Соблюдение орфоэпических норм является незаменимой частью речевого этикета, так как демонстрирует отношение человека к родному языку и собственной культуре. Нужно ценить свой язык и не допускать ошибок, как в деловой, так и в повседневной речи. Данная тема была выбрана мною не случайно, поскольку в настоящее время для каждого человека является важным владение нормами литературного произношения, умение правильно и грамотно формировать свои мысли. Произносительные нормы изучает специальный раздел лингвистики – орфоэпия. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными погрешностями произношения. Кроме этого, соблюдение орфоэпических норм устной речи – один из показателей владения культурой русской речи. Обычно значительная часть освоения норм языка происходит в школьном возрасте. Поэтому именно в школе играет огромную роль в становлении и усовершенствовании навыков грамотной устной речи ребёнка. Работа по развитию речи учащихся очень разностороння. Одно из направлений - это обогащение словарного запаса ребёнка путём развития у него орфоэпической правильности речи. Это означает, что у учащихся необходимо формировать хорошую дикцию, развивать выразительность речи, повышать культуру живого слова Внимание к орфоэпической стороне речи у детей определяется большим количеством факторов, среди которых первое место занимает именно социальный фактор. Это значит, что ребенок, который ходит в детский сад, общается со старшими братьями и сестрами, способен быстрее развить свою речь и пополнить словарный запас. Грамотная устная речь облегчает и ускоряет процесс общения. Кроме того, соблюдение орфоэпических норм устной речи – один из показателей владения культурой речи. В современном обществе расширилась сфера воздействия живого, звучащего слова на человека. Поэтому изучение орфоэпии играет огромную роль. Все вышеперечисленные факторы свидетельствуют об актуальности данной исследовательской работы. Для того, чтобы граждане в нашей стране оставались высокообразованными и грамотными, необходимо твёрдо овладеть правильным грамматическим строем русского литературного языка. Учитывая вышеизложенные аргументы и умозаключения, текущее состояние предмета исследования является немаловажной и имеет большое значение. Данная тема актуальна, перспективна, теоретически и практически важна за счет своей объемности. Объект исследования: устная речь В качестве предмета исследования я указала орфоэпические ошибки Цель работы: выявить причины орфоэпических ошибок и преподнести рекомендации по их устранению Задачи: 1) Дать определение понятию «орфоэпия» 2) Раскрыть основные орфоэпические нормы произношения 3) Выявить наиболее распространенные ошибки в речи 4) Исследовать ошибки ударения в словах устной речи В данной работе используются методы исследования теоретического характера: изучение, обобщение, тестирование, анализ. Новизна: принимая во внимание значимость имеющихся исследований по данной проблеме, некоторые элементы сложного целого еще пребывают в ходе исследования, познаются и требуют дополнительного рассмотрения, что и будет сделано в проектной работе. Практическая значимость: результаты данной исследовательской работы могут быть использованы во внеклассной работе по русскому языку Структура: проектная работа включает в себя введение, две главы, одна из которых содержит теоретическую часть, другая – практическую, а также заключение и список использованной литературы. ГЛАВА 1. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ И ОШИБКИ 1.1 Орфоэпия. Нормы произношения слов Культура речи – понятие широкое. Оно обозначает умение, во-первых, правильно говорить и писать, во-вторых, употреблять языковые средства в соответствии с условиями общения. Правильной считается речь, которая соответствует нормам литературного языка: произносительным, грамматическим, лексическим. Основная задача культуры речи - практическая: овладеть знаниями о языке настолько, чтобы уметь подобрать нужные слова, грамматически правильно построить речь, чтобы она была четкой, яркой и выразительной. Чтобы правильно и красиво говорить, нужно соблюдать языковые нормы. Что это такое и почему важно их знать? Попробуем ответить на эти вопросы. «Норма»( лат. Norma) – общепринятое и обязательное для членов того или иного сообщества правило, образец поведения или действия. Значит, «нормы ударения» - это правило произношения. В литературном языке выделяют орфоэпические, орфографические, словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические и пунктуационные нормы. В своей работе я подробно изучу орфоэпические нормы. Чтобы понять, о чем идет речь, познакомимся с понятием «орфоэпия». «Орфоэпия» (греч. Orthos – правильный иepos – речь) – система правил, определяющих правильное литературное произношение. «Орфоэпическая норма» - это единственный вариант правильного произношения слова. Орфоэпические нормы обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором люди пишут и говорят. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические, грамматические, но и орфоэпические. Различия в произношении мешают людям при общении, переключая их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Орфоэпические нормы устанавливаются учеными - специалистами в области фонетики. Другие варианты произношения, которые считаются неправильными, нелитературными, могут появляться из-за фонетики иных языковых систем - территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков. 1.2 Ударение в слове и его особенности Для того, чтобы исследовать нормы ударения, а также понять причины их нарушения, для начала нужно вспомнить «Что такое ударение?» «Какова его значимость в слове?» С определением «ударение» мы сталкивались еще в начальных классах. Ударение –особый «голосовой молоточек», который ударяет на один из гласных звуков в слове. В Толковом словаре русского языка представляется следующее понятие: «Ударение»- выделение слога в слове или целого слова в предложении с помощью голоса. Каждый день, говоря по сотне тысяч слов, мы не вспоминаем об ударении, о нем мы задумываемся, когда слышим необычное для нас произношение, а ведь подобная речь весьма трудно воспринимается. С неправильной постановкой ударения может меняться значение слова (Атлас и атлАс). Чтобы грамотно ставить ударение в слове, необходимо знать его особенности. В зависимости от того, какой элемент выделяется, существует логическое и словесное ударение Логическое ударение Словесное ударение Это выделение слова и группы слов, которые являются важными с точки зрения смысла в данном контексте Это выделение слога в слове Например,встихотворении И. Соколова-Микитова «Зима вьюжная» строка: Подули студеные ветры. Произносится с логическим ударением на слово ветры. Оно должно быть выделено интонацией, так как определяет содержание всей фразы. Если в слове несколько слогов, то один из них должен произноситься более отчетливо и с большей интонацией. - Слог, который произносится с большей длительностью, называется ударным слогом. Гласный звук этого слога – ударным гласным Остальные гласные в слове - безударные 1.3 Виды орфоэпических ошибок Неправильное произношение показывает недостаточный уровень культуры, личностную незрелость. Почему люди все таки допускают ошибки в ударении? Причина проста: в устной речи ударение имеет свойство изменчивости, также в русском языке нет единых правил постановки ударения. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, этот язык мертв. В живом языке постоянно появляются новые варианты и исчезают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра - единственно верным. И если лингвист заметил, что норма изменилась, то он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают из-за отсутствия ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи. Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление - это становится отрицательным явлением. Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди будут использовать слова - профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов очень большая: искра́ – и́скра (у шоферов), до́быча – добы́ча (у горняков). Еще одной причиной, вызывающей изменчивость ударения, считается наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, подобным ударению в словах в русском языке. В результате чего они говорят не жалюзѝ, а жа́люзи. Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры).Диалектной (иначе областной) лексикой называют ту часть лексики, которая является свойственной людям, живущим в определенной местности или регионе. На территории России их десятки, отличающихся не только лексическими, но и произносительными вариантами. Волжское "оканье", южное "гэканье", среднерусское "ц" вместо "ч", донское "щ" вместо "ч", уральское "шта", ставропольское "аув" вместо "ов" в конце слова - все эти несоответствия русской орфоэпии, выдающие "географию" говорящего, незаметны для него самого и резко действует на восприятие слушателя, если он родом из другого региона. Диалектные слова, которые используются в художественной литературе, называются диалектизмами. Термин “диалектизм” включает в себя не только то, что относится к особенностям словарного состава того или иного диалекта, или говора, но и то, что составляет его фонетическую или грамматическую особенность. Например: вяселый (веселый), дамно (давно), энтот (этот) – фонетические диалектизмы; свяжая сено (свежее сено), у мене (у меня), степя (степи), ругать (ругает) – грамматические диалектизмы; Иногда можно слышать, как некоторые люди «окают», т.е. отчётливо произносят звук О в безударном положении (корова, молоко, пойдём и т.д.). Такое произношение характерно для северорусских народных говоров. Существует и «аканье», т.е. вместо О произносить звук, близкий к А, например: карова, гарада, вада и т.д. Конечно, «оканье» не затрудняет понимание говорящего, однако такое произношение выражает несоответствие литературной норме. Появление ошибок в ударении появляется из-за того, что ученик, встречаясь с незнакомыми словами, воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в речи ребенка при чтении учебника он допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой. Наибольшие трудности для говорящих на русском языке связаны · с постановкой ударения Сложность и замысловатость русского ударения известна всем. В основном это обусловлено особенностью русского ударения в целом. Оно отличается разноместностью (может быть на любом слоге в слове: ирис, замок, занятый, чудный) и подвижностью (может менять своё место в разных формах одного слова: нача́ть, на́чал, начала́, на́чали). Кроме того, ударение может меняться с течением времени. Например, сейчас мы произносим слово волшебство с ударением на последний слог (волшебство́), а раньше говорили волше́бство. Однако различия в постановке ударения можно заметить и в настоящее время. Так, одинаково правильным в литературной речи считается произношение творо́г и тво́рог, баржа́ и ба́ржа, камфара́ и ка́мфора, комба́йнер и комбайнёр. Достаточно много вариантов произношения существует в литературной и профессиональной речи. Например, моряки говорят: компа́с, рапо́рт, в речи медиков – флюорографи́я, афази́я, эпилепси́я, тогда как основным вариантом произношения является ко́мпас, ра́порт, флюорогра́фия, афа́зия, эпиле́псия. Постановка ударения также может зависеть от значения слова: заброни́ровать место в гостинице – забронирова́ть орудие; приво́д в поилицию – при́вод в механизме; осенняя мокрота́ – кашель с мокро́той; языково́й барьер – языко́вая колбаса; занято́й человек – за́нятое место; вяза́нка дров – кофта-вя́занка. · с произношением е или э после согласных в заимствованных словах А)произносится мягко, например: [т’э’]рмин, ши[н’э’]ль Б) произноситсятвердо, например: Компьют[те]р, биз[нэ]с В) двоякое произношение, например: [дэ]кан и [д’э]кан, декада, кредо, претензия и др. · с произношением е или ё после согласных под ударением Особую трудность представляет отличие ударных [е] и [о] (на письме – ё) после мягких согласных. От одной буквы меняется значение всего слова: небо и нёбо, все и всё, желе́зка – желёзка, исте́кший год и истёкший кровью Во многих исконно русских словах безударному [е] под ударением соответствует [о]: Жена – жёны, село – сёла, везу – вёз. По данным «Орфоэпического словаря» произношение данных слов является верным в обоих случаях: Белёсый и беле́сый; Блёклый и бле́клый; Местоиме́нный и местоимённый; Жёлчь и желчь; Манёвр и мане́вр; Реше́тчатый и решётчатый; Пересе́кший и пересёкший; · с произношением ч или ш в сочетаниях чт и чн В современном русском языке слова с сочетанием ЧН, ЧТ можно разделить на три группы: 1. те, в которых ЧН произносится только как [ШН]: конечно, скучно, нарочно, яичница, прачечная, скворечник, девичник, двоечник, горчичник, что, что-нибудь, что-то, а также женские отчества на ЧНА: Ильинична, Кузьминична, Фоминична; 2. те, в которых ЧН произносится только как [Ч'Н]: точно, удачный, точечный, маскировочный, нечто и др.; 3. те, в которых правильными считаются оба варианта произношения: подсвечник, булочная, горничная, копеечный, порядочный, ничто. 4. В некоторых случаях варианты произношения меняют лексические значения: сердечный приступ - друг серде[шн]ый

Рисуем "Осенний дождь"

Сочини стихи, Машина

Астрономический календарь. Май, 2019

Лиса Лариска и белка Ленка

Рисуем осенние листья