Работы учеников

Максарова Юлия Соломоновна

Вся гордость учителя - в учениках, в росте посеянных им семян.

                                                                                   Д.И.Менделеев

Скачать:

Предварительный просмотр:

Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Знаете ли вы о чем говорит ваша одежда? Опарий Кирилл Ученик 8А класса МБОУ «Лицей №6»

Слайд 2

Проблема заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде . Актуальность темы состоит в том, что футболки с английскими надписями стала неотъемлемой частью гардероба современного человека. Наша работа поможет людям понять, что к выбору «говорящей» одежды нужно подходить более осознанно. Новизна данной исследовательской работы определяется изучением и выявлением содержания английских надписей на одежде учащихся нашего лицея . Значимость - данная работа полезна тем, что учащиеся лицея после исследования английских надписей на одежде будут серьезнее подходить к выбору одежды с надписями. Также наше исследование может помочь заинтересовать учащихся в изучении английского языка . Методы: экспериментальный, поисковый, аналитический.

Слайд 3

Цель работы – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на футболках от уровня владения английским языком. Задачи для достижения поставленной цели : 4 1 2 3 Изучить научную литературу по вопросу; Провести социальный опрос среди учащихся; Осуществить перевод на русский язык надписи на футболках; Проанализировать собранный речевой материал и прийти к определенному заключению.

Слайд 4

ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ И ПОПУЛЯРИЗАЦИИ ФУТБОЛОК С НАДПИСЯМИ Своему появлению футболки обязаны американским солдатам Первой Мировой войны.

Слайд 5

В 60-х годах XX века на футболках стали печатать надписи , символы и рисунки .

Слайд 6

ПОЧЕМУ ЛЮДИ ПОКУПАЮТ ОДЕЖДУ С НАДПИСЯМИ? Для выражения своего жизненного кредо, своего отношения к какой-либо проблеме; Потому что это прикольно; Чтобы обратить на себя внимание

Слайд 7

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ Вопросы, заданные учащимся нашего лицея: Есть ли в Вашем гардеробе футболки с английскими надписями ? Знаете ли Вы перевод надписи ? Отчего зависит выбор покупаемой одежды: смысл надписи или просто интересный дизайн?

Слайд 8

Анализ надписей на одежде учащихся МБОУ «Лицей №6» Надпись Перевод Знают ли перевод Be happy for this moment! Будь счастлив в данный момент! Да Make sure that you are perfect. Do what you want. Будь уверен, что ты совершенен. Делай то, что ты хочешь. Да Sometimes watching the sunset can make you forget everything that is painful. Иногда наблюдение заката может заставить тебя забыть все, что приносит боль Да Enjoy the life! Наслаждайся жизнью! да All you need is love Все, что тебе нужно – любовь Да Follow your dreams Следуй за своими мечтами Да I am human. I need to be loved Я-человек, меня нужно любить. Да Примеры надписей на футболках учащихся, которые знают перевод

Слайд 9

Надпись Перевод Знают ли перевод TEREZF ONARTY Набор букв Нет Dream cirls Орфографическая ошибка ( girls) Нет GIVSNEHI Неправильная надпись ( GIVENCHY) Нет Wheat Blueshy Набор слов + орфографическая ощибка ( blue sky ) Нет Yes, I am crazy. Да, я сумасшедший. Нет Hey! Don,t want to but they will held over again ramones Набор слов Нет Sea view. My favourite place Вид на море. Мое любимое место Нет Примеры надписей на футболках учащихся, которые не знают перевод, и которые имеют ошибки:

Слайд 10

РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА УЧАЩИХСЯ НАШЕГО ЛИЦЕЯ

Слайд 11

Заключение Не все учащиеся нашего лицея обращают внимание на надпись на одежде, которую покупают. Из тех, кто может перевести несложные слова и выражения, многие стараются выбрать вещь с какой-то оригинальной надписью . Те ученики, которые не задумывались об этом и для которых мы перевели надписи, сказали, что теперь будут обращать внимание на то, что написано на одежде . Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Также надписи на английском языке могут нам помочь быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас.



Предварительный просмотр:

XV Межрайонное соревнование юных исследователей «Шаг в будущее»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Лицей№6»

Секция: Английский язык

Знаете ли Вы о чем говорит Ваша одежда?

Анализ английских надписей на футболках

Муниципальное бюджетное общеобразовательное

 учреждение «Лицей №6» города Северобайкальск

Республики Бурятия.

Опарий Кирилл, ученик 8А класса

Научный руководитель:

Максарова Юлия Соломоновна,

учитель английского языка

Г. Северобайкальск,

2017

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ        ………………………………………………………………………………3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ.        5

1.1.История появления и популиризации футболок с надписями………………..…5

1.2. Почему люди покупают одежду с надписями        6

1.3. Где футболки с надписями пользуются большей популярностью?……….........6

Выводы………………………………………………………………………….……......7

Глава II. ПРАКТИЧЕСКАЯ        8

2.1. Анализ надписей на футболках и результаты опроса учащихся нашего лицея        8

ЗАКЛЮЧЕНИЕ        9

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ        10

ПРИЛОЖЕНИЕ……………………………………..………………………………….11

        

ВВЕДЕНИЕ

Задумывались ли Вы когда-нибудь над тем, что написано на Вашей одежде? Современная мода очень богата и разнообразна. Сейчас очень популярны разнообразные принты и надписи на одежде. Одежда стала в некотором смысле способом выражения своих мыслей, образа жизни и характера человека. Наша работа посвящена исследованию английских надписей на футболках. Мы заинтересовались этой темой, когда заметили, что люди носят подобную одежду, не задумываясь о значении надписи.

Проблема  заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде.

Актуальность  темы состоит в том, что футболки с английскими надписями стала неотъемлемой частью гардероба современного человека. Наша работа поможет людям понять, что к выбору «говорящей» одежды нужно подходить более осознанно.  

Новизна данной исследовательской работы определяется изучением и выявлением содержания английских надписей на одежде учащихся нашего лицея.

Цель работы – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на футболках от уровня владения английским языком.

         Задачи для достижения поставленной цели:

1.        Изучить научную литературу по вопросу.

2.        Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать, почему они выбирают одежду с английскими надписями.

3.        Осуществить перевод на русский язык популярные надписи на футболках.

4.        Проанализировать собранный речевой материали прийти к определенному заключению.

Значимость - данная работа полезна тем, что учащиеся лицея после исследования английских надписей на одежде будут серьезнее подходить к выбору одежды с надписями. Она позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно  использовать информацию, которая должна отражать настоящие  интересы ее владельца. Также наше исследование может помочь заинтересовать учащихся в изучении английского языка.

 При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы: экспериментальный для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на футболке от возраста тинэйджера; поисковый и аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных надписей.

Работа проводилась поэтапно:

На подготовительном этапе была составлена основная информационная работа. На следующем втором этапе  провели анализ значений и сравнение  собранных надписей с разных точек зрения. На третьем и заключительном этапе были сформулированы выводы, оформлены результаты работ.

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части мы рассмотрели такие элементы, как историю появления надписях на одежде, потребность людей носить футболки с надписями. Во второй  части работы представлены результаты обработки полученных анкет, лингвистической экспертизы надписей.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ

  1. ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ И ПОПУЛЯРИЗАЦИИ ФУТБОЛОК С НАДПИСЯМИ

Что такое футболка – знают многие. Своему появлению футболки обязаны американским солдатам Первой Мировой войны. В то время футболки не были так популярны, как сегодня. После того, как Япония стала призывать американских солдат, возникла серьезная проблема с обмундированием. Решением стало использование 100% хлопчатого нижнего белья, которое носили все европейские солдаты. Это белье решили немного усовершенствовать и обрезали рукава, открыли воротник. В результате получилась современная футболка, которая тогда имела название t-shirt или т-образная рубашка. Только спустя время этот вид одежды был презентован в качестве спортивной одежды. Вот тогда и возникло хорошо знакомое нам слово «ФУТБОЛКА». Сегодня это уже не только спортивная одежда.

Сегодня футболка – это интересный сувенир, который презентовать можно любому человеку. И все больше в качестве подарочной футболки предпочитают футболки с надписями. Но даже такое современное направление также появилось намного позже. А прославили ее опять же американцы, только на этот раз актеры. Очень часто футболка была идеальной одеждой для съемок. Именно символом новизны и раскрепощенности стала в кино футболка. Но выпускалась она только белого цвета.

Чуть позже, что бы продемонстрировать принадлежность к той или иной субкультуре стали выпускать разноцветные футболки. И уже в 60-х годах XX века стали печатать на футболках надписи, символы и рисунки. В свое настроение, свои убеждения и пристрастия молодежь отражала именно на футболках. В 70-х годах на футболках стали печатать изображения любимых рок-групп. Футболки становились культовой одеждой, хоть до широкой моды еще пока не доходили. Это была популярная уличная одежда. Именно панковское движение сделала футболки уличной модой.

Спустя время, в 90-х годах на футболках стали печатать не только лозунги субкультур или изображения групп. Появились смешные надписи или рисунки, картинки из мультфильмов, фильмов, любимые герои. Надписи стали носить более спокойный характер. Хотя первоначальная мода на надписи также сохранилась. С тех пошла классификация на женские и мужские, детские и подростковые футболки.

Сегодня на футболке можно напечатать все, что угодно, начиная от простой надписи и заканчивая личным портретом.

  1. ПОЧЕМУ ЛЮДИ ПОКУПАЮТ ОДЕЖДУ С НАДПИСЯМИ

Что хочет сказать человек, когда надевает одежду с какой-либо надписью? Сейчас в моду мощной струей «влилась» волна 80-х. Как известно, культовая вещь того времени – футболка со слоганом, где написано все, что ты хочешь сказать этому миру.

В современном обществе очень важно быть индивидуальностью, выделяться из толпы, заявлять о себе. Надписи на футболках помогают это сделать и люди используют эту возможность.  Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо. Ведь на футболках можно написать все, что захочется: конкретное отношение человека к какой-либо проблеме, например «I don,t smoke. I don,t drink», или обращение к человечеству, например «Save the Earth».

Некоторые покупают такую одежду, потому что это интересно и прикольно, им нравится, как выглядит надпись. Хотя многие даже не знают, как она переводится. Другие носят футболки с надписями, чтобы обратить на себя внимание. И с какой бы целью не была приобретена подобная вещь, в любом гардеробе модно найти одежду с английской надписью.

  1. ГДЕ ФУТБОЛКИ С НАДПИСЯМИ ПОЛЬЗУЮТСЯ БОЛЬШЕЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ?

Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными слоганами, которые каждый подбирает согласно своему характеру и мировосприятию. В России «тематические» футболки пока менее популярны. Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает английский язык, поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

Чем старше становятся дети, тем больше внимания они обращают на свой внешний вид. По одежде их встречают друзья в школе, оценивают сверстники. Каждому хочется выглядеть стильно и необычно. Футболки и кофты с английскими надписями выполняют эту функцию. Вообще, к надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды. Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.

ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКАЯ.

2.1. АНАЛИЗ НАДПИСЕЙ НА ФУТБОЛКАХ  И РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА УЧАЩИХСЯ НАШЕГО ЛИЦЕЯ

Опрашивая учащихся лицея, мы задали им несколько вопросов:

  • Есть ли в Вашем гардеробе футболки с английскими надписями?
  • Знаете ли Вы перевод надписи?
  • Отчего зависит выбор покупаемой одежды: смысл надписи или просто интересный дизайн?

После проведенного нами исследования, мы выяснили, что почти каждый учащийся нашей школы имеет в своем гардеробе футболку с английской надписью. Надписи очень разнообразны, они меняются возрастом человека. У младших школьников это просто какие-то словосочетания или смешные фразы, у учащихся среднего и старшего звена – это надписи содержащие всевозможные фразы, начиная с того, какой это человек и заканчивая целыми лозунгами. Из 72 опрошенных только 55,6% учащихся знают перевод надписи, которая у них на одежде и они обращают внимание на надпись при покупке новых вещей, 44,4% затруднились перевести английские надписи, и никогда не задумывались о смысле того, что на них написано. Многие надписи содержат в себе грамматические или орфографические ошибки или просто набор несвязанных между собой слов (6,94%). Также мы опросили несколько человек из педагогического состава нашей школы, технического персонала и родителей. Взрослые  люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей.

2.3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

По итогам нашей работы мы пришли к следующему заключению: не все учащиеся нашего лицея обращают внимание на надпись на одежде, которую покупают. Из тех, кто может перевести несложные слова и выражения, многие стараются выбрать вещь с какой-то оригинальной надписью. Те ученики, которые не задумывались об этом и для которых мы перевели надписи, сказали, что теперь будут обращать внимание на то, что написано на одежде. Некоторые из них заинтересовались этой проблемой и стараются перевести надписи, которые они видят на одежде одноклассников и друзей. Ведь есть и такие надписи, которые содержат просто набор слов или имеют грамматические или орфографические ошибки. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Ведь не зная, что написано на твоей одежде, легко можно попасть в глупую ситуацию или оскорбить кого-то. А за ношение футболок с экстремистскими надписями вам могут выписать штраф или подать на вас в суд.

Также надписи на английском языке могут нам помочь быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас. Для этого не требуется прилагать больших усилий, нужно всего лишь перевести один раз то, что написано на твоей одежде и каждый раз, надевая ее, вы будете вспоминать эти слова и в итоге выучите их.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Блохина В. Всемирная история костюма, моды и стиля.- Минск, 2009 г.

2. Иванова И.А. Этимология английских слов. 2000 г. (Интернет)

3. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.( 2000. –260 с.)

4. http://fishki.net/ - сайт хорошего настроения;

5. http://krutomaiki.ru/ - одежда на заказ;

6. http://mirbonus.ru/ - одежда на заказ;

Приложение 1

Анализ смысловой нагрузки англоязычных надписей        

Надпись

Перевод надписи

Знает ли носитель, как переводится надпись

1

Cycling

Езда на велосипеде

Нет

2

Be happy for this moment!

Будь счастлив в данный момент!

Да

3

Lucky days

Счастливые дни

Да

4

Beneath the eyes

Под глазами

Нет

5

Impossible is fun

Невозможно – это весело

Да

6

Pirates Heart

Сердце пирата

Да

7

Hawaii

Гавайи

Да

8

We are the champions!

Мы – чемпионы!

Да

9

Underground speed

Подземная скорость

Нет

10

GIVSNEHI

Неправильная надпись (GIVENCHY)

Нет

11

Russia

Россия

Да

12

Make sure that you are perfect. Do what you want.

Будь уверен, что ты совершенен. Делай то, что ты хочешь.

Да

13

Yes, I am crazy.

Да, я сумасшедший.

Нет

14

Wolf

Волк

Да

15

Glacier style wind

Ледяной ветер

Нет

16

Killin it

Делать что-то до конца

Нет

17

I love Marmaris

Я люблю Мармарис

Нет

18

Me? Sarcastic? Never.

Я? Саркастичен? Никогда

Да

19

Take a walk on the wild side

Прогуляйся по ту сторону

Нет

20

Style

Стиль

Да

21

Loudable.

Похвально

Нет

22

Sometimes watching the sunset can make you forget everything that is painful.

Иногда наблюдение заката может заставить тебя забыть все, что приносит боль

Да

23

Fashion

Мода

Да

24

New York

Нью-Йорк

Да

25

Enjoy the life!

Наслаждайся жизнью!

Да

26

Sea view. My favourite place

Вид на море. Мое любимое место

Нет

27

Less stuff, more happiness

Меньше вещей, больше счастья

Да

28

Believe in yourself

Верь в себя

Да

29

Hey! Don,t want to but they will held over again ramones

Набор слов

Нет

30

Team Play

Командная игра

Да

31

Winner

Победитель

Да

32

Road to California

Дорога в Калифорнию

Нет

33

Moto drive

Мото-драйв

Нет

34

I am the bravest

Я самый храбрый

Да

35

Adidas Original

Название фирмы

Да

36

All you need is love

Все, что тебе нужно – любовь

Да

37

M-1 Russia Mix fight

М-1 Россия смешанные бои

Да

38

Spiderman

Человек-паук

Да

39

Power

Сила

Нет

40

Love

Любовь

Да

41

Follow your dreams

Следуй за своими мечтами

Да

42

Los Angeles

Лос-Анжелес

Да

43

Hip-Hop Zone

Зона хип-хопа

Нет

44

Wheat Blueshy

Набор слов + орфографическая ощибка (blue sky)

Нет

45

Reebok

Название фирмы

Да

46

Barcelona, Paris, London, Milan

Названия городов в хаотичном порядке

Да

47

Dream

Мечта

Да

48

Mango

Название фирмы

Да

49

Dream cirls

Орфографическая ошибка (girls)

Нет

50

TEREZF ONARTY

Набор букв

Нет

51

Unique

Уникальный

Да

52

Party time

Время вечеринки

Нет

53

Look at me

Смотри на меня

Да

54

I am human. I need to be loved

Я-человек, меня нужно любить.

Да

55

Evolution, make a step

Эволюция, сделай шаг

Нет

56

Good luck

Удачи

Да

57

Athletic

Спортивный

Нет

58

VEGA

Логотип школьной команды «Школа безопасности»

Да

59

Brooklyn

Название города

Да

60

Originality is dead

Оригинальность мертва

Нет

61

Just keep running

Просто продолжай бежать

Нет

62

Hello

Привет

Да

63

All you dream can come true

Все, о чем ты мечтаешь, может исполниться

Нет

64

Hello world

Здравствуй, мир

Нет

65

I love world

Я люблю мир

Нет

66

Nike

Название фирмы

Да

67

No one cares

Всем все равно

Нет

68

Baggage

Багаж

Нет

69

Victory

Победа

Нет

70

World rally tour

Мировой ралли-тур

Нет

71

Basketball

Баскетбол

Да

72

Westside

Западная сторона

Нет



Предварительный просмотр:

XV Межрайонное соревнование юных исследователей «Шаг в будущее»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Лицей№6»

Секция: Английский язык

Welcome to the tea-party!

Английский чай: история и современность

Муниципальное бюджетное общеобразовательное

 учреждение «Лицей №6» города Северобайкальск

Республики Бурятия.

Казакова Валерия, Свинкина Маргарита,

Ученицы 6А класса

Научный руководитель:

Максарова Юлия Соломоновна,

учитель английского языка

Г. Северобайкальск,

2017

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ        3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ.        5

1.1.История происхождения чая и значение слова «чай»………………….…….5

1.2. История появления чая в Англии        6

1.3. Традиции английского чаепития.Five o,clock tea …………………................8

1.4. Английский способ приготовления чая        9

Выводы………………………………………………………………………….…...10

Глава II. ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА        12

2.1. Статистика современного чаепития в Англии        12

2.2. Результаты обработки полученных анкет        13

ЗАКЛЮЧЕНИЕ        14

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ        15

        

ВВЕДЕНИЕ

Наша исследовательская работа посвящена одному из самых популярных на Земле напитков - чаю. Чай — пока самый распространённый напиток на земном шаре. По общим подсчетам он является основным для двух миллиардов человек на земле. Чай — один из самых древнейших напитков, употребление которого неразрывно связано с национальной культурой, хозяйством и историческими традициями многих народов. Но чай — не просто напиток в ряду других напитков. Есть народы, которые буквально живут чаем, ценят его наравне с хлебом как жизненно важный, ничем не заменимый продукт.Мы выбрали эту тему, потому что раньше мы совершенно не задумывались, как и откуда он появился. Нам захотелось узнать больше о таком знакомом каждому из нас напитке. Чай пьют во всем мире, и в каждой стране есть свои изюминки в его приготовлении и употреблении. Мы хотим рассказать Вам об истории именно английского чая, потому что редкий любитель особенностей английских традиций обойдет своим вниманием чаепитие в Англии. Чай в Англии – это больше чем чай, традиции чаепития соблюдает и королева, и простые британцы.

  Актуальность  темы состоит в том, что в современном мире, где немалую роль играет образование, дополнительные знания в области культуры страны изучаемого языка помогут лучше понять эту страну. Ведь невозможно получить подлинное представление об Англии, не познакомившись с одной из ее ярчайших  традиций. К тому же изучение культуры других стран пробуждает в человеке интерес к изучению собственной культуры.

Проблема заключается в том, что на уроках английского языка в школе мы знакомимся с различными элементами английской культуры, но нет конкретной информации.

Новизна: На сегодняшний день существуют работы, посвященные чаю вообще. Однако мы решили изучить эту тему на примере своей школы, и в этом заключается новизна нашего исследования.

Цель работы – исследовать историю и традиции английского чаепития, как части национальной культуры страны.

         Задачи для достижения поставленной цели:

  1. Изучить историю появления чая в Англии;
  2. Подробнее изучить английские чайные традиции;
  3. Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать, что известно им об истории английского чая;
  4. Изучить статистические данные чаепития в Англии на сегодняшний день;

Значимость - данная работа полезна тем, что наша работа может быть использована на уроках и внеклассных мероприятиях в нашем лицее, а учащиеся будут иметь возможность узнать больше о традициях страны изучаемого языка.          

При написании научно-исследовательской работы применялись следующие методы:

Теоретические: сбор информации, систематизация материала;

Практические: социологический опрос, обобщение данных. 

Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части мы рассмотрели такие элементы, как история чая и значение слова «чай», история появления чая в Англии и особенности английских чайных традиций. Во второй  части работы представлены результаты обработки полученных анкет истатистические данные чаепития в Англии на сегодняшний день.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАЯ И ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА «ЧАЙ»

Родиной чая по праву считается Юго-Западный Китай и примыкающие к нему территориально регионы – Бирма, Северный Вьетнам.

Исторические памятники подтверждают, что в Китае чай был известен ещё в 220-280 годы нашей эры, начало его возделывания как культуры датируется приблизительно 350 годом нашей эры. Таким образом, история чая на самом деле насчитывает тысячелетия, но долгое время культура распития этого напитка была доступна только Востоку.

Использовать китайский чай как напиток начали на его родине, причём произошло это только в 5 веке н.э., напиток высоко ценился, его дарили императоры своим подданным в знак благодарности и поощрения. Вплоть до 6 века н.э. чай был напитком знати, но постепенно он становился доступен и другим, более простым, сословиям, и уже к 10 веку н.э. стал поистине общенациональным напитком Китая, а, значит, и предметом торговли.

Откуда возникло слово «чай» и что оно означает для нас? Под словом «чай» мы обычно подразумеваем и напиток (чашку чая), и сухой чай (пачку или цыбик чая), и само чайное растение (куст чая).

В Китае чай имеет сотни названий, в зависимости от района произрастания, типа или сорта («шуйсен», «юньнань», «улун», «лунцзи», «тунчи», «байча», «точа» и т.д.). Но самое употребительное наименование, обобщающее и чаще всего присутствующее в сложных составных названиях сортов, — это «ча», что значит «молодой листочек». В разных провинциях по-разному произносят это слово, оно слышится то как «ч'ха» и «цха», то как «чья» или «тьа». При этом собранные с чайных кустов зелёные листья до того, как они пройдут фабричную обработку, называются «ч'а», готовый сухой чёрный чай — «у-ча» и напиток из него — «ч'а-и». Но иероглиф для обозначения чая на всем пространстве Китая одинаковый. Это один из самых древних иероглифов, созданный в V веке, когда возник сам термин, само слово «чай».

Все другие народы мира заимствовали свои наименования чая у китайцев. Конечно, они слегка исказили китайское название, так как по-своему слышали и произносили его. Кроме того, имело значение и то, из какой части Китая поступал чай в ту или иную страну.

Английские и голландские мореплаватели впервые установили свои контакты с Китаем через порты Юго-Восточной части Китайской империи и в дальнейшем получили от китайского правительства разрешение посещать только эти порты и не пытаться проникать в другие части Китая. Этими портами были Гуанчжоу (Кантон), Самынь (Амой) и Фучжоу, отчего вывозимые оттуда китайские чаи получили в Европе название кантонских или амойских.

1.2. ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ ЧАЯ В АНГЛИИ

Словосочетание «Английский чай» для многих ассоциируется с качеством, аристократизмом, высшим обществом. Практически каждый, кого спросят «Какие ассоциации у Вас возникают с Англией?»  ответит «five o’clock tea» или «Английский завтрак».

Начиная с XVIII века, Великобритания является одним из крупнейших потребителей чая, где на душу населения приходится около 1,9 кг сухого чайного сырья в год. Такую популярность чайному напитку обеспечили первые крупные импортные поставки чая из Китая и дальнейшее его культивирование в колонизированной Индии, где чайное производство, за несколько десятилетий достигло промышленных масштабов, начиная с 1840 года. Постепенно, чай из королевского напитка превратился в массовый напиток для каждого, даже самого бедного англичанина.                                                                    

Многие источники утверждают, что первыми, кто испробовал чайный напиток, были король Карл II и его супруга, принцесса португальская Екатерина Браганская, в 1662 году, однако это несколько не так. Португальскими поставщиками чай был завезен на территорию Англии, гораздо раньше — в 1659 году. Первым, кто осмелился приобрести у португальских торговцев несколько килограммов чайного сырья и угостить напитком свих посетителей, был Томас Гаравэй— владелец небольшой кофейни на окраине Лондона. Рекламное объявление, поданное им в популярный тогда агитационный журнал «Mercurius Politicus», гласило: «Прекрасный китайский напиток, называемый по-китайски „Ча“, который излечивает от всех болезней, вы можете приобрести в кофейне у Королевской биржи в Лондоне». Высокая стоимость чайного напитка не позволяла каждому жителю Лондона ощутить на себе его целебные свойства. Лишь немногие представители богатых сословий могли позволить себе чашечку китайского зеленого чая утром, перед завтраком. Сэр Сэмуэль Пипс, английский чиновник морского ведомства Великобритании, который известен своими записями о повседневной жизни лондонцев в эпоху Стюартовской Реставрации, сделал короткую пометку в своем дневнике: «Сейчас я пошлю за чашкой китайского зеленого чая, который никогда не пил раннее». Запись датирована 25 сентября 1660 года. В этом же году, два фунта и две унции чая, что в пересчете на метрическую систему составило около 2 кг, были официально представлены в качестве подарочного подношения на пробу королю Карлу II членами Британской Ост-Индийской компании, желающими официальной торговли чаем на территории Англии. Надо сказать, что король отнесся к этому подношению довольно скептически. Однако его супруга, являясь уроженкой Португалии, все же нашла способы поддержать своих земляков, и к 1662 году чай стал основным напитком королевского двора и приближенной дворцовой знати, несколько потеснив алкогольные предпочтения богатых лордов. К 1750 году объем импортного чая по каналам Британской Ост-Индийской компании вырос более чем в четыре раза. Известные публицисты того времени выражали серьезные сомнения по поводу того, не заменит ли этот зеленый напиток традиционный английский джин. К Англии шли целые чайные флотилии кораблей, чьи трюмы ломились от чайного сырья. В моду стали входить специальные посудные наборы для организации чаепития, в которые входил небольшой чайничек и набор чайных чашек, которые сначала поставлялись также из Китая. Немного позже стала появляться утварь, изготовленная местными умельцами из фарфора, имитирующий тонкое китайское производство. Первой фабрикой по производству чайных сервизов стала фарфоровая мануфактура в Челси, открытая в 1743 году, чья утварь не уступала по качеству оригинальной китайской. К 1884 году поставки чая в Британскую империю выросли еще больше, в связи с расширением железных дорог на восток и культивированием собственных плантаций в колонизированной Индии. Предложение стало значительно превышать спрос, что неминуемо повлекло за собой снижение цен на чайное сырье, вплоть до середины XX века. Лондон стал центром международной торговли чаем и чайной утварью, спрос на которую всегда был высок.

1.3. ТРАДИЦИИ АНГЛИЙСКОГО ЧАЕПИТИЯ. FIVE O,CLOCK TEA

Культура английского чаепития самобытна, неповторима и крайне увлекательна в плане изучения. Каждый поклонник ароматного напитка непременно должен знать ее основы и ключевые аспекты «сугубо английского» чаепития. Сразу хотелось бы акцентировать внимание на том, что англичане по праву считаются нацией, предрасположенной к чаю. По последним официальным исследованиям  UKTeaCouncilежедневно в стране выпивают около 120 миллионов чашек этого замечательного напитка.Любопытно, что в 1660-х годах впервые появилась хорошо знакомая современникам традиция употребления чая в сочетании с молоком. В чашку наливали молоко и лишь после этого добавляли ароматную заварку. Связано это с опасением повредить изысканные фарфоровые изделия, распространенные при дворе, горячей жидкостью.

Традиционно, чай в Англии употребляют несколько раз в течение дня:

  • первый раз чаем наслаждаются ранним утром – около 6:00 утра, некоторые пьют его непосредственно в постели;
  • следующее чаепитие начинается около 8 утра. В Англии это время известно как «English Breakfast». Подавать принято листики тщательно скрученные, формирующие бодрящий и довольно крепкий напиток «broken», которые разгоняет последние нотки сна;
  • ближе к 11:30 наступает время ланча. В этот период также принято наслаждаться чаем;
  • в средине рабочего дня также наслаждаются чаем, это время известно как «tea break»;
  • вне зависимости от политической обстановки в стране и погоды за окном в 17:00 миллионы англичан пьют чай. Этот период по всему миру известен под названием «five-o’clock»;
  • после напряженного рабочего дня местные граждане придаются мыслям, наслаждаясь «high tea» («высоким чаем») — ароматным и густым напитком настоящих аристократов.

Традиция fiveo,clocktea появилась в 1840 году благодаря Анне Рассел, герцогине Бедфорд. Однажды, бродя у себя по замку, отдыхая от обеда и готовясь к ужину, она велела своей служанке принести ей в салон приборы для заварки чая. В следующий раз герцогиня пригласила на послеобеденный чай своих подруг. Всем так понравилось, что леди стали собираться чаще – и, в конце концов, возникла эта традиция.

Начиная с конца XIX века, эта традиция превратилась в светское мероприятие: джентльмены надевали костюмы с бабочками, леди облачались в самые элегантные наряды и отправлялись выпить чаю в рестораны фешенебельных отелей, где для них были накрыты столы с белоснежными скатертями, на которых красовался английский фарфор с серебряными приборами. Угощения к чаю подавались на многоярусных этажерках. И хотя подобный ритуал сегодня стоит недешево и проводится только в самых дорогих отелях и ресторанах туманного Альбиона, бронировать его приходится за многие месяцы вперед.

1.4. АНГЛИЙСКИЙ СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЧАЯ

В книге «Семья принимает гостей» предлагается следующий способ заваривания английского чая: «на 1 литр кипятка берется 30-35 грамм сухого чая. Заварочный чайник должен быть сухим и хорошо подогретым. Чай обязательно заливается кипящей водой.Чай настаивается 3–5 минут и разливается по чашкам».

 Для контроля времени в некоторых семействах используют песочные часы, что придает ещё большую торжественность и ритуальность всему процессу. Разлив чай в чашки гостей, доливают кипяток из кувшинчика в чайник и накрывают его чехольчиком «tea-cosy», чтобы он не остывал. Как уже было сказано выше – в чашку наливают сначала молоко и затем чай.На стол ставятся чайные пары, чайник с чаем, кувшинчик с кипятком, молочник с молоком или сливками, ситечко и подставка под ситечко, сахарница с белым и коричневым сахаром-рафинадом, чайные ложки.

В современной Англии чайные сервизы по-прежнему в моде, даже несмотря на то, что большинство чая здесь — в пакетиках. Пакетики, как раньше чайные листья, все также аккуратно укладывают в заварочные чайники, разливают настой по чашкам, аккуратно размешивают молоко или сливки чайной ложечкой. Помимо традиционных атрибутов, такие чаепития дали жизнь и новым, современным аксессуарам, таким как подставка для использованного пакетика.

К классической чайной церемонии подается традиционное обильное угощение:  

  • тонкие треугольные или прямоугольные сэндвичи (finger sandwiches);
  • традиционные британские сконы (scones), как простые, так и из цельной муки или с сухими фруктами выпекаются тут же, незадолго до времени чаепития. Сконы едят с густыми топлеными девонширскими сливками (Devonshire Clotted Cream) и домашними джемами;
  • небольшие высокие оладьи (crumpets) подаются горячими со сливочным маслом и медом;
  • ассортимент пирожных обычно включает: фруктовый кекс (fruit cake), шоколадный кекс (chocolate cake), имбирный хлеб (ginger bread), песочное печенье-пальчики (finger biscuits), корзиночки со свежими фруктами и другое.

Кстати, чай с лимоном в Англии называют «русским» чаем.

Анализируя свой собственный опыт приготовления безупречного чая, английский писатель Джорж Оруэлл выделил одиннадцать непреложных правил, каждое из которых он считал золотым. Здесь мы привели только первое: «Прежде всего, чай должен быть индийским или цейлонским. Китайский чай обладает достоинствами, которыми по нынешним временам нельзя пренебрегать, — он дешевле и его можно пить без молока, но он недостаточно бодрит. От китайского чая не почувствуешь себя умнее, отважнее либо просто оптимистичнее. Каждый, кому случается прибегать к словам  «чашка отменного чая», безусловно, имеет в виду чай индийский.»

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ

Все вышесказанное дает нам возможность сделать следующие выводы: традиционное английское чаепитие — это настоящий ритуал с определенными правилами, которых требует эта церемония.Чаепитие среди привилегированного класса уже давно стало красивой национальной традицией, тем не менее, многие «обычные» британцы не слишком требовательны в выборе сорта чая, они покупают то, что продается в ближайшем супермаркете. Однако, не имеет значения, пьют ли чай в дорогом отеле, в богатом доме, в современном офисе, чай и сегодня — самый национальный напиток для английского общества и важная часть британской жизни.

ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА

СТАТИСТИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:

Англичане (население около 59 млн человек) ежедневно выпивают 165 млн чашек чая, что представляет собой почти три чашки на каждого. До 90 % чая, выпиваемого британцами – чай в пакетиках. Четверть всего потребляемого молока выпивается с чаем.98 % британцев пьют чай с молоком, но только 30 % добавляют в чай сахар. На чай приходится 40 % от всей жидкости, выпиваемой в Британии. Из всего потребляемого чая 86 % выпивается дома и 14 % – вне дома».

Сейчас, однако, потребление завариваемого чая англичанами снижается. Английские маркетологи провели исследование потребительских предпочтений, и оказалось, что жители туманного Альбиона,  почти полностью перешли на потребление чая в пакетиках. Это не привычный нам пакетик с ниточкой (в Англии их называют «пакетиками на одну чашку», и на их долю приходится только 2 процента рынка), а большой пакетик для чайников.

По статистике, каждый англичанин потребляет в год около 2,4 кг чая (это в 2,4 раза больше, чем в России). Дело в том, что англичане любят очень крепкий чай. Поэтому в пакетик на одну чашку кладут 2,5 грамма чая, а в пакетик для чайника – больше 3 граммов.

Что касается марок, то популярностью пользуется чай, который обозначают термином «own label». Это множество марок чая, названных по имени магазина, в котором они продаются. Практически все крупные супермаркеты в Англии предлагают покупателям собственные марки чая – Sainsbury, Tesco, Asda, Safeway и т.д.

РЕЗУЛЬТАТЫ ОБРАБОТКИ ПОЛУЧЕННЫХ АНКЕТ

В рамках исследовательской работы нами был проведён социологический опрос. Опрос проводился с целью  выяснения процентного соотношения людей, которые пьют чай, как часто они его пьют, какие марки и вид чая предпочитают. Опрос проведен среди педагогического коллектива и учеников нашего лицея. Было опрошено около 40 человек в возрасте от 11 до 60 лет. Выяснилось, что  89% опрошенных предпочитают чай остальным напиткам. Из них 66,6% любят чай с молоком, 33,3% – с лимоном. Чаще всего опрошенные пьют черный  и зеленый чай. Что касается марок, то наибольшей популярностью пользуются чай «Grienfield» и «Lipton».

 Также среди учащихся нами было проведено анкетирование, целью которого было выявить уровень осведомленности учащихся об истории и традициях английского чаепития. Среди опрошенных не оказалось тех, кто хорошо знаком с английскими чайными традициями и историей, всего 36% учащихся имеют частичные знания (слышали о традиции 5 o,clock tea), 64% не имеют представления об английском чаепитии. Большинство из опрошенных хотели бы узнать больше об этой теме.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа была посвящена истории и традициям чаепития в Англии. Целью нашей работы было исследовать историю и традиции английского чаепития, как части национальной культуры страны.

Чайные традиции в Англии очень богаты: от смысла, который вкладывается в процесс чаепития до сервировки стола и традиционного угощения.

По итогам экспериментальной части, были сделаны выводы о том, что учащиеся нашего лицея мало знают об истории и традициях английского чаепития. Большинство учащихся не знают, чем отличается английское чаепитие от любого другого, что еще раз подтверждает актуальность выбранной нами темы.

Таким образом, в ходе исследования цель и все поставленные задачи были выполнены.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

  1. «Чай», В. В. Похлебкин, - М.: Пищевая промышленность, 1969.-136 с.
  2. «Семья принимает гостей» -М.: Культура и традиции, 1995. – 256 с.
  3. kivahan.ru-Энциклопедия кофе и чая.
  4. DaoChai.ru – Магазин китайского чая.
  5. chaemania .ru– Все о чае.
  6. tea.co.uk – UK Tea&infusions Assotiation/
  7. diletant.media – Дилетант. Исторический журнал для каждого.
  8. lingvaflavor.com – LingvaFlavor. Онлайн-школа.
  9. teatips.ru – сайт о чае.


Предварительный просмотр:


Подписи к слайдам:

Слайд 1

Welcome to the tea party! ( Английский чай: история и современность ) Казакова Валерия Свинкина Маргарита Ученицы 6А класса МБОУ «Лицей №6»

Слайд 2

Актуальность темы состоит в том , что в современном мире, где немалую роль играет образование, дополнительные знания в области культуры страны изучаемого языка помогут лучше понять эту страну. Проблема заключается в том, что на уроках английского языка в школе мы знакомимся с различными элементами английской культуры, но нет конкретной информации . Значимость нашей работы заключается в том, что она может быть использована на уроках и внеклассных мероприятиях в нашем лицее, а учащиеся будут иметь возможность узнать больше о традициях страны изучаемого языка .

Слайд 3

Цель работы – исследовать историю и традиции английского чаепития, как части национальной культуры страны . Задачи для достижения поставленной цели: 4 1 2 3 Изучить историю появления чая в Англии; Подробнее изучить английские чайные традиции; Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать, что известно им об истории английского чая; Изучить статистические данные чаепития в Англии на сегодняшний день;

Слайд 4

1.1. ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧАЯ И ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА «ЧАЙ» Родиной чая считается Юго-Западный Китай и прилегающие к нему территории. По-китайски « ча » значит «молодой листочек». Все другие народы мира заимствовали свои наименования чая у китайцев.

Слайд 5

1.2. ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ ЧАЯ В АНГЛИИ Португальскими поставщиками чай был завезен на территорию Англии в 1659 году. Первым, кто купил у них чай, был Томас Гаравэй , владелец небольшой кофейни.

Слайд 6

Екатерина Браганская , супруга короля Карла II , являясь уроженкой Португалии, способствовала появлению чая в Англии, и к 1662 году чай стал основным напитком королевского двора и приближенной дворцовой знати. Екатерина Браганская

Слайд 7

1.3.ТРАДИЦИИ АНГЛИЙСКОГО ЧАЕПИТИЯ. около 6:00 утра; около 8 утра - « English Breakfast »; во время ланча, ближе к 11:30; в средине рабочего дня - « tea break »; в 17:00 - « five-o’clock tea »; после рабочего дня англичане пьют « high tea » Чай в Англии употребляют несколько раз в течение дня:

Слайд 8

FIVE OꞌCLOCK TEA Традиция five oꞌclock tea появилась в 1840 году благодаря Анне Рассел, герцогине Бедфорд .

Слайд 9

Традиционное угощение к английскому чаепитию: finger sandwiches ; crumpets ; fruit cake ; chocolate cake ; finger biscuits .

Слайд 10

2.1.СТАТИСТИКА ПОТРЕБЛЕНИЯ ЧАЯ В АНГЛИИ 59 млн англичан - 165 млн чашек чая (почти три чашки на каждого); До 90 % – чай в пакетиках; 25% потребляемого молока выпивается с чаем ; 98 % пьют чай с молоком, только 30 % добавляют в чай сахар; Из всего потребляемого чая 86 % выпивается дома и 14% – вне дома; Каждый англичанин потребляет в год около 2,4 кг чая. « own label » - это множество марок чая, названных по имени магазина, в котором они продаются. Практически все крупные супермаркеты в Англии предлагают покупателям собственные марки чая – Sainsbury , Tesco , Asda , Safeway и т.д.

Слайд 11

Результаты обработки анкет

Слайд 12

Результаты обработки анкет

Слайд 13

Thank you for your attention!