Главные вкладки

    ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

    Скачать:

    ВложениеРазмер
    Microsoft Office document icon foneticheskie_igry.doc201 КБ
    Microsoft Office document icon uprazhnenija.doc149 КБ
    Файл skazka_o_yazychke.docx14.73 КБ

    Предварительный просмотр:

    Подборка игр для обучения фонетике английского языка.

    Фонетические игры.

    1. Слышу — не слышу.

                    Цель: формирование на выков фонематического слуха.

    Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий гласный ... или ..., обучаемые поднимают левую руку. Если в назван ном слове есть также согласные звуки ... или ... , все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

    1. Широкие и узкие гласные.

    Цель: формирова ние навыков фонематического слуха.

    Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

    1. Правильно-неправильно.    

            Цель:   формиро вание  правильного,  чуткого  к  искажениям фонематического слуха.

    Ход игры: преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучае мые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определен ные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звука обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправиль ном — руку с красной карточкой (флажком). Выиг рывает команда, которая после подсчета очков наи более правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

    1. Какое слово звучит?

    Цель:  формирование навыка установления  адекватных звуко-буквенных соответствий.

    Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10—20 слов. Преподаватель начинает читать с опре деленной скоростью слова в произвольной после довательности. Обучаемые должны сделать сле дующее:

    Вариант 1. Найти в списке слов произнесен ные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

    Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.

    Вариант 3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.

    Выигрывает тот, кто наиболее качественно выпол нил задание.

    1. Кто быстрее?

    Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух.

    Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на ино странном языке, во второй — их транскрипция, в третьей — перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку сле дования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, по ставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чер той). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

    1. Кто правильнее прочитает?

    Цель: формиро вание навыка произношения связного высказыва ния или текста.

    Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, ско роговорка). Преподаватель читает и объясняет зна чение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются дре-три минуты для заучивания на изусть. Текст ни доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой коман ды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снима ется одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

    1. Sound off

    Цель: Развить навык понимания на слух.

    Уровень: начинающие.

    Оптимальный размер группы: без ограничения.

    Необходимый материал: У каждого ученика на руках 2 карточки (на каждой слово с одним из парных звуков; слова составляют контрастную пару). Например, звуки [e] и [x], а слова BET и ВАТ.

    Описание: 

    Класс делится на две команды. Учитель читает вслух слова, в состав которых входит либо один, либо другой звук, а учащиеся поднимают ту карточку, на которой написано слово с тем же звуком. Например:

    Учитель:   "met"        Ученики поднимают BET

    Учитель:   "mat"        Ученики поднимают ВАТ

    Учитель:        "fat"        Ученики поднимают        ВАТ

    Учитель:        "set"        Ученики поднимают        BET

    Учитель:        "less"        Ученики поднимают        BET

    Учитель:        "man"        Ученики поднимают        ВАТ

    Команда, которая подняла больше карточек (правильно!), по лучает 1 очко в этом раунде.        

    СОВЕТЫ: Попросите учеников самих сделать карточки и предложите им использовать для одного звука в паре один цвет, а для второго — другой (например, красный для BET, а для ВАТ — синий). Цветовой контраст помогает правильно подсчитывать поднятые карточки. На карточках можно разыграть любые два зву ка, которые учащиеся затрудняются различить на слух. Вот несколько пар, которыми можно пользоваться: BET/BIT, THOSE/DOZE, THREE/TREE, CUT/COT, LEAD/READ.

    8.Если слышишь - сядь(SIT FOR SOUNDS)

    Цель: Развить навыки аудирования.

    Уровень: начинающие.

    Оптимальный размер группы: без ограничений

    Необходимый материал: Специальный список слов на подобие приведенного ниже.

    Описание:

    Все встают. Учитель говорит: "I'm going to say 4 words. Sit down when you hear one that begins with the sound [D] as in THIS. Ready? DISH. VERY. THAT. THIK."

    Те ученики, которые сели вовремя, могут сидеть во время сле дующего раунда, ИЛИ все ученики должны вставать во время ка ждого нового раунда. Тут дело в том, какую цель вы преследуете: потренировать отстающих (ибо остальные останутся сидеть) или дать возможность всем потренироваться различать контрастные звуки. Звуки в начальном, среднем и конечном положении не стоит смешивать в одном раунде.

    Хорошая практика — произносить поочередно глухие и звон кие парные звуки: [v/f], [g/k], [d/t], [b/p], [z/s], [G/C], [Z/S], [D/T], а также кон трастные [1/r].

    СОВЕТЫ: Когда учащиеся перестают делать ошибки, про делайте все то же самое, но при этом поворачиваясь к ним спиной. Они не могут увидеть ваши губы и догадаться, какой звук был произнесен. Тогда можно поиграть на контрасте зву ков [s/f/T] и [z/v/D].

    1. Услышь разницу. (Hear the difference)

    Цель: тренировать в нахождении минимальных отличий в парах слов.

    Вид работы: аудирование.

    Уровень: начальный.

    Подготовка: список пар слов, незначительно различающихся в звучании.

    Лексика: без ограничения.

    Описание: Учитель готовит расширенный список «минимальных пар»: слов, которые похожи в произнесении, но отличаются одним согласным или гласным звуком, например:

                            cheap/sheep                                his/hiss

                            bag/back                                wine/vine

    Необходимо подобрать около 30 пар. Выбор звуковых отличий будет, конечно, зависеть от практической проблемы, которая есть у учащихся, и объема лексического материала, который учитель сочтет наиболее подходящим.

    Затем учитель читает первую пару слов и спрашивает учащихся, было ли это одно и то же слово или они разные. После этого слова могут быть записаны на доске, чтобы продемонстрировать отличия.

    Затем учитель читает еще несколько пар слов. Иногда он читает действительно пару слов, например cheap/sheep, а иногда он просто дважды произносит одно и то же слово, например cheap/cheap. Ученики отвечают, индивидуально или как представитель команды, было ли это то же самое слово или разные.

    Игра должна проходить быстро, предоставляя как можно большему количеству учеников возможность для ответа.

    Учитель, конечно, может использовать одни и те же пары слов для разных учеников.

    Вариант: Другой вид этой игры заключается в том, что учитель просит составить и записать предложения, в которых можно было бы использовать существительные из данных пар, например: There’s a gull/girl on the beach.

    1. Скороговорки. (Tongue twisters)

    Цель: отрабатывать произношение и беглый темп речи.

    Вид работы: говорение и аудирование.

    Уровень: любой.

    Подготовка: доска.

    Лексика: скороговорки.

    Описание: Учитель располагает на доске определенные скороговорки, которые он бы хотел оттренировать, и делит класс на две команды. Каждый ученик должен иметь возможность проговорить скороговорку, которую выбирает для него учитель, так много раз, как он сможет, быстро и правильно, каждый правильный вариант произнесения приносит команде 1 очко. Как только он делает ошибку ход переходит к другой команде.

    Примеры скороговорок:

                    - She sells sea-shells by the seashore.

                    - Red leather, yellow leather.

                    - Thirty thousand feathers on a thirsty thrush’s throat.

                    - Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

                    - Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

                    - The Leith police dismisses us.

    1. Рифмованный пинг-понг. (Rhyme ping-pong)

    Цель: практика в произношении.

    Вид работы: говорение и аудирование.

    Уровень: начальный и средний.

    Подготовка: нет.

    Лексика: без ограничения.

    Описание: Учитель объясняет цель: находить слова, которые рифмуются между собой, приведя для примера слово cat и предлагая ученикам найти рифму (например, sat, hat, pat). Далее игра проходит между двумя учащимися: первый игрок называет слово, например do, второй должен подобрать рифму, например two, и т.д. Если игрок не может подобрать рифму, его оппонент получает 1 очко. Игрок (или учитель) может отклонить слово, если оно не существует или к нему не подобрать рифму. Следующий «забег» начинает игрок, победивший в предыдущем туре.

    Игра продолжается до 7 очков, затем в игру вступают следующие два ученика. Игру необходимо проводить в хорошем темпе, задаваемом учителем хлопками рук.

    Вариант: чтобы попрактиковать учеников в понимании и постановке ударения в словах и ритме, условием верного ответа можно сделать такое же ударение или количество слогов в подобранном слове, например:

                    Student 1                kill

                    Student 2                pill

                    Student 1                eaten

                    Student 2                beaten

                    Student 1                decorate

                    Student 2                abdicate

    Такой вариант подойдет для более подготовленных учеников.

    1. Звуки (Sounds)

    Вид деятельности: идентификация английских звуков в речи.

    Цель: научить детей распознавать звуки английской речи на слух.

    Задание: слушая речь учителя, поднимать руку, узнав английский звук.

    Подготовка: возможно использование аудиозаписи.

    Проведение игры. Называйте звуки [O], [o], [n], [н], [Z], [t], [d], [m], [g], [с], [s], [T], [D], [oi], [a], [w], [b] и т.д. 

    Вариант 1. Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки.

    Вариант 2. На доске написаны слова в транскрипции. Задача учеников – правильно их прочитать.

    Вариант 3. Учитель произносит несколько слов или предложение, бросая мяч одному из участников игры. Последний должен повторить слова в том же порядке или предложение, копируя интонацию учителя. Выигрывает тот, у кого лучше произношение.

    1. Эхо

    Цель: тренировка в произнесении звуков.

    Ход игры: Отвернувшись в сторону, отчетливым шепотом произнесите пройденные звуки. Дети, как эхо, повторяют каждый вслед за вами.

    Список литературы:

    1. Michael Carrier & The Centre for British Teachers. Take 5. Games and Activities for the Language Learner. – Berlin: CVK, 1980. (игры из данного пособия даны в переводе Добряк С.Н.)
    2. Вербовская М.Е., Шишкова И.А. Английский для малышей./Под ред. Н.А.Бонк. книга для родителей и преподавателей. – М.: АОЗТ «Издательство РУЧЕНЬКИНА», 1996г.
    3. Дзюина Е.В. Поурочные разработки по английскому языку к учебному комплекту М.З.Биболетовой, Н.В.Добрыниной, Е.А.Ленской “Enjoy English 1”: 1-2 классы. – М.: ВАКО, 2007г.
    4. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф, Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. – Минск: «Вышэйшая школа», 1999г.
    5. Стайнберг Д. 110 игр на уроках английского языка/Дж.Стайнберг; Пер. с англ. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Аристель», 2004г.
    6. Федорова Г.Н. Игры на уроках иностранного языка. – М.: ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д.:Издательский центр «МарТ», 2005г.
    7. http://www.homeenglish.ru/Othercount.htm



    Предварительный просмотр:

    Подборка упражнений для уроков английского языка в начальной школе.

    Эти упражнения универсальны и подходят для любого возраста учащихся. Конечно, лучше

    выполнять их с зеркалом.

    Любое из этих упражнений можно превратить в игру, нужно только немного

    пофантазировать.

    Упражнения на артикуляторную гимнастику

    1. а) Широко откройте рот и держите нижнюю челюсть неподвижной. Попеременно упирайте кончик языка в альвеолы верхних и нижних зубов. Губы свободны, не напряжены.

    б) Упирайте кончик языка попеременно, с выдержкой, во внутреннюю поверхность правой и левой щеки.

    в) Сделайте оба упражнения. На четыре счета язык упирается в альвеолы верхних и нижних зубов, а затем в обе щеки.

    1. Резко выбросьте язык вперед вниз и оттяните его назад, не закрывая рта и следя за тем, чтобы язык при выбросе вперед был не широко распластан, а собран в узкую длинную ленту. Выполняйте упражнение на четыре счета.

    1. а) Откройте рот, максимально опустите челюсть.

    б) Максимально вытяните язык вперед, затем оттяните его назад к корню.

    1. а) Максимально отведите углы губ назад.

    б) Максимально выдвиньте губы вперед.

    в) Быстро смените положение губ.

    1. а) Подожмите губы, затем расслабьте их.

    б) Сделайте разминку, зажимая губы зубами.

    1. а) Выдвиньте губы вперед, усильте и ослабьте лабилизацию.

    б) Приоткройте рот и закройте его, плотно сжи мая губы.

    1. а) Прикоснитесь кончиком языка к верхнему и нижнему краю альвеол.

    б) Загните кончик языка книзу.

    в) Сделайте ложбинку посредине языка.

    г) Сделайте круг языком по внутренней окруж ности зубов при опущенной

      челюсти.

    д) Максимально отведите все тело языка от нижних зубов.

    1. Произнесите гласные и согласные звуки изучаемого языка, осознавая артикуляционный уклад (с помощью тактильных, двигательных, слуховых и зрительных анализаторов) и ощущая мускульное напряжение речевого аппарата.
    2. а) Дотроньтесь задней частью языка до опущенной нёбной занавески; усильте и ослабьте звук при закрытой ротовой полости, «помычите».

    б) Сомкните спинку языка с мягким нёбом и произнесите звук сначала отдельно, затем в сочетании с гласными и согласными.

    1. Сделайте краткий выдох и произнесите звуки [р], [t], [k] (упражнение на придыхание).

    А вот несколько готовых игровых заданий для артикуляционной гимнастики.

    1. [t], [d] - язычок встает на мысочки и стучит в потолок (нёбо).
    2. [O] -  поезд шел от А до О, но на половине пути, про езжая через лес, заслушался   соловья, остановился и так и не доехал до О. Получилось ни А, ни О. Давайте проедем, как поезд от А до О, и остановимся на полпути - [O].
    3. [р] - Давайте попыхтим, как паровоз, выбрасы вая пар изо рта: п-п-п... .
    4. Буква q - малышка. Она никогда не ходит по книгам без своей мамы - u. Мама, конечно, ходит без q на работу и в магазин, но q одну никуда не пускает, а читаются они вместе, как квакают лягушки [kw].
    5.  [r] - Язычок залез на потолок и вдруг обнаружил, что потолок очень пыльный и решил его пропылесосить. Пылесосил он его от двери (зубы) к коридору (горло). Итак, мы включаем пылесос: р-р-р (дети произносят русское Р) и пылесосим назад к коридору-горлу (учитель показывает, как постепенно заворачиваясь к горлу, язы чок вместо русского Р начинает произносить англий ский звук [r]). Теперь дети «пылесосят» свои «потолки».
    6. [w] - Сложим губы для русской буквы У и, удер живая их в таком положении, говорим русский звук В.
    7. [ks] - Давайте позовем кошку!
    8. [а:] - Показываем горло врачу!
    9. [N] - Представьте себе, что в разгар игры мама говорит: «Все, пора спать!» Занойте, как вы ноете, ког да не хотите что-то делать (учитель показывает носо вой звук, который мы все издаем в таких ситуациях). А теперь произнесите тот же звук с открытым ртом!
    10.  [A] - Горло делает зарядку, как будто русский А делает короткие резкие прыжки.

    Долгое время искала «Сказку о язычке»… Теперь привожу её здесь, вдруг кто-то тоже ищет.

    Сказка о язычке.

    У язычка есть хозяин. Каждый из вас имеет свой язычок. Надо сделать его послушным. Он должен делать то, что прикажет хозяин. (Попросите детей нащупать кончиком языка любимое место язычка – «потолок», альвеолы верхних зубов, поместить язык у нижних зубов – «на полу», пощупать языком внутреннюю сторону щёк – «стены домика язычка», приоткрыть «внутреннюю и наружную двери язычка» - зубы и губы и т.д.)

            Язычок по имени [j] живет в удобном теплом доме – во рту своего хозяина. В доме есть две стены, пол, потолок и коридор. Язычок любит тепло, поэтому в доме у него две двери: наружная – губы и внутренняя – зубы. Язычок спит на полу – там ему удобнее. А у кончика язычка есть любимое место на потолке – на возвышении, сразу за верхними зубами. Он любит играть в разные звуки [d, t, n, l, s, z]. Вот так язычок живет-поживает, наружу не выходит, боится простуды.

            Однажды ночью разыгралась непогода, подул сильный ветер [H], зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи. Сначала он услышал, как ухает сова на дереве [u], как совсем близко пробежал, отфыркиваясь, ежик [f, v]. Какая-то неизвестная птица все время повторяла [A]. где-то вдали замычала корова [m], зарычала собака [r] и загоготали гуси [g]. Под окном язычка, сердито переговариваясь, торопились в укрытие два жука [Z, G].

            Язычок спал и тихо дышал [h] и во сне слышал, как стучит дождь по крыше [p].

            А наутро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи [D]. Язычок проснулся, потянулся, как кошка [N], и ему захотелось пойти погулять. Он приоткрыл наружную дверь и сначала высунул только кончик, а потом, осмелев, выскочил из дома и побежал к пруду. Язычок развеселился и стал кидать в пруд камешки [b], а потом решил искупаться. Вода была очень холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду долго-долго, пока не замерз [T]. Он вернулся в свой домик, кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там он продолжал слегка дрожать. В спешке язычок забыл закрыть наружную дверь, и она захлопала [w]. Язычок её быстро закрыл и лег в постель под одеяло.

            Не удалось язычку уберечься от простуды. У него разболелось горло, начался кашель [k], поднялась температура, и он несколько раз чихнул [C]. Язычок лежал и до прихода доктора тихо стонал. Сначала так [q], а потом протяжнее [W]. наконец, пришел доктор, покачал головой, удивился, когда узнал про купание [L], и велел язычку сказать [R]. Но у язычка получилось что-то совсем другое: странное [e], потом [I] и, наконец, [J]. Доктор остался недоволен, и тогда язычок очень постарался, но у него получилось только [O]. Пришлось доктору дать язычку горькое лекарство. Язычок проглотил невкусную таблетку и сказал [x]. вскоре он уснул и ему приснился чудесный сон.

            К нему в гости пришли восемь маленьких гномов. Они хотели познакомиться с язычком и поиграть с ним. Старший гном, приложив палец к губам, сказал: «[S], он спит, не будем ему мешать». А самый маленький гном сказал: «Мы же ему снимся, значит, мы ему не мешаем». И тогда каждый гном подошел к язычку, вежливо поздоровался и сказал, как его зовут. Так они познакомились и подружились – язычок [j] и восемь гномов [eI, aI, OI, qu, au, uq, iq, Fq]. Потом они весело играли, и на прощание язычок попросил гномов почаще приходить к нему в гости во сне.

    Несколько заданий для фонетической зарядки

            Наша обезьянка очень любит гримасничать. Давайте попробуем вместе с ней поиграть губами.

            Обезьянка слегка улыбнулась (губы слегка растянулись), а теперь она снова серьёзная (губы вернуть в нейтральное положение). Повторить 5-6 раз.

            Обезьянка расстроилась (губы сжать без выпячивания, а затем вернуть в нейтральное положение).

            Обезьянка «дразнится» (язык высунуть, а затем спрятать).

            Обезьянка «прыгает» (кончик языка прижать к нижним, а затем к верхним зубам).

            Наша обезьянка много гуляла, бегала по лужам и у нее заболело горлышко. Она пришла на прием к врачу. Она пытается произнести свое имя и произносит звук [m].

            Доктор просит обезьянку показать горлышко. Но обезьянке больно широко открывать ротик и она говорит: [aI].

    Потом обезьянка стала дразниться и баловаться: она вытягивала губы трубочкой [w], [w], [w] и широко улыбалась [I], [I], [I].

    Доктор научил обезьянку выполнять специальное упражнение для язычка: для этого язычок надо поставить на бугорки над верхними зубами (альвеолы) и постучать по ним: [d], [d], [t], [t].

    Обезьянка очень любит играть с мячом. Представьте, что ваши губы – это два красивых мячика, которые столкнулись друг с другом и мгновенно разлетелись в разные стороны. Теперь попробуйте произнести  [b] так, чтобы сдуть перышко [b], [b], [b]. Перышко улетело, значит, вы правильно произнесли этот звук.

    Наша обезьянка любит играть в дождливую погоду. Когда она приходит домой, она греет свои лапки, дышит на них [h]. Давайте и мы согреем наши ручки [h], [h], [h].

    А теперь обезьянка звонит в колокольчик и приглашает всех на прогулку [nIN] - [nIN]. Чтобы произнести звук, подвиньте язычок назад и выдохните через нос. Попытайтесь на выдохе сказать : «н». Вот так получается звук [N], [N], [N].

    Обезьянка проснулась, потянулась и пошла гулять. На встречу её комарики летят [z], [z], [z].

    А вот и пчелки жужжат [D], [D], [D]. Вьются комарики и пчелки вокруг нашей обезьянки [z-D], [z-D], [z-D].

    Обезьянка улыбнулась, но не широко [qu], [qu], [qu].

    Обезьянка любит петь песенки. Она поет [l] – поднимите язычки вверх и поставьте их на бугорки за верхними зубами [l], [l], [l].

    Обезьянка гуляет по лесу и слышит, как в небе кричат журавли [au]. Этот звук похож на русское слово «ау», но звучит чуть иначе, т.к. первый звук широкий [a]. Соедините его со звуком [u] – губы вытянуты. Получился английский звук [au].

    Наша обезьянка дружит с собачкой, она живет у нее во дворе. По утрам она рычит [r-r]. Поднимите язычок вверх и прижмите его к верхнему небу. В этом положении скажите «р-р-р». Постарайтесь, чтобы язычок не дрожал. Звук должен получиться не отрывистым, а плавным [r-r-r].

    К нашей обезьянке часто приползает уж. Он шипит [S-S-S].

    Обезьянка встретила на прогулке медвежонка. Он поздоровался с ней [eq], [eq], [eq].

    Упражнения на формирование произносительных навыков.

    1. Прослушайте ряд звуков и поднимите руку, когда услышите заданный звук.
    2. Прослушайте пары звуков и поднимите руку, когда услышите новый звук.
    3. Прослушайте предложения и скажите, сколько раз в нем встретился данный звук.
    4. Прослушайте предложения и поднимите руку, когда услышите повествовательное (вопросительное, отрицательное) предложение.
    5. В ряду слов (словосочетаний, предложений) подчеркните то, которое произносит диктор.
    6. Подчеркните в предложении слово, на которое падает ударение.
    7. Произнесите вслед за диктором звуки (слоги, слова, словосочетания), обращая внимание на произношение указанных звуков.
    8. Назовите слова, содержащие определенный звук.
    9. Прочитайте предложения в утвердительной форме, а затем трансформируйте их в вопросительные и отрицательные предложения. Проверьте себя по ключу.
    10. Произнесите слова по слогам, обращая внимание на произношение гласных (согласных) в начальной (конечной) позиции.
    11. Прослушайте пары слов на русском и иностранном языках и повторите вслед за преподавателем только слова на иностранном языке.
    12. Произнесите вслед за диктором пары слов, обращая внимание на различное произношение звуков.
    13. Произнесите предложение сначала медленно, затем быстро.
    14. Проговорите по памяти пословицу (скороговорку, стихотворение, текст) сначала медленно, затем быстро.
    15. Повторите за преподавателем отдельный звук (звукосочетание, слог, слово, синтагму, фразу).
    16. Повторите гласные звуки в оппозиции: закрытый/открытый; лабиализованный/ нелабиализованный; носовой/неносовой; переднего ряда/заднего ряда; долгий/краткий.
    17. Назовите буквы алфавита.
    18. Произнесите услышанное слово по слогам.
    19. Повторите за диктором в паузе отдельный звук (сочетание звуков, слово).
    20. Прослушайте и повторите за диктором в паузах 2—3 раза слова с изучаемым звуком.
    21. Повторите за диктором фразы по синтагмам в паузах.
    22. Назовите предметы, изображенные на картин ках, обращая внимание на произношение заданного звука.
    23. Прочитайте текст по синтагмам вслед за диктором.
    24. Опишите классную комнату, указывая на мебель и обращая внимание на правильное произноше ние обозначающих ее слов.
    25. Выучите наизусть стихотворение (скороговорку, рифмовку, диалог). Обратите внимание на четкое произношение звуков и интонацию.
    26. Прочтите вслух отрывок текста.

    Упражнения на преодоление фонетических трудностей восприятия

    1. Прослушайте следующие слова и поднимите руку, услышав слово со звуком ....
    2. Прослушайте предложения и поднимите руку, услышав вопросительное (утвердительное, отрица тельное) предложение.
    3. Прослушайте предложение и скажите, сколько в нем слов.
    4. Прослушайте ряд звуков, выделите и запишите заданные звуки,   сначала наблюдая  артикуляцию учителя, затем, не наблюдая ее.
    5. Устно разделите услышанное слово на звуки и назовите их.
    6. Определите количество гласных и согласных звуков в услышанных словах.
    7. Определите количество слогов в услышанных словах.
    8. Прослушайте фразу и скажите, сколько раз в ней употреблен заданный звук.
    9. Определите количество долгих (кратких) глас ных в услышанных словах.
    10. Отметьте в колонках соответствующими но мерами услышанные слова в той последовательности, в которой они звучат.
    11. Найдите и выделите в ряду написанных слов услышанное слово.
    12. Определите количество слов в прослушанных предложениях.
    13. Определите на слух омонимы и паро нимы.
    14. Определите на слух место ударения и его роль (смыслоразличительную, логико-выделительную, модальную).
    15. Отметьте паузы в звучащем речевом потоке.
    16. Определите на слух коммуникативный тип предложения в родном и иностранном языках, а также отметьте общее и различное в их интонацион ном оформлении.
    17. Определите на слух дефект речи диктора (ше пелявость, сюсюкание, картавость).
    18. В списке русских слов подчеркните те, которым соответствуют услышанные иноязычные.
    19. Прослушайте предложения и скажите, сколь ко вопросительных, утвердительных, отрицательных предложений вы услышали.
    20. Прослушайте и попытайтесь понять словосо четания и группы слов, обращая особое внимание на произношение звуков на стыках слов.

    Упражнения на развитие речевого (фонематического и интонационного) слуха

    1. Прослушайте в магнитной записи звуки, слоги, слова и предложения, читаемые разными дикторами, и отметьте номерами мужские, женские и детские голоса.
    2. Устно разделите услышанное слово на звуки и назовите их.
    3. Определите количество слогов в услышанных словах.
    4. Определите на слух принадлежность слов к родному или иностранному языку (подбираются сло ва со сходным звуковым составом, например, рус. штиль — нем.   still;   рус.   этаж — фр.   etage;   рус. проблема — исп. problema).
    5. Установите   количество   кратких   гласных   в услышанных словах.
    6. Прослушайте слова и назовите те, которые рифмуются.
    7. Найдите в колонках и отметьте соответствующими номерами  слышанные слова в той последовательности, в которой они звучат.
    8. Отметьте в звучащих словах оппозиции звуков на основании предварительно данной установки.
    9. Выделите на слух из связного текста слова с тренируемым звуком и запишите их в орфографии.
    10. Определите количество слов в прослушанных предложениях.
    11. Определите на слух и запишите в орфографии последнее слово каждого предложения прослушанного отрезка речи.
    12. Составьте слово из прослушанных изолированных звуков и запишите его в орфографии.
    13. Определите паузы в звучащем речевом потоке.

    Список литературы:

    1. Michael Carrier & The Centre for British Teachers. Take 5. Games and Activities for the Language Learner. – Berlin: CVK, 1980. (игры из данного пособия даны в переводе Добряк С.Н.)
    2. Вербовская М.Е., Шишкова И.А. Английский для малышей./Под ред. Н.А.Бонк. книга для родителей и преподавателей. – М.: АОЗТ «Издательство РУЧЕНЬКИНА», 1996г.
    3. Дзюина Е.В. Поурочные разработки по английскому языку к учебному комплекту М.З.Биболетовой, Н.В.Добрыниной, Е.А.Ленской “Enjoy English 1”: 1-2 классы. – М.: ВАКО, 2007г.
    4. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф, Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. – Минск: «Вышэйшая школа», 1999г.
    5. Стайнберг Д. 110 игр на уроках английского языка/Дж.Стайнберг; Пер. с англ. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Аристель», 2004г.
    6. Федорова Г.Н. Игры на уроках иностранного языка. – М.: ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д.:Издательский центр «МарТ», 2005г.
    7. http://www.homeenglish.ru/Othercount.htm



    Предварительный просмотр:

    "Сказка о язычке"

    На этот раз наш главный герой – “язычок” отправляется в страну звуков. И там с ним происходят разные истории.

    Путешествуя однажды по волшебной стране, встретил язычок пчелу- англичанку Жужжу и понравилось ему ее милое жужжание [ - - ].

    Попробовал он пожужжать, но у него получился русский звук [з-з-з]. Видит пчелка, плохо получается. Решила помочь: “Положи кончик языка между зубами и произнеси [з-з-з], получится английский звук [ - - ]”. Так Язычок и пчелка Жужжу подружились, идут и жужжат [ - - ]. А вокруг летают пчелки: то близко [ - - is] , а то далеко [ - - t].

    Пригласила Пчелка язычок к себе домой, чтобы познакомить с семьёй: “This is my mother. This is my father. This is my sister. This is my brother. This is my grandmother. And this is my grandfather.”

    Пчелка представляла членов семьи по мере того, как они  подходили к ним. Веселая, дружная  семья оказалась у пчелки Жужжу. Взялись все за руки и запели:

    Mother, father,

    Sister, brother.

    Hand in hand.

    With one another. 

    Погостил язычок у пчёлки и пошёл дальше. Шёл, шёл и заблудился в лесу. А в лесу жила злая змея. Когда к ней кто-нибудь приближался, она сердито шипела: “c-с-с”. Из-за этого все звери боялись дружить со змеей. А сегодня она очень грустная, у нее день рождения, а она одна, без друзей. Пожалел змею язычок и решил сделать подарок ко дню рождения – научить произносить добрый звук. Пофантазируем, на что он похож? Верхние и нижние зубы пусть будут “хлебом”, а язычок “сыром”. Положи “язычок-сыр” между “зубами-хлебом” и чуть-чуть прикуси, чтобы “сыр” не упал. А теперь скажи: “c-с-с”, получится звук [θ]. Змея попробовала, и у нее получилось [θ]. “Thank you”, – обрадовалась змея. И язычок спел ей песню “Happy birthday”.

    А вот фонетическая сказка на довольно сложный с точки зрения артикуляции звук [w].

    Язычок познакомился в одном из своих путешествий с волшебным паровозиком из Ромашково. Паровозик бежит вперед. У него круглая труба. И мы вытянем вперед губы и округлим их. А как паровозик выпустит дым из трубы? Вот так: [w-w-w]. Паровозик предлагает детям прокатиться. Они строятся друг за другом и едут вперед: [w-w-w]. А вот мы и на поляне. Отдохнем. Мы забыли познакомиться с нашим новым другом [w-w-w]: What is your name? После того, как дети выучат фразу, паровозик отвечает, что его зовут "Puff" и дарит детям на память ромашки.

    Учитель может разрабатывать различные сюжеты сказок, чтобы творчески реализовать их на своих уроках. Можно привести в пример такую сказку:

     Однажды в Королевстве английского языка случилась большая неприятность: его главные ворота оказались на запоре, и ни один путник не смог зайти в город в течение нескольких дней. “Что случилось? Что произошло?” – спрашивали люди друг у друга, но никто не мог ответить на этот вопрос. А произошло следующее: просто главные стражи ворот Who, What, Where и Why перестали не только задавать свои важные вопросы, но и разговаривать. Поэтому и сидели, закрывшись от всех в главной башне ворот, и ждали, пока главный советник короля что-нибудь придумает.

    А дело всё в том, что буква  W обиделась и ушла в лес искать счастья. Обиделась она потому, что многие ребята её неправильно произносят, называют её как угодно, только не звуком [w]. Имена королевских стражников начинаются на эту букву, и раз она ушла, они молчат.

    Давайте, ребята, правильно произнесём этот звук [w], а затем пойдём, поищем букву W.