• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательская работа "Просвещение Коми земли"

Опубликовано Кодачикова Марина Владимировна вкл 03.01.2014 - 19:17
Кодачикова Марина Владимировна
Автор: 
Кодачикова Анна

Тезисы к исследовательской работе "Просвещение Коми земли". Работа является победителем многих конференций муниципального, республиканского и всероссийского уровней.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл tezisy.docx25.29 КБ

Предварительный просмотр:

Тезисы к исследовательской работы «Просвещение Коми земли»

Автор: ученица 11 Б класса МБОУ «СОШ №1» г. Микунь Кодачикова Анна

Научный руководитель: учитель географии Кодачикова Марина Владимировна

Многое связывает человека с местом, где он родился и вырос. Родной край и населяющие его люди, неповторимый облик родной природы – все это стало предметом краеведческой работы, которую проводит музей нашей школы.

  Разнообразие тем и форм этой работы позволяет поддерживать у членов актива устойчивый интерес к поисковой и исследовательской деятельности.

  Многие исследователи, описывая подвиги Стефана Пермского-(просветителя коми земли) обычно скороговоркой сообщают о коми азбуке и не придают ей большого значения. Азбука для них- лишь эпизод просветительской деятельности.

 Но ведь человек, любящий свою Родину, не может быть равнодушен к ее истории и географии.

   Нас давно интересовал вопрос о возникновении коми письменности, поэтому хочу представить вашему вниманию свою  исследовательскую работу на тему: «Просвещение Коми земли».                        

 

Цель нашей работы стало  освещение деятельности Стефана Пермского как основателя зырянской письменности и просветитель коми народа.

Были поставлены следующие задачи:

  1. Изучение архивных данных краеведческого музея села Усть-Вымь;
  2. Ознакомление с содержанием уникальных изданий, предоставленных музеем.

В ходе исследовательской деятельности для нас открылись новые страницы языковой культуры коми народа.

 Старинное село Усть-Вымь, находящееся на территории нашего ( Усть-Вымского ) района, издавна привлекает внимание географов, исследователей, паломников и патриотов родного края своей историей, которая неразрывно связана со священным именем Стефана Пермского. Это место было выбрано неслучайно-  ведь именно здесь, на перекрестке речных путей, находилась одна из главных «кумирниц» пермян.

 Именно  здесь в конце XVI-начале XVII веков была написана Вычегодско-Вымская летопись – единственный дошедший до нас летописный свод, созданный на Коми земле. Так что Усть-Вымь с полным основанием можно называть первым очагом просвещения в Коми крае, давшим новый, мощный импульс народной культуре.

Историческое село Усть-Вымь сегодня обретает новую жизнь. В селе создан музей-заповедник. Будет расширяться экспозиция по истории села. Принято решение о сохранении старой части Усть-Выми и создании в ней музея под открытым небом.

Язык любого народа - уникальный памятник истории культуры, имеющий непереходящее значение и самоценность для всего человечества.  История коми языка корнями уходит в седую древность веков. В словах и их значениях отразились и дошли до наших дней факты жизни наших предков, условия их труда и отношений.

 Бытует мнение, что коми народ был диким, культурно-отсталым и оставался без письменности вплоть до Великой Октябрьской революции. Однако это не так.

Возникновение буквенного письма у предков коми в последней четверти XIV столетия              связано с деятельностью русского просветителя Стефана Пермского.

  Однако задолго до прихода в Коми край Стефана Пермского и привнесения в жизнь коми людей зырянской азбуки (1372 год) они имели свой язык и разновидность письменности. Христианской веры коми не знали и поклонялись духам-хозяевам, языческим богам – деревянным изваяниям, а также и промысловым животным, так как важное место в их жизни занимали охота и рыболовство.

Коми письменности предшествовали родовые пасы. Пасы – знаки родовой и семейной собственности.

 Ученый-лингвист Василий Ильич Лыткин (Илля Вась) считал, что у коми среди древних способов письма важное место занимало насекание на дереве или на бересте (берестяные грамоты).

   Деревянная доска с вырезанными пасами (пасъяс) была обнаружена в 1930-е годы Георгий Степанович Лыткин  при разборе Троицкого собора в Сыктывкаре. Автор неизвестен. Деревянная доска имела прямоугольную форму с вырезанными на ней ста десятью знаками-обозначениями в виде геометрических фигур. Знаки были расположены рядами. Некоторые знаки, вырезанные на доске, совпадают по написанию с буквами древнепермской азбуки и резным орнаментом на прялках, которые бытовали на Вычегде. Доказательством этому служат календари «Пу святсi», найденные в деревне Савинобор

  На основе зырянского охотничьего календаря и пасов Стефаном Пермским был создан церковный деревянный календарь. Он представлял собой бипирамидальный деревянный брусок длинной около 177 сантиметров и толщиной более двух сантиметров. Делился брусок на два «полугодия» с двенадцатью гранями по числу месяцев, на которые были нанесены насечки, означающие количество дней в месяце. Их количество  соответствует количеству дней  в году. Прошедшие дни отмечали, залепляя зарубки воском или смолой.

  Впервые зырянские календари описаны русским языковедом, историком, этнографом Павлом Ивановичем Савваитовым. Таким календарем учили пользоваться в школе, которая была открыта при Михайло-Архангельском монастыре в 1384 году самим Стефаном Пермским.

 Решив отправиться проповедовать христианство, Стефан Пермский, конечно, понимал трудности, которые встретятся на его пути из-за того, что жители Коми края не знают русского языка. И главным трудом Стефана стала созданная им пермская азбук.  Стефан упорно трудился. Он искал общения с пермянами, даже ездил для этого в родной город Устюг, который купцы посещали чаще. Изучал он и старинные родовые знаки «пасы».

   Как создать алфавит для бесписьменного народа? Нельзя же просто смешать по собственному усмотрению латинские и славянские буквы. Алфавит должен быть связан с родным языком коми. Но зыряне знали тогда только одну письменность – зарубки на деревьях, которые оставляли коми охотники, обозначая свои участки. На эти зарубки- значки на деревьях- и похожи Стефановы буквы. В пермской азбуке Стефана было 26 букв. Древнекоми азбуканосит название «Анбур». «Ан» - это буква «а», первая буква алфавита в древнепермской азбуке, а «бур» - это буква «б» в той же азбуке. Как ни странно, она впоследствии показала свою  жизнестойкость. Азбука получила применение не только у зырян, но использовалась среди московских писцов в качестве тайнописи вплоть до 17 века. Стефановскими буквами писали в зырянских монастырях даже в 18 веке.

 Начиная с 19 века, лингвисты и историки ведут дискуссию о праоснове этой азбуки. По одной из теорий Стефан Пермский для составления своей азбуки использовал родовые пасы коми-зырян, этой теории придерживались основоположники изучения коми языка П.И. Савваитов и Георгий Степанович Лыткин. По другой версии, Стефановская азбука имеет родство со скандинавскими рунами. Ряд ученых отстаивает ее взаимосвязь с тюркскими рунами.

 Некоторые русские ученые утверждают что азбука  составлена на какой-то иной основе.

  Долгое время считалось, что в основу начертания своих букв Стефан Пермский использовал знаки славяно-русской, финикийской, греческой и даже армянской азбук.

  Сохранился небольшой фрагмент текста, написанный Стефаном на «Анбуре», - подпись под иконой «Зырянская Троица». Копия этой иконы находится у нас в Усть-Выми. Дак вот в подписи всего шесть строк, но если прочитать внимательно, то можно обнаружить удивительные вещи. Во-первых, она доказывает, что Святитель был знатоком древних языков. Во-вторых, показывает педантичную аккуратность Стефана-переводчика. Подпись к иконе – это маленький отрывок из Библии о том, как праотец Авраам встретил на дороге близ своего дома Трех путников и признал в них Бога, сошедшего на землю сразу в трех Лицах. В нашем селе Усть-Вымь на фасаде Кафедрального собора изображен Стефан Пермский, держащий в руках эту икону- Зырянскую Троицу.

  Стефан Пермский также перевел и написал своими письменами богослужебные книги: «Псалтырь, «Молитвослов», «Часослов»,Евангелие  «Минею» и другие.

  Начав переводить книги на зырянский язык, Стефан уже никогда не мог перестать это делать. Причем в Перми он делал переводы уже не только с русского, но и прямо с греческого.

 Однако случилось так, что вскоре после смерти Стефана зырянская грамота, а вместе с ней и зырянская письменность были преданы забвению. Преемники Стефана не знали  коми-зырянского языка, не знали они и стефановской грамоты и недостаточное внимание уделяли зырянской письменности. Но все же Стефановская азбука продолжала жить, особенно в монастырях.

При выполнении своей работы я опиралась на архивные данные музея села Усть-Вымь и Кафедрального собора с Усть- Вымь. Общалась со священником Василием мужского монастыря , матушкой Ангелиной и  со старожилами села Усть-Вымь.

Также был проведен опрос среди учащихся своей школы. Результаты таковы. Среды 620 учащихся моей школы

30%- коми национальности;

3% - владеют коми языком;

40%- слышали о  Стефане Пермском.

Это несмотря на то что 30% этнического состава Усть-Вымского района коми национальности.Стоит задуматься над этими цифрами.

Но Ученики нашей школы выезжают на экскурсию по святой земле Стефана  Пермского в с. Усть-Вымь и каждый год в мае заключительное занятие школьного краеведческого музея традиционно посвящается яркой личности этого высокочтимого святого, его миссионерской деятельности, истокам формирования коми национальной культуры.

  А Стефановские чтения сегодня, которые проводятся в Сыктывкаре - это наша неразрывная связь с тысячелетними христианскими могучими корнями.

В процессе работы родилось стихотворение:

Тяжел был путь Святителя Стефана.

На верный посох, опираяся в пути,

Он Богу дал обед:

Язычникам- зырянам

Свет благодатной веры донести.

Промысел Божий, Животворящее слово

Да осиянной земли благодать –

Все помогало Стефану святому

Азбуку коми народу создать.

Нельзя убить живой росток любви и веры,

А слово Божие прошло сквозь даль веков.

И утро каждое Стефановский собор встречает

Сиянием священных куполов

Как символ  православной веры

И торжества апостольных трудов.

 


Поделиться:

Бабочка

Ах эта снежная зима

Неньютоновская жидкость

Рукавичка

Круговорот воды в пакете