• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Видеокнига «Словарь топонимических названий БАМа»

Опубликовано Козлова Татьяна Евгеньевна вкл 03.02.2014 - 10:25
Автор: 
Казанцева Ольга, накучный руководитель Козлова Татьяна Евгеньевна, учитель русского языка и литературы

Содержащиеся в работе материалы послужат дальнейшему изучению топонимики БАМ Создание данной презентации как небольшой «видеокниги», своеобразного «Словаря  топонимических названий БАМа», посвящен  празднованию  40-летия БАМа. Этот  небольшой  видеосборник, рассказывающий об истории названий станций БАМа, проиллюстрирован  фотографиями   нашего  края, снабжён легендами, историческими справками, обеспечен Интернет-ресурсами. Предоставленные материалы  помогут учащимся  при  написании сочинений о БАМе, Родине,   при  презентации творческих  работ, при подготовки к классному часу, а главное, обогатят устную и письменную речь  и  дадут возможность   проявить эрудированность и компетентность   в  тех  или  иных  формах  знаний.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon videokniga.doc77.5 КБ

Предварительный просмотр:

II Республиканская  научно-практическая  выставка

по исследовательской и экспериментальной работе школьников «ВИД»

Министерство образования и науки РБ

Управлением образования администрации муниципального образования

«Муйский район»

МБОУ «Таксимовская средняя общеобразовательная школа №3»

Видеокнига

«Словарь топонимических названий БАМа»

                                                       

                                                          Выполнила: Казанцева Ольга,

                                       ученица 8 б класса.

Научный руководитель: Козлова Т.Е,

учитель русского языка и литературы

2013 год

Оглавление

Введение

Глава 1.  Актуальность темы

Глава 2. Разделы видеокниги:                                                                                

  • Предисловие  
  • Легенды о названиях станций БАМа
  • Топонимические словари                                                                                                                                                                                  

Заключение. Вывод.

БАМ начался в 1974 году, через 25 лет, в 1999 году родилась я. В 1993 году наша семья переехала в Таксимо. И с тех пор, когда мне приходилось  путешествовать по трассе БАМа, я обращала внимание на необычные названия станций. Мне, жителю Муйской долины, стало интересно, откуда появились эти названия? Может быть, они появились во время строительства трассы или каждое название имеет свое предание и историю?

      В результате опроса местных жителей и учащихся  школ мне стало ясно, что о топонимике БАМа знают  немногие. Ведь материалы на эту тему никогда широко не освещались и мало кому известны. Я решила  узнать, откуда появились названия станций, рек, гор и создать видеокнигу «Словарь топонимических названий БАМа» .

     Задачи моей работы:

  • Составить картотеку топонимов БАМа.
  • Рассмотреть историю происхождения названий станций трассы.
  • Исследовать различные легенды и предания, архивные материалы.
  • Составить «Топонимический словарь названий станций БАМа»
  • Создать видеокнигу «Словарь топонимических названий БАМа»

     Источники топонимических данных:

  • карта БАМа
  • статьи периодической печати
  • краеведческие материалы из школьного музея «Наследие веков»
  • сборники легенд и преданий

     В исследование  я использовала следующие методы:

а) поисковый

  • Во время работы я посетила:
  • школьный музей «Наследие веков»
  • районную библиотеку
  • страницу «Легендарный БАМ» в Интернете
  • страницу сайта  «Литературное наследие Муйского района» в Интернете
  • научные работы учащихся школы по топонимике Муйского района.

б) сравнительно-сопоставительный

  • Об истории происхождения названий станций существуют различные  легенды. Сравнивала три легенды о происхождении названия  некоторых станции.

в) анализ литературы по исследуемой теме

  • Работала с периодической печатью в библиотеке, с материалами  архивов, музеев и сайтов Интернет т. п.

   

Актуальность темы:

Актуальность темы обусловлена необходимостью знать историю своей родины. Содержащиеся в работе материалы послужат дальнейшему изучению топонимики БАМ Создание данной презентации как небольшой «видеокниги», своеобразного «Словаря  топонимических названий БАМа», посвящен  празднованию  40-летия БАМа. Этот  небольшой  видеосборник, рассказывающий об истории названий станций БАМа, проиллюстрирован  фотографиями   нашего  края, снабжён легендами, историческими справками, обеспечен Интернет-ресурсами. Предоставленные материалы  помогут учащимся  при  написании сочинений о БАМе, Родине,   при  презентации творческих  работ, при подготовки к классному часу, а главное, обогатят устную и письменную речь  и  дадут возможность   проявить эрудированность и компетентность   в  тех  или  иных  формах  знаний.

Моя видеокнига состоит из двух разделов:

  • Легенды и предания, исторические справки  о происхождении названий станций БАМа
  • Топонимические словари.

Данный  проект  выполнен в программе PoverPoint и представляет собой законченный образовательный и познавательный  продукт.

В первом разделе представлены все легенды, рассказывающие об истории происхождения названий, связанных с Байкало-Амурской магистралью.

      Топонимическое же предание – это не только история названия какой-либо местности или деревни, но и одновременно примечательная история людей, открывших или освоивших данную территорию. Носители преданий с большой любовью собирали свой репертуар произведений фольклора, раскрывающих историю названий многих десятков рек и речек, улусов и деревень, долин и гор, урочищ и отдельных мест. Свои предания они старались рассказывать везде и всюду и искренне радовались, когда люди узнавали историю какого – либо названия.

 Байкал

    Самой моей первой книгой о БАМе стала книга  «Звонкое слово БАМ». Именно оттуда  я узнала, что БАМ-это не одно слово, а целых три. Каждая буква- слово. Зато сейчас я знаю не только это, но и то, откуда появились названия Байкал, Амур, Лена  и др.                   Буква Б означает слово Байкал.  Так называется самое большое и самое глубокое озеро в Сибири. Существует легенда, о том как появилось название озера Байкал.                            

      «Русские давно слыхали, что где-то посреди Сибири есть огромное озеро. Но как оно называется, никто про то не знал. Когда русские купцы, а потом и казаки за Урал перевалили и стали к бо озера, которое денно и нощно кипит, люди живут. Узнали те русские, что то озеро богато рыбой, а по берегам разные звери ходят, да такие дорогие, которые в свете больше нигде нету. Стали казаки и купцы торопиться к тому морю-озеру, шли, не спали, коней не кормили, не знали, когда день кончается и когда ночь начинается. Каждому охота была первому к озеру попасть и посмотреть, какое оно есть и почему оно кипит без отдыха….»

   

      Вторая буква А означает Амур. Амур – это очень могучая дальневосточная река. Существует древняя сказка о волшебнике Амурлене.

      «В незапамятные времена жил в нашем краю злой волшебник Амурлен. Жил и радовался, что нет в его царстве ни людей, ни птиц, ни зверей. Не текли реки в царстве амурленовом, только высились три горы высокие – Красная, Серая и Черная. А меж гор плескался ручей необыкновенный. Бурлила в ручье вода – непрозрачная, густая и пахучая.

      Тысячу лет прожил Амурлен. Только вдруг узнал, что идут в его царство люди. Ищут три горы высокие, да ручей с водой непрозрачной, пахучей. Рассердился Амурлен. Выкрикнул волшебное слово. Страшный гром прокатился над мерзлой землей. От грома того разверзлась земля, поглотила три горы высокие, и утек ручей бурный в бездонные расщелины.   Снова выкрикнул Амурлен волшебное слово, - покрылась земля его тайгой непроходимой.   Появились в лесу звери лютые, гады ядовитые, гнус-кровосос…..»

           

      Много-много лет спустя эти богатства нашли геологи в земле Восточной Сибири. Нашли спрятанную Серую гору с железной рудой, Черную гору с каменным углем, Красную гору с медной рудой. Нашли геологи и воду пахучую – нефть, которую можно превратить в бензин; из которой можно делать одежду, шины, краски и многие другие разные, необходимые нам вещи.

      И последняя буква М – магистраль. Получается БАМ – Байкало- Амурская Магистраль. Магистральная значит главная. Но если есть ГЛАВНАЯ -МАГИСТРАЛЬНАЯ  дорога, значит, должны быть и не главные дороги. Правильно. Так и будет. От главного пути потянуться во все стороны и другие ветки.    

      На западе БАМ берет начало от города Усть – Кута. Город расположен в устье реки Кута, притока реки Лены. По – эвенкийски «кута» - трясина, болото. И верно, вдоль берегов здешних рек немало заболоченных мест.  

     Изыскатели БАМа не мудрили в выборе названий. Намечая пунктир трассы по таежным берегам, они обозначали будущие станции именами здешних рек: Таюра, Киренга, Улькан, Ния… Совпадение: Ния – слово из полузабытого сибирского наречия, звучит, как древнее женское грузинское имя. Стечение обстоятельств: станцию Ния выпало строить именно грузинскому отряду.

     В тридцати километрах за Нией на берегу большой судоходной реки Киренги – поселок первостроителей Магистральный. Станция называется Киренга.

     Слово «киренга» у эвенков значит «грязная, черная». Во многих местах песок и камни Киренги покрыты темным налетом – это гидроокись марганца. И еще часты на ней внезапные и коварные наводнения, и тогда несет она мертвые деревья – топляки, разный мусор с берегов, сучья, полусгнившую листву. «Киренга», «котера» значит еще «мутная».

     Из Улькана видны далеко на востоке высокие горы. Они поднимаются из тайги заснеженными белыми уступами, и, как стены, вытянуты  вдоль горизонта. Это – Байкальский хребет: первый большой перевал на пути от Лены к Амуру. В предгорьях его горцы из Дагестана и Чечено – Ингушетии строили станцию Кунерма.

     Примечательно, что Кунерма – почти единственная на БАМе местность, где по неведомой прихоти природы нет вечной мерзлоты. Красота редкая: гольцы, сверкающие снегами над острой конечной густо-зеленой тайгой. Глубокие озера на дне долин и ущелей. Извивающиеся   ленты рек, гремящих порогами и водопадами. Кунерма значит «быстрая река», а с эвенкийского «крутой берег». И сама станция построена на берегах озера, в зеркале которого отражается заснеженный пик и близкий перевал Даван.

     «Даван» по – эвенкийски; а «дабан» по – бурятски означают «подъем», «горный перевал». Так что, когда говорят «Даванский перевал», то это вроде «масло масляное». Но теперь, когда вам встретятся на пути хребты Хамар – Дабан, Муста – Дабан, то вы будете знать, что это «Кедровая гора» и «Снежная гора».

     А вот название города Братск, мощного промышленного центра зоны БАМа, произошло от слова «брат» - так и переиначили русские первопроходцы название народа: вместо бурят, бурятский – брат, братский.

     После станции Кунерма трасса БАМа продолжается, но уже по территории Республики Бурятия. Первая станция бурятского участка – Гоуджекит (по – бурятски значит «дьявольское место»).

      23 июля 1974 года от Нижнеангарского пирса отчалил рыбацкий баркас. Пройдя вдоль скал двадцать миль, он ткнулся в песчаный берег пустынного мыса Курлы («курлы» означает «дымящееся место»).

      Один из жителей города Северобайкальска рассказал  мне легенду об этом мысе. Раньше, в том месте, где расположен город сейчас, было очень холодно, постоянные ветры. Это место вселяло тревогу эвенкам и они из – за этого не селились там. У тех, кто пытался приспособиться к тому климату, были частые заболевания дыхательной системы. Даже сейчас в городе распространены больше эти заболевания, чем другие. Постепенно климат становился теплее и так на самой северной оконечности великого озера Байкал близ старинного селения Нижнеангарска зачинался город Северобайкальск – центр Бурятского  участка БАМа.    

      Сам Нижнеангарск – поселок на северном побережье Байкала. В 1643 год десантник Семен Скороход в сопровождении эвенкийского князьца Юнога прошел по берегу Байкала, достиг северного берега и в устье Верхней Ангары  поставил зимовье. В 1646 году Василий Колесник прошел по этому пути и построил здесь Вернеангарский острог в 1647 году, который затем стал называться Нижнеангарским в отличие от селения на среднем участке Верхней Ангары – Верхне – Ангарского острога, заложенного в 1647 году. В 30 – х годах поселок назывался Козлово – по имени местного жителя, активного участника борьбы за власть Советов.

     Река Ангара. Ангай, ангархай на бурятском языке означают «раскрытый, расселина, ущелье» - дословно – раскрытая пасть животного. По некоторым преданиям, Ангара в истоке напоминает рот, открытую пасть, жадно и непрерывно поглощающую воду Байкала.

     На востоке после Северобайкальска следующая станция – Кичера: поселок добровольцев Всесоюзного  ударного отряда имени ХV111 съезда ВЛКСМ. Река Кичера, на берегу которой построен одноименный поселок, вытекает с северного склона Верхнеангарского хребта и впадает через сто десять километров в Северо – Байкальский «сор» близ Нижнеангарска. Кичера в переводе с эвенкийского «широкая, мутная».

Крупный приток Кичеры – река Холодная образовала глубокую долину, открытую с северо – запада в котловину Верхней Ангары – Байкала. По этой долине в осенне – зимний период часто дует с северо – запада холодный ветер, что и определило название долины, реки и станции – Холодная.

     На 520 – м километре эстонский отряд построил станцию Уоян. Уоян – на местном наречии «тихая вода», а также «песчаное место». Поселок растет на берегу Верхней Ангары. Из бесчисленных озер в окрестностях Уояна стоит обратить на самое обширное озеро – Иркана (от сл. Иркона - место отдыха).        

 После Уояна – станция Кюхельбекерская, поселок Янчукан. Янчукан в переводе «щека, скала, гольцовое место».

     Полсотни километров надо проехать от Уояна на запад. Дорога начинает петлять по обрывистым краям перевала – мы втягиваемся на Северо – Муйский хребет. С запада к хребту прижался поселок Тоннельный.   В этом месте начинается наша Муйская долина. Она так названа совсем недавно, при наших прадедах – рассказывали раньше старики. Случилось это совсем просто. Раньше тунгусы кочевали по всей земле свободно, куда хотели, туда и шли. Перейдут, бывало, Витим, выйдут на долину, которая теперь Муйской зовется, там пойдут на Верхнюю Ангару; так целиком  веками  они бродили. Но вот услышали тунгусы, что якуты на Ангаре не ужились, и начали переходить на самый север, и как будто они отогнали на правый берег Верхней Ангары баргутов. Тунгусы самих якутов на своей земле не видели, но мир слухами живет, и перестали они через долину ходит. В то время по Витиму жили тунгусы из рода лалигир, а верховодил ими тунгус по имени Тамнавул.

     Вот этот- то Тамнавул взял с собой своих нескольких сородичей, отправился за Витим к долине, чтобы проведать, правду ли люди говорят, что теперь дальше долины тунгусам охотиться нельзя, что на них нападут баргуты или якуты.

     Много месяцев бродил Тамнавул по долине и по тайге, но никого не встретил. Повернул он назад и хотел своим родичам радостную весть сказать, что земля долины как была, так и осталась тунгусской. Но не успел он перейти обратно реку (потом её Муей назвали), как увидел человеческие следы. На тунгусские они не были похожи, и подумал Тамнавул, что слухи правильные, не охотиться им больше на песцов в этих местах. Пришел Тамнавул в свой род на Витим, рассказал своим людям обо всем и предупредил их, чтобы они дальше долины на север не ходили, что там уже кочуют другие народы.

     Так долина с рекой стала для рода лалигир границей, за которую они не смели ходить. За это реку и долину назвали Муей. Долго ли так было, старики наши не помнят; когда они сюда пришли, то тунгусы с орочонами начали ходить за Мую и не боялись, что на них нападут какие – то другие люди.

 

     Северомуйск мирно лег в долине, и присмиревший, покоренный хребет словно обнял его улицы и здания множеством своих рук – отрогов, густой чащей, сохраненной здесь вековой зелени – сосняком, ельником, березами, листвянками. Внизу сквозь зелень сверкает речка Окусикан (окусикан означает «петля для ловли птиц»).

     После Северомуйска следующая станция – Муякан. Муякан в переводе «маленькая вода». Существует легенда о происхождении названия станции. Называется она «Храбрый Муякан».

     

      Существует много легенд о происхождение названия Таксимо, но наиболее распространенная о мужчине и женщине. Таксимо (от эвенкийского «Таксама») переводится как «место, где имеется гончарная глина». В книге Г.А.Верхотуровой и В.Ф.Жерлова «Золотой край Бурятии» переводят как «Сосновый бор»,  «чаша, низменное место».

     В давние времена жили в здешних краях мужчина Мо и женщина Такси. После стихийного бедствия – наводнения, образовался котлован, чаша, где сейчас и расположен наш поселок. А мужчина и женщина превратились в горы и стали находиться напротив друг друга. До сих пор говорят, что однажды произойдет землетрясение, наше Таксимо исчезнет с лица земли, а Такси и Мо будут вместе.

     Следующая станция – Витим. Поселок Витим образовался в связи с БАМом. А место, где образовался поселок, раньше называлось Спицыно, потому что на противоположной стороне нынешнего поселка была заежка, где раньше жили Спицыны Георгий и Полина.

      Поселок название получил по названию реки Витим, на которой он расположился.

      Куанда в переводе на русский язык – «место встречи». Это действительно так. Именно здесь 1 октября 1984 года сомкнулись рельсы БАМа.

     По пути к Чаре, вы проезжаете по соседству с величественными хребтами – Кодарским и Удоканским. Кодар по-эвенкийски – «скала», «утес», «камень». А Удокан  - это «полуденные горы», а, может быть, и от названия племени Удэ, жившего здесь в дальние времена.

      Существуют интересные легенды разных народов о Чаре.

В раздел  «Топонимические словари» помещены  «Топонимический словарь Муйской долины», составленный ученицей нашей школы и «Топонимический словарь станций БАМа», составленный мной.

     

     

Заключение:

Десятки названий рек, хребтов, поселков дальневосточного севера благодаря БАМу вышли за географические пределы своих местностей и стали нашим общим дорогим достоянием, как многие другие славные имена российских поселений, гор, стремнин, овеянных доблестью, мужеством, героизмом нашего народа.

       Предания носят социальный характер, они наряду с познавательной и художественной ценностью имеют большое воспитательное значение, так как порицают несправедливость, воздают должное гуманности, поднимают на щит славы людей, отдавших свою жизнь ради счастья и блага народа.

      Предания прививают любовь к краю, заставляют человека задумываться о его интересной истории. Большое значение подобные рассказы имеют и в воспитании у молодого поколения любознательности, стремления к познанию неизвестного. Также  многие предания воспитывают молодежь в духе глубокого уважения к заслугам старшего поколения.  

Мне очень понравилось исследовать  различные топонимические предания и легенды. Во время исследования я посещала библиотеку, музей, изучала материалы Интернет-сайтов, где я нашла много интересной информации. Познакомилась с различными легендами о происхождении названий станций трассы БАМа.  Но я не только работала с литературой, но знакомилась и общалась со многими людьми, знающими легенды и предания о крае, в котором мы живем.

       За  время моего исследования,  я узнала очень много интересного, что раньше и не знала, особенно о нашей Муйской долине. Например, о станции Чара существует три различные легенды, каждая из них отличается друг от друга. Первая легенда – это легенда жителей Забайкалья о сказочных богатырях Кодаре и Удокане, нашедших клад, который затем оказался Чарской впадиной, где вскоре был построен поселок Чара. Вторая легенда – эвенкийская про старика Удокана, похитившего красавицу Куанду, и про дочь его Чару, и про богатыря Кодара, полюбившего девушку гордую, добрую. Третья легенда -  легенда о злом князе Удэкене, который взял себе в жены девушку Куанду, и у них родилась дочь Чара.

      Содержащиеся в работе материалы, послужат дальнейшему изучению топонимики БАМа. В будущем хочется продолжить начатую работу, так как ещё не были исследованы легенды и предания, повествующие о происхождении названий других станций трассы БАМа: Читинской области, Республики Саха-Якутия, Амурской области, Хабаровского края.

Библиография:

  1. Материалы сайта «Литературное наследие Муйского района»: http://liter.gixx.com/
  2. Материалы школьного краеведческого музея «Наследие веков»
  3. Г. А. Верхотурова, В.Ф. Жерлов «Золотой край Бурятии», Улан-Удэ, 2001 г.
  4. Г.Н.Дампилова, В.А.Коняев, А.В.Карнаухов Сборник «Потомкам своим», Улан-Удэ, 2006
  5. Л.Е. Элиасов «Байкальские легенды и предания». Улан-Удэ, 1984 г


Поделиться:

Вокруг света за 80 дней

Сказка об осеннем ветре

Знакомимся с плотностью жидкостей

Четыре художника. Осень

Музыка космоса