыкию приехали помощник режиссера Татьяна Канаева для проведения кастинга среди населения на роли детского фильма «Небесный верблюд» сценаристами которого является наша землячка Эльзята Манджиева и известный режиссер Юрий Фетинг. И вот мой дедушка повез меня на кастинг. Мне очень хотелось посмотреть как будут снимать фильм, а если повезет и сыграть роль. В итоге кастинг я не прошла, но помощник режиссера, увидев моего дедушку сразу же обратилась к нему с просьбой сняться в фильме, так как им нужен был фактурный тип на роль пожилого рабочего на железной дороге. Когда Татьяна Канаева сказала, что нужен «фактурный тип», я вспомнила о тех художниках, которые приезжали к нам в поселок. Ведь именно они говорили о моем дедушке: «Какой колоритный мужчина! Настоящий калмыцкий Кееда!» Вот так мой дедушка был принят на роль рабочего в настоящем кино!
«Небесный верблюд» - это первый детский полнометражный художественный фильм, созданный на калмыцком материале и при участии актёров степной республики. Сценарий картины, основанный на легенде о Белом верблюде, написала Эльзата Манджиева, дочь известного калмыцкого писателя Олега Манджиева. Эта история о белом верблюжонке, которого за долги вынужден продать чабан и отец семейства - Доржи, и, о том, как мать верблюжонка Мара убегает из загона искать свое дитя, а старший сын чабана Баир, отправляется на поиски верблюдицы. Съемки велись в Астраханской области на территории Богдинско-Баскунчакского Заповедника у подножия священной для калмыцкого народа горы Богдо знойным жарким летом прошлого года.
Калмыки говорят, что облако в виде верблюда приносит удачу. Под таким облаком родился белый верблюжонок Алтынка. Алтынку увозят на железную дорогу, но мать верблюдица находит его и несмотря на препятствия проходит к своему верблюжонку. А рабочий, которого играл мой дедушка, видя как страдает мать - верблюдица Мара, просит других рабочих отпустить маленького верблюжонка. Но рабочие не могут этого сделать, тогда он идет и отпускает верблюжонка к матери. Чувство сострадания к животному, его доброта привели к тому, что он не мог по - другому поступить. Как и во всех фильмах добро всегда побеждает зло. А мой дедушка очень добрый, отзывчивый, порядочный человек. И как здорово, что ему удалось сняться в настоящем кино, хоть и в эпизодической роли.
Дедушка много рассказывал о людях, с которыми он познакомился. Один из которых, известный артист кино Виктор Сухоруков, который снимался в таких известных фильмах как « Брат", "Жмурки", "Антикиллер", "Апофегей", "Weekend", "Фурцева", "Сынок", "Кошечка» и др.
Мой дедушка Лиджиев С.С. и киноартист В.Сухоруков.
«Профессия артиста – очень тяжелый труд, лучше работать лопатой, чем сниматься в кино, - говорит дедушка, - но в то же время работа артиста очень интересна». («Артист гиснтн – күчр күнд көдлмш бәәҗ: нег келсән дәкн – дәкн давтад бәәхм болҗана» - об этом в шутку он рассказывал нам.)
Я горжусь своим дедушкой: за то, что он у меня есть, такой необыкновенно добрый, хороший, за его большой талант, за то, что ему пришлось пережить ссылку калмыков в Сибирь, за его трудное детство и юность, за то, что ему не удалось получить достойное образование, но он остался таким совершенным человеком, Человеком с большой буквы. Я горжусь им за то, что фильм «Небесный верблюд», в котором снимался мой любимый дедушка, был удостоен множеством наград, за то, что в жизни моего дедушки был маленький эпизод в большом кино!
Художественный фильм «Небесный верблюд» получил:
- Приз за лучший детский фильм на открытом кинофестивале "Киношок" (секция "Киномалышок"), Анапа, Россия 2015.
- Приз за лучший детский фильм на XI международном кинофестивале "Евразия" (секция "Eurasian kids") Алматы, Казахстан 2015.
- Диплом "за верность гуманистической традиции в киноискусстве" на днях русской культуры в Латвии, Рига, Латвия 2015.
- Специальный диплом жюри на фестивале Российского кино "Человек, познающий мир", Крым, Россия 2015.
- Специальная награда "Золотой ритон" на 3-м международном теле- кинофестивале "Славянска приказка" (София, Болгария) "за талантливое и умелое раскрытие жизни одной семьи в трудных условиях безлюдной степи, в которой они живут".
Этот фильм уже посмотрели и полюбили тысячи зрителей в стране и за рубежом - в Канаде, Бельгии, Чехии, Казахстане. Премьера художественного фильма «Небесный верблюд» состоялась в феврале 2015 года на одном из самых престижных кинофоруме мира – Берлинском международном кинофестивале «Берлинале». Картина признана лучшим детским фильмом на открытом фестивале стран СНГ, Латвии, Литвы и Эстонии «Киношок», который проходил в 2015году в Анапе, а также на международном кинофестивале «Евразия».
Заключение
Земля славится своими людьми, которые полны творческой энергии, умны, целеустремлены и трудолюбивы. Изучение их жизненного пути является актуальным в наше время. Так как в наше время, когда устаревают народные традиции и обычаи, мы молодое поколение должны гордиться своими земляками, проявлять чувство уважения к старшим и иметь пример для подражания. В результате исследования я пришла к следующим выводам:
человек может достичь всего своим трудом, терпением, упорством, чтобы стать Человеком. Такие люди будут примером для подражания, гордостью своего народа. Талантливыми, мудрыми, героическими людьми полна наша земля!
Пусть преумножаются ваши дела и подвиги! Пусть вовеки веков прославляется наша сарпинская земля!
Список использованных источников
- Интернет ресурсы
- Фотографии из домашнего архива Лиджиева С.С.
Приложения.
Мой дедушка Лиджиев Санал Сетаевич!
Сьемочная группа
Рабочий момент.
На съемочной площадке
Верблюжонок Мара.
Небольшой перерыв
Роль рабочего в кино.
Последние «штрихи» гримера перед съемкой
Съемочная группа
