Общеизвестно, что каждый день нам приходится слышать, читать, произносить или писать десятки фамилий наших друзей, родственников, знакомых, коллег и товарищей. А есть ли такая наука, которая изучает имена, фамилии? Есть. Называется она антропонимика.Антропонимом называется любое имя собственное, которым зовется человек. : имя личное, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним, кличка.Целью данной работы является выявление и сопоставление универсальных и специфических свойств антропонимов русского и бурятского языков. В связи с этим в ходе работы решаются следующие задачи: 1.описать историю развития и становления, особенности структуры антропонимической модели русского и бурятского языков; 2.выяснить, какие антропонимы популярны сегодня в сети интернет и в селе Малый Куналей.
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 149 КБ |
Министерство образования и науки Республики Бурятия
МБОУ «Мало-Куналейская средняя общеобразовательная школа»
Сопоставительный анализ антропонимов
русского и бурятского языков на примере их структуры и типов
/исследовательская работа/
Автор работы: Протасова Олеся,
ученица 9 класса
Научный руководитель:
Бурцева Маргарита Николаевна,
учитель высшей категории
2019
Оглавление
Введение……………………………………………………………………...………………..…3
Глава I. История развития имен и фамилий в русском и бурятском языках
1.1. Развитие имен в русском и бурятском языках……………………………………………5
1.2. Развитие фамилий в русском и бурятском языках………...……………….……………..6
Глава II. Структура и типы антропонимов в русском и бурятском языках.
2.1.Простые антропонимы………………………………..…………….…….............................7
2.2. Сложные антропонимы……………………………………….……………...…………....10
Глава 3. Анализ антропонимов села Малый Куналей……………………………..………......8
3.1.Результаты первичного социологического опроса по проблеме
«Русский язык в нашей жизни…………..8
3.2.Лексикон современных старшеклассников с точки зрения идиоматики……..…….......8
3.3.Особенности речевого поведения современных старшеклассников
в сфере использования фразеологических единиц как прецедентных феноменов..….......10
Заключение………………………………………………………..…………………………….11
Список использованной литературы………………………………………………………….13
Приложения……………………………………………………………………………………..14
Введение
Доброе имя лучше большого богатства
(Библия, Ветхий Завет)
Пожалуй, каждый человек интересуется значением своего имени. С древних времен люди верили в силу имени, т.к. в нем заложено не столько его лексическое значение, но в большей степени, информация о культуре народа, традициях, истории развития, изменения языка.
Ономастика – наука, изучающая имена собственные. Греческое слово onomastike означает «искусство давать имена». Имена собственные, которые служат для называния людей, объединены общим термином «антропоним». Антропоним – вид онима, любое собственное имя, которое может иметь человек (или группа людей), в том числе, личное имя, фамилия, прозвище, псевдоним, кличка. Основной функцией антропонима является назывная, то есть за человеком должно закрепиться то или иное обозначение. [1].
В условиях мира, стремящегося к глобализации, процесс межкультурного общения, под которым понимается коммуникативное взаимодействие целых народов и единичных представителей этих народов, принадлежащих к разным культурам, невозможен без обращения людей друг к другу, без привлечения особых единиц языка – антропонимов. Личные имена, отчества, фамилии людей являются частью лексико-семантической системы, функционируют в ее рамках и одновременно весьма чутко реагируют на любые изменения, происходящие в обществе. Все это свидетельствует об актуальности выбранной темы. Антропонимы широко распространены в художественной литературе, и проблема их передачи встает постоянно. Это также свидетельствует о важности выбранной темы.
Новизна исследования заключается в том, что на основе сравнительного анализа структуры и типов антропонимов 2 языков на разных исторических стадиях развития общества дается исследование современных тенденций именования.
Цель работы состоит в установлении и сопоставлении сходных явлений в истории возникновения и формирования, в структуре и типах антропонимии данных языков.
Для реализации данной цели необходимо решить следующие задачи:
- описать историю развития и становления антропонимической модели русского и бурятского языков;
- описать особенности структуры антропонимов русского и бурятского языков;
- выяснить, чем руководствуется человек при выборе имени;
- выяснить, каковы модные тенденции именования в настоящее время, в процессе глобализации;
- выяснить, какие антропонимы популярны сегодня в селе Малый Куналей.
Предмет исследования – антропонимы как единицы русского и бурятского языков.
Объект исследования – 1) антропонимы (личные имена и фамилии) русского и бурятского языков на стадии их развития, формирования, а также современные тенденции именования; 2) 750 личных имен (350 мужских и 300 женских имен), данные, взятые из архивных источников, собранные в школе и селе.
Методы исследования. Основным методом является сопоставительно-типологический. Дополнительные методы – реферирование научно – методической литературы, научных концепций, учебных пособий, сравнение, наблюдение, описание, обобщение, анкетирование, опрос.
Материалом исследования послужила антропонимическая лексика, представленная в справочниках личных имен, публикациях отечественных и зарубежных авторов, отрывки из художественных текстов, а также результаты экспериментального опроса учащихся, родителей и результаты анкетирования.
Структура работы. Поставленные цель, задачи, материалы анализа определили структуру работы. Она состоит из введения, двух глав, состоящих из двух параграфов, приложения № 1, № 2, №3, заключения. Прилагается список литературы.
Глава I. История развития имен и фамилий в русском и бурятском языках
Данная глава посвящена анализу истории развития антропонимической модели исследуемых языков.
История развития имен в языке не отличается от мировых антропонимических систем. Как отмечает А.И. Рыбакин, «русские личные имена прошли долгий путь исторического развития, неразрывно связанный с историей русского народа и его языка» [Рыбакин А.И.].
Имена, которые мы привыкли считать исконно русскими, такие как Иван, Андрей, Пётр, Александр, Мария, Татьяна, Елена, Анна и другие, и которые составляют основу современных русских имён, пришли на Русь из Византии в конце X века вместе с принятием христианства и обрядом крещения. Эти имена разные по происхождению: греческие, латинские, арабские, древнеиудейские и другие. Все они были канонизированы церковью, то есть внесены в святцы — в церковный календарь имён.
Известно, что имена собственные произошли от имён нарицательных. Канонические имена в тех языках, из которых они взяты, имели своё значение, были понятны тем, кто их носил. Вот, например, значение некоторых греческих по происхождению имён:
Александр — защитник людей; Екатерина — чистая; Андрей — мужественный, храбрый; Татьяна — устроительница, учредительница.
Что касается княжеских имён, то они возникали на русской почве, но в основном носили общеславянский характер: Будимир, Ярослав, Владимир, Всеволод. Многие из этих имён сохранились до наших дней вместе с другими старорусскими или общеславянскими именами, например: Любим, Вера, Ванда, Людмила.
К древнеславянским по происхождению христианским именам в более позднее время прибавились имена, заимствованные из западноевропейских языков. Например, такие: Артур, Изольда, Жанна, Марта, Эдуард. Процесс заимствования имён из других языков продолжается и сейчас.
Имена могут отражать целые исторические эпохи. В качестве примера можно привести русские имена, появившиеся после Октябрьской революции 1917 года. В первые же месяцы существования советской власти в нашей стране был подписан декрет об отделении церкви от государства. Теперь официальная регистрация новорождённых происходила не в церкви, а в загсах. Родители выбирали ребёнку имя по своему желанию и вкусу, а не в строгом соответствии со святцами, как это было принято раньше. Тогда-то и появились так называемые "новые" имена. Родители хотели, чтобы их дети носили имена, в которых запечатлелась бы революционная эпоха, имена вождей. Появились такие имена: Октябрина, Ноябрина, Тракторина, Баррикада, Шестерёнка, Трудомир, Сталина (в честь Сталина), Вилен (в честь Владимира Ильича Ленина), Ревмира (революция мира), Пятвчет ("Пятилетку в четыре года!" — таков был один из девизов времени), Оюшминальда (в честь Отто Юльевича Шмидта) и многие другие. Конечно, со временем эти славные и звучные имена ушли в прошлое, перестали быть популярными.
Антропонимическая модель бурятского языка тесно связана с монгольской. Ранее у монголов было только одно личное имя, которое давалось при рождении и неизменно сопровождало человека до самой смерти. С XIII века имена начали пополняться, а затем заменяться титулами и прозвищами. Эти имена встречаются в «Сокровенном сказании монголов»: Дай-сэчен, Есугей багатур, Ван-хан, Баргучжин-гоа и другие.
Замена имени постепенно приобрела двоякий характер: у аристократов она превратилась в обычай называния по титулу, а среди простых людей из-за суеверных побуждений настоящее имя заменялось на новое. Ярким примером замены имени служит имя Чингисхан, которое было принято после наречения Темуждина титулом хана. В русском языке к имени князей и царей добавлялось прозвище, например: Владимир Красное Солнышко, Иван Грозный, Иван Калита, Василий Темный.
С распространением буддизма среди монгольских народов в систему личных имен стали проникать имена буддийского происхождения, а после вхождения Бурятии в состав России – имена из русского антропонимикона: Эрдэни (санскр.) –«драгоценность», Дамба (санскр.) – «святой», Иши (тиб.) – «мудрый», Иван, Терентий, Мария и другие [Сотников И.В., 12]. Основная часть личных имен забайкальских бурят – это исконно бурятские, а также тибетские и санскритские, которые не воспринимаются сейчас носителями как иноязычные. С распространением буддизма в Забайкалье в 17-18 веке тибетские и санскритские имена прочно вошли в лексику бурят. Среди ламаистов широко бытовали двойные имена: Цырен- Дулма, Бадма – Ханда, Цырен – Еши, в которых один из элементов, а иногда и оба выражали определенные смысловые понятия, такие как разум, вера, алмаз и т.д., или второй элемент имени усиливал значение первого.
У прибайкальских бурят после присоединения Бурятии к русскому государству получили большое распространение личные имена из христианского календаря, например: Николай, Василий, Михаил и т.д.
Среди бурятских имен большое место занимают и имена, которые давались по характерному признаку человека ( Ардай, Балдак, Номгон) т.е. слова с нарицательным значением нередко использовались в качестве личных имен. Присваивались также имена, взятые из скотоводческой и другой терминологии. Например: Сагадай (Сагаан), Буха, Тыхе (от «тэхэ»).
Большой пласт бурятских личных имен был связан с традиционными верованиями и нес в себе охраняющую, оберегательную функцию. Имена типа Шоно, Онгон давались для устрашения злых духов. Сейчас все эти имена вошли в лексику фамилий. Ср. фамилии Ардаев, Балдаков, Сагадаев (Саганов), Бухаев, Быхеев, Шоноев.
Мужские и женские имена в бурятском языке в принципе не имеют грамматических различий, но в некоторых именах женские имена отличаются по формальным показателям, заимствованным из тибетского (-ма, -су) и русского (-а) языков.
1.2. Развитие фамилий в русском и бурятском языках
Фамилия – «вид антропонима. Наследуемое официальное именование, указывающее на принадлежность человека к определенной семье. Фамилия прибавляется к имени личному для уточнения именуемого лица; исторически имя личное первично, фамилия – вторична; различие между личным именем и фамилией функциональное, социальное и отчасти структурное» [7]. Человечество не имело фамилий до определенной ступени развития, у некоторых народов фамилий нет и в настоящее время. Так, у монголов антропонимическая модель представлена только личным именем и именем по отцу, которое выполняет функцию отчества. В современной антропонимической модели фамилии меньше всего подвержены изменениям.
В России становление фамилий началось в конце XIV века. Фамилии в первую очередь стали получать бояре и дворяне в связи с установлением обязательной для них государственной службы и составлением списков служилых людей.
Большинство дворянских фамилий образовывались из отчеств и дедичеств, реже - от названий владений, как это было принято у бояр и польской шляхты. Процесс формирования фамилий у дворянства завершился в XVII веке. В XVIII веке стали давать фамилии духовенству. Перед выпуском в духовную семинарию приезжал епархиальный архиерей и раздавал фамилии, чаще всего - по названию церкви, в которой служил отец семинариста.
С середины XVI века стали появляться фамилии у ремесленников и городского населения. Однако даже в середине XIX века было ещё немало бесфамильных горожан.
В XVI - XVII веках мирские имена у крестьянства стали переходить от отца к сыну, т.е. стали становиться фамильными прозвищами (уличными фамилиями). Уличные фамилии существовали у многих крестьян, но они нигде не записывались и поэтому часто изменялись.
Нередко семья имела несколько разных уличных фамилий. Отмена в 1861 г. крепостного права вызвало поголовное офамиливание населения. Десяткам миллионов освобожденных крестьян раздавали фамилии. Превращали в фамилию отчество или дедичество, записывали фамилию бывшего владельца или одну из уличных фамилий.
Фамилии делятся на две основные группы: крестильные и прозвищные. К крестильным относятся такие фамилии, как Герасимов, Андреянов. К прозвищным относятся такие, как Девятков, Шахов, Шиков.
В русском языке антропонимическая модель состоит из фамилии, имени и отчества: Петр Иванович Соколов, Наталья Сергеевна Кудрявцева.
Бурятские антропонимы, как известно, подразделяются на исконно бурятские по своему происхождению и тибетские, которые стали распространяться на востоке Бурятии вместе с проникновением буддизма со второй половины 17 века.
Наиболее древними антропонимами у многих восточных народов, по мнению специалистов, являются личные имена, по этимологическому значению прозрачные, имеющие параллели в апеллятивах. Обычно они образованы от названий животных, птиц, растений. Это же образование прослеживается у русских фамилий. Р.Л. Сельвина справедливо отмечает: «По всей видимости, данная категория личных имен - реликт очень древних тотемистических представлений, бытовавших у далеких предков монголоязычных народов». Закономерно поэтому их употребление в исторических романах для верного отражения прошлой эпохи.
Приведем примеры из романа Б. Санжина "Заяанай зам", например, Булган «соболь» - женское имя «… бодонгуудай зайhанай hамган Булган, маряатайшаг сула эхэнэр...» - «...жена зайсана бодонгутов Булган, полноватая, крепкая женщина...».
С установлением Советской власти антропонимическая модель бурят, которая прежде состояла из личного имени и имени по отцу (отчества) дополнилась отчеством, например: Бадмаев Бато Эрдэниевич.
Современные бурятские фамилии образованы от личных имен родителей, живших в период становления Советской власти. В настоящее время фамилии передаются по наследству: от отца – детям, и как правило, от мужа – жене [Сотников И.В., 11].
Глава II. Структура и типы антропонимов в русском и бурятском языках
Данная глава посвящена анализу структуры и типов антропонимии русского и бурятского языков.
2.1. Простые антропонимы
По своей структуре антропонимы делятся на простые и сложные. Простые в свою очередь, подразделяются на простые непроизводные (состоящие из основы) и простые производные (образующиеся посредством специальных аффиксов).
Древние славяне имели лишь одно имя, которое по структуре могло быть простым и сложным. Простые имена относятся к простым непроизводным именам: Лель «весна», Волк, Ярило, Храбр,Стоян, Первуша (имя по порядку рождения).
Таких имен немало и в бурятском антропонимиконе, которые относятся к именам – апеллятивам, обозначающие те или иные качества человека и произошедшие от названий явлений природы, животных, растений: Сагаан – «белый», Мэргэн – «меткий стрелок», Наран – «солнце», Шоно – «волк» [Гатапов А.С.,15].
Древние славяне и буряты верили в магические свойства «благожелательных» именных слов, которые дарили носителю имени защиту, богатство, здоровье и т. д. К подобным именам относятся, например, древнеанглийские: Beorn – поэт. «воин», Eald – «старый», Gold – «золото», Raed – «совет», древнерусские: Будимир «миротворец», Вера, Багдан «божий дар», бурятские: Баян – «богатый», Алтан – «золото». Отличительной чертой русских и бурятских имен является наречение детей именами, которые связаны с суеверными мотивами: Дурняга, Некрас, Безпута, Архинша – «пьяница», Гахай – «свинья» и другие.
Также к простым непроизводным именам относятся имена библейского происхождения. Что же касается бурятского именника, он пополнялся именами тибетско-санскритского происхождения: Бимба (тиб.) – «планета Сатурн, соотв. Субботе», Базар – (санскр.) «алмаз», Эрдэни – (санскр.) «драгоценность» и другие [Жуковская Н.Л., 16].
Суффиксы, при помощи которых образуются имена, часто указывают на характеристику человека, происхождение или причины, почему так назвали ребенка. В антропонимии принято условно делить их на следующие группы:
В русском антропонимиконе много имен, образованных при помощи различных суффиксов: - ева/ев, -ова/ов, - ин/ина, например: Артемьева, Иванов, Есенин, Петрова и т.д.
Бурятским эквивалентом русских суффиксов являются –ева/ев, которые образуют бурятские фамилии по аналогии с русскими: Бадмаев, Бадмаева. Но наряду с ними сохранились и суффиксы бурятского языка: - ой,- ай, -ин, -э/о и другие. Примерами могут послужить фамилии известных бурятских писателей, деятелей культуры: Дондогой, Батожабай, Линховоин, Балдано. Популярным суффиксом, указывающим на происхождение их владельцев из какой – либо местности, города является ^–ин, a также без суффиксов, указывающих на место проживания человека. Например, Русские фамилии: Рязанов, Ладогин, Полтавин образуются с помощью уже названных суффиксов. В бурятской антропонимии на происхождение, как правило, указывают сами имена: Саян, Байгал.
Около 20% русских фамилий указывают на род деятельности или профессии. Например, Кузнецов, Плотников. Многие фамилии, указывающие на род деятельности относятся к сложным антропонимам.
В бурятской антропонимии такие имена вышли из употребления. Ранее они образовывались при помощи суффикса –ша: Малша ‘скотовод’, Адууша ‘табунщик’.
Значительное число антропонимов занимают описательные имена и фамилии, которые в русском языке образуются при помощи суффиксов: Краснов, Долговязов, Удальцов.
В бурятском языке были известны имена, образованные присоединеним следующих суффиксов: -гар, -сай (-сэй/-сээ), -аа/ай и другие: Тэзэгэр ‘тучный, толстый’, Гэлисээ ‘гладкий’, Дэрхээ ’отопыренные уши’. В настоящее время они встречаются в качестве прозвищ.
Интересно русское имяобразование с помощью уменьшительных суффиксов: -ша, шка/тка: Олеша, Митрофанушка, Иванушка, Дашутка.
Бурятские уменьшительно – ласкательные имена образуют суффиксы: - хан, -дай, -шка/ка: Харахан, Хубдай, Гармуушка, Сабаашка. Последний суффикс возник под влиянием русского языка.
Развитие человеческого общества предполагает появление новых явлений, процессов, событий, находящих свое отражение в языке. В современных русском и бурятском языках антропонимы живо реагируют на происходящие в культурно – общественной жизни человека изменения. В погоне за славой, богатством и желанием отличиться, многие знаменитости дают своим детям необычные имена (простые непроизводные). Выбор необычного имени обусловлен социальной потребностью родителей соответствовать своей популярности. Так, подобная тенденция происходит и в современном русском языке. Российские звезды также дают своим детям необычные имена, но большинство из них называют своих отпрысков старославянскими, греческими, еврейскими и латинскими именами, например: Ульяна, Злата, Устинья, Фрол, Архип, Лука, Наум, Мирра, Ариадна и другие.
2.2.Сложные антропонимы.
Сложные имена образуются присоединением двух компонентов. У древних славян сложные имена образовались от таких компонентов как: -быт, - жир, - добро, -любо, -полк, -вой,- свято,-креси и др. Например: Властибыт, Жирослав, Любомир, Ярополк, Святослав.
С распространением ламаизма сложные бурятские имена начали составлять имена санскритского и тибетского происхождения. Большую популярность приобрели имена, одним из компонентов которых были: - жаб «защита», - доржо «алмаз», -сурун «амулет»: Цыдынжаб, Лубсандоржо, Дугар-Сурун, и т. д. Такие компоненты, как Доржо-, Цырен-, Бал- стоят в первой части сложных имен, и, как правило, в сочетании с компонентом Ханда образуют женские имена: Доржо-Ханда, Цырен-Ханда, Бадма-Ханда. Компоненты - еше-, -жаб одинаково используются как в мужских, так и в женских именах в начале и в конце имен соответственно: Ешидоржо, Ешидолгор, Цыдынжаб, Дулмажаб.
Заключение
Как следует из нашего анализа, личные имена в русской и бурятской системах имен первоначально представляли собой простые имена (имена – прозвища). Антропонимическая модель данных языков начала пополняться в разные периоды, в соответствии с общественно-историческими, социально-экономическими процессами. Изменения в русской антропонимии начались раньше, чем в бурятской, которая была тесно взаимосвязана с монгольской культурой и историей.
Русский именник (сборник имён) изменялся под влиянием деятельности религиозных сфер, древние имена заменялись на библейские. Для бурятской антропонимии так же характерно пополнение за счет имен религиозного происхождения. С распространением ламаизма среди монгольских народов в систему личных имен стали проникать имена тибетско- санскритского происхождения.
Особой заметки требуют фамилии. Можно предположить, что современная антропонимическая модель бурятского языка не претерпела бы изменений, если бы не установление советского законодаельства, и состояла бы из личного имени и отчества. Русская и бурятская антропонимические модели состоят из личного имени, фамилии и отчества.
Для простых непроизводных антропонимов русского и бурятского языков характерно наличие имен-апеллятивов. Но в бурятском языке их сохранилось больше, поскольку древние русские имена были вытеснены именами, пришедшими извне.
Также общим для имен данных языков является то, что в прошлом люди верили в магические свойства имен. Давали детям «благопожелательные» имена, имена-обереги.
В исследуемых языках можно одинаково выделить имяобразующие суффиксы:- ева/ев, -ова/ов, - ин/ина.
В русском и бурятском языках есть сложные имена, образующиеся путем присоединения двух компонентов, которые имели определенное место в имени.
В современном русском языке антропонимическая модель постоянно развивается и появляются необычные имена и фамилии. Но таких имен не много, имеет место тенденция к старославянским именованиям. В бурятском языке сегодня модно называть детей именами тибето – санскритского происхождения, чем именами русского антропонимикона.
Таким образом, можно сделать вывод, что, антропонимии русского и бурятского языков имеют больше общих характеристик, чем различий.
Список литературы:
Приложение 1
Характеристика русских и бурятских антропонимов
Характеристика | Русский язык | Бурятский язык |
| Владимир Красное Солнышко, Иван Грозный, Иван Калита, Василий Темный | Чингисхан, Дай – сэчен, Ван – хан, Баргучжин – гоа, Есугей багатур |
б) описательные имена и фамилии. | Иванов, Сидоров, Есенин, Макаров, Кузнецов, Рязанова, Волков, Плотникова, Краснов, Долговязов, Хитрецова | Дондогой, Шагдарон, Шаракшанэ, Балдано, Бадмаев, Петрова, Тэзэгэр, Гэлисээ, Дэрхээ |
| Иванович, Кириллович, Алексеевич | Бадмажаповна, Лубсандоржиевич Петрович |
а) Благожелательные имена б) Имена, связанные с суеверными мотивами | Безпута, Некрас, Дурняга, Ложка. Вера, Будимир, Богдан, Лель, Волк, Ворон, Храбр, Стоян | Алдар, Баяр, Баян, Жаргал, Бата (сильный), Гэрэл (свет) Архинша – пьяница, Гахай – свинья, Шоно - волк Баян – богатый, Алтан - золото |
| Уменьшительно-ласкательные суффиксы –ша, –шка/тка: Олеша, Дашутка, Ванюшка.
| Уменьшительно-ласкательные суффиксы – хан, - дай, - ушк, –шк/-к: Харахан, Хубдай, Гармуушка, Ардуушкэ, Артаанка, Саабашка
|
| Властибыт, Жирослав, Любомир, Ярополк, Святослав. | Лубсан-,-жаб, -сурун, Цырен-/-цырен: Бадмажаб, Лубсандоржо,Дугар-Сурун |
| (библейские, греческие, римские, персидские): Давид, Даниил, Елизавета, Мария, Анжела, Карина, Ксения, Кристина, Вадим, Дарья | (тибето – санскритские): Доржо, Банзарагша, Эрдэни, Дамба, Дугарма, Абида, Зандан, Дара, Майдари, Чернин, Чимит, Вандан, Должин, Балдан, Арья, Замбалан |
| Алла Виктория, Анна Мария, Елизавета - Анна | Бадма-Ханда, Цырен – Дамбо, Даба – Аюша. |
| Имена детей российских звезд: Злата, Ворон Устинья, Фрол, Ульяна, Архип, Стефания, Таисия, Арсений, Ариадна, Мия, Ясмин, Анна – Мария, Вирсавия, Руфь, Эсфирь, Ева, Владлен Самые популярные русские имена: Софья, Василиса, Дарья, Мария, Тимофей, Ярослав, Максим, Даниил, Давид, Дмитрий, Клим, Антон | Самые популярные бурятские имена (тибето – санскритского и монгольского происхождения): Жамьян, Дулгар, Янжима, Гомбо, Аюша, Дулма, Этигэл, Дара, Цырема, Арья, Салтан (тюрск.), Балдан, Бавасан, Раджана, Дари, Амгалан, Алдар, Агван, Майдари, Дара, Вандан, Нахи, Зонхи, Тоодой, Тухан, Моло |
Приложение 2
Анкета «Антропонимы пользователей сети Интернет и села Малый Куналей»
В опросе и анкетировании принимали участие 100 учащихся 5 – 11 классов МБОУ «Мало-Куналейская СОШ» Бичурского района РБ.
По результатам анкетирования «Антропонимы пользователей сети Интернет» сделаны следующие выводы:
Распространенные имена:
Русские: Надежда
Заимствованные (греческие, латинские, библейские): Виктория, Сергей, Андрей, Александр, Анастасия, Мария, Ксения, Антон,
Бурятские (тибето – санскритского происхождения): Баир, Арюна, Аюна, Эржена, Раджана.
Редкие имена
Русские: Руслан, Влада, Владислав, Вячеслав.
Заимствованные имена: Макар, Ева, Эрнест, Артем, Элеонора, Лев, Ксения, Анжела, Наталья, Павел, Григорий, Михаил, Клара, Максим.
Бурятские: Эрдэни, Юмжана, Цырен – Нима, Бальжинима, Бавасан, Сультим, Саран.
Распространенные имена:
Русские: Светлана
Заимствованные: Ирина, Артем, Сергей, Александр, Алексей, Андрей, Виктор, Максим, Виктория.
Бурятские: Тумэн, Эржена, Баир, Алдар, Аюна, Цырма, Булат, Батор, Аюр
Редкие имена:
Бурятские: Гэсэр, Санжи, Эрдэни, Санжидма, Долгор.
Русские: Владимир, Снежана
Заимствованные: Екатерина, Марина, Вадим, (перс.), Адиса, Мия,
Чем руководствовались Ваши родители при выборе Вашего имени?
Красивым звучанием | Гороскопом | Религиозной традицией: (обращались в дацан, церковь) | Веянием моды | Родовой традицией (так звали моего дедушку, бабушку, маму, папу) | Значением имени |
16 % | 0 % | 35 % | 2 % | 33 % | 14 % |
Русские: Вячеслав, Ратмир, Святослав
Заимствованные: Анастасия, Дарья, Софья, Ева, Екатерина, Мария, Дмитрий, Даниил, Антон, Александр, Артем, Ольга, Николай, Диана, Арина, Никита, Егор, Игнат, Клим, Кирилл, Яна, Игорь.
( В православной церкви поп смотрит в календарь «Святцы», где каждый день посвящен памяти того или иного святого, в честь которого и называют младенца при Крещении).
Бурятские: Жамьян, Аюша, Амгалан, Жаргал, Даба, Баярма, Дандар, Эрдэм, Дампил, Алтан, Янжима, Этигэл, Айдар, Арсалан, Дамдин, Адиса, Майдари, Заян, Намгар, Дари, Бэлигма, Арьяна.
(Буряты обращаются к ламе и выбирают имя 2 способами: 1) астрологическое вычисление; 2) гадание на костях, на четках.)
Русские: Влада, Снежана, Руслан, Владислав.
Заимствованные имена: Илона, Ева, Хана, Карина, Кира, Вилена, Алиса, Агнесса, Эвелина, Соломон, Эрик, Аврора, Кари, Бэлла, Элен, Карл, Стелла, Милия, Алевтина, Регина, Прасковья, Моисей.
Бурятские: Юмжана, Баясана, Гэлэг, Аламжи, Балсан, Туван, Тарба, Пунсэгма, Генима, Дарин, Ардан, Бутыдма, Пылжидма, Пунцыг, Нурба, Этигэл, Аламжан – Мэргэн, Заято, Золто, Дарьяна, Норжима, Сайжина, Дабо – Самбу, Номина, Даши – Рабдан, Рэгзэма, Сама – Со, Жамсан, Нацаг – Доржо, Юмжат.
Приложение 3
Значение имён
Анжелика - ангельская. Происхождение имени Анжелика: принято считать, что это древнегреческое имя.
Никита - (разг. Никитий, прост.Микита) происходит от греческого слова "побеждать" и означает победитель, победоносный, побеждать.
Михаил (разг. Михайла, стар.разг. Михайло) происходит от древнееврейского имени Микаэль - равный, подобный Яхве (Богу), богоподобный, божественный.
Имя Екатерина (разг. Катерина) происходит от греческого слова "катариос" - чистый, непорочный. Того же корня слово "катарсис" - очищение. В традиции Запада начальное "е" везде отсутствует: Катерина, Катарин, Кэтрин. У католиков существует даже мужское имя Катерин. Имя Екатерина означает чистая, непорочная, истинная.
Имя Зинаида произошло от греческого «божественная дочь», «дочь Зевса».
Имя Павел образовалось от латинского «маленький».
Имя Любовь появилось на Руси вместе с православием, как калька (дословный перевод) греческого имени Агапа, что означает "Любовь".
Филипп – греческое имя. Означает «любитель коней».
Владимир – старославянское имя. Означает «владеющий миром».
Петр - греческое имя. Означает «камень, скала».
Николай – греческое имя. Означает «победитель народов».
Имя Иван (стар.Иоанн) древнееврейского происхождения и означает: Яхве (Бог) смилостивился, Яхве (Бог) помиловал, дар Бога, благодать Божья, «Бог смилостивился».
Федора – очень редкое имя, в переводе с греческого означает «богоданная», «посвященная богом».
Екатерина – греческое имя. Означает «чистая, непорочная».
Марина - древнееврейское имя. Означает «любимая, желанная».
Агафья - греческое имя. Означает «хорошая, мудрая».
Евгения – греческое имя. Означает «благородная».
Пелагея. Имя, пришедшее из древнегреческого языка, означает "морская".
Анна – с еврейского «милость божья» или «миловидная».
Вера – русское имя. Имеет то же значение, что и слово «вера».
Артем – древнегреческое имя - "здоровый", "невредимый"
Алексей — защитник, помощник
Анфиса — цветущая;
Арсений — мужественный;
Василий — царственный;
Евгений — благородный;
Зоя — жизнь;
Макар — счастливый;
Раиса — лёгкая;
Валентин — здоровый, сильный;
Виктор — победитель;
Виталий — жизненный;
Иннокентий — невинный;
Константин — постоянный, стойкий;
Максим — самый большой;
Наталия — родная;
Павел — маленький.

Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)

Иван Васильевич меняет профессию

Владимир Высоцкий. "Песня о друге" из кинофильма "Вертикаль"

Сторож

"Не жалею, не зову, не плачу…"