Стихотворение"Dezember", которое было заявлено на конкурс перевода с немецкого на русский язык.
Вложение | Размер |
---|---|
стихотворение"Декабрь" | 31 КБ |
Dezember.
Подготовил
ученик 9 класса
МОУ СОШ п. Тепличный
Саратовского района
Саратовской области
Моисеев Александр
Руководитель Кудряшова Н.И.
8-11класс
Dezember
Im Stall bei Esel, Ochs und Rind
zur Nacht geboren ward das Kind.
Und wieder still wie ehedem
der Stern leucht ̕ über Bethlehem.
Gott in der Höh sei Preis und Ehr,
und Fried den Menschen weit umher.
Gevatter[1][2], schlachte du ein Schwein,
back Honigbrot, fahr auf den Wein
und heiz die Stuben nach Gebühr,
dass uns das Kindlein ja nicht frier!
Wir feiern̕s mit bei Trunk und Schmaus:
Die Glock schlägt zwölf - Das Jahr ist aus.
[2]1 Taufpate; guter Bekannter
Декабрь
Однажды в декабрьскую тёмную ночь.
В хлеву, где были осёл и бык
Раздался вдруг ребёнка плач -
Появился на свет святой человек.
В момент рождения Иисуса Христа
Над Вифлеемом зажглась звезда.
Бог это цена и уважение к человеку.
Бог подарил мир человеку.
Хороший знакомый забей ты свинью,
Медовый корж испеки.
За сына Марии, за божье дитя
Бокал вина подними!
И пусть каждый год
В день Рождества
На небе горит звезда!
Пусть Вера Надежда Любовь и Добро
В доме будут всегда!
Дымковский петушок
Рисуем белые грибы пастелью
Весёлые польки для детей
Цветение вишни в лунную ночь
Разлука