• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательский проект « Речевой этикет в повседневном английском »

Опубликовано Текучева Ольга Александровна вкл 10.02.2014 - 22:44
Текучева Ольга Александровна
Автор: 
Голованова Александра, Семакова Дарья

В процессе нашего исследования по теме проекта « Речевой этикет в повседневном английском » учащимися был  произведён опрос людей различных возрастных и социальных групп (учеников/русских и иностранных студентов/преподавателей школ и ВУЗов и т.п.)Вашему вниманию предлагаются результаты данного опроса на английском языке. (Для более наглядного восприятия результаты дублируются таблицами и диаграммами в презентации.)

Скачать:

ВложениеРазмер
Package icon Проект "Речевой этикет в повседневном английском "2.37 МБ

Предварительный просмотр:

Учебный проект « Речевой этикет в повседневном английском»

Авторы проекта: студенты 11 класса ГКООУ школы-интерната «СОЗВЕЗДИЕ»

Голованова Александра, Семакова Дарья 

Координатор проекта: учитель английского языка Текучева Ольга Александровна

Предметная область: Английский язык

Волгоград, 2013

Тип проекта: информационно – исследовательский, коллективный, долгосрочный

Целевая аудитория: учащиеся 8 – 11 классов; учителя английского языка

Материалы нашего проекта (лекция в форме презентации) могут быть использованы  учащимися и учителями как иллюстративно – информационный материал при изучении темы ” Речевой этикет” в следующих ситуациях: «Благодарность», “Совет”, “Предложение”, “Просьба”, “Извинение”.

 Пути реализации проекта:

  • Подбор литературы
  • Поиск адекватного цели языкового материала
  • Лингвистическая работа с отобранным материалом
  • Проведение социологического опроса
  • Разработка структуры презентации – лекции для учащихся

В современное время возникает необходимость в большей или меньшей степени пользоваться языком в стране пребывания. При использовании языка важно иметь ввиду и правила речевого поведения, которые связаны с речевым этикетом- национально специфичными и социально закрепленными стереотипами общения, позволяющими выбрать ты – или Вы – формы общения, уместные в данной ситуации приветствия и прощания, извинения и благодарности, поздравления и пожелания, разного рода проявления вежливого, доброжелательного отношения к собеседнику.

  Речевой этикет проявляется в речи, в тексте общения на всем его протяжении, но особенно важен при установлении контакта с собеседником, поддержании этого контакта. Он проявляется в самых частотных обиходных ситуациях, на самых начальных стадиях общения.

Практическая часть исследования:

В процессе нашего исследования мы произвели опрос людей различных возрастных и социальных групп (учеников/русских и иностранных студентов/преподавателей школ и ВУЗов и т.п.)

Опрос был проведен по следующим вопросам:

  1. Модно ли в наше время быть вежливым в Британии? В России?
  2. Как часто опрошенные пользуются фразами этикетного характера?
  3. Сколько фраз этикетного характера необходимо знать человеку для корректного общения на русском и на английском языках?
  4. Возможно ли предотвращения конфликтов посредством вежливого общения

Предлагаем вашему вниманию результаты опроса разных групп общественности ( работа оформлена на английском языке)

(Для более наглядного восприятия результатов также предлагается презентация с таблицами и диаграммами.)

  1. We asked groups of people different ages if they used polite words and phrases in communication.

Both groups of people from youth and grownups chose positive answers.

  1. We inquired if being polite was fashionable in Russia and in the United Kingdom in daily life.

Most of interviewed answered positively towards both countries.

  1. Then we wondered how often they used polite expressions.

Those who wrote us that they “always” used polite vocabulary make more than forty six per cent; forty per cent chose the next variant “very often”. And only thirteen point three per cent answered that they used such kind of expression “rarely”.

  1. The next question was about people with who you should use polite expressions.

Young people think being polite is more appropriate with friends or with relatives (both five per cent). Other pollees who chose the third variant “with a chief” are twenty per cent. And seventy per cent of youth said that they chose all variants.

As for grownups, most of them preferred to choose all variants (about ninety per cent). Less people chose only variant “with a chief” or “with friends”(both five per cent). And nobody chose the last variant “with relatives”.

  1. We wondered about understanding three phrases.

The results: the phrase “I beg your pardon” is understood by eighty per cent of adult persons and by seventy three point three per cent of young persons.

The phrase “I hope you don’t mind” is understood by ninety three point three per cent of grownups and by eighty six point seven per cent of youth.

Everybody of pollees knew the phrase “Thank you”.

  1. We asked about rightness of two statements :

1. Is word «ОК» formal?

2. Is phrase «It is so kind of you» formal?

About youth.

Twenty per cent answered that only the first statement is true.

Forty per cent chose the second variant which means rightness only of the second statement.

Twenty six point seven per cent thought that both statements were right.

Thirteen point three per cent decided that neither statements were right.

About grownups.

Thirteen point three per cent answered that only the first statement is true.

Sixty six point seven chose the second variant which means rightness only of the second statement.

Twenty per cent thought that both of statements were right.

  1. It was interesting for as to find out how many polite phrases and words person should know?

Twenty per cent answered that it was enough to know about four polite phases. We were stunning by this fact of results of youth.

Other eighty per cent chose the third variant “more than ten”.

Six point seven per cent from grownups chose the first variant “about four”. Forty per cent of the pollees from grownups were in favour of the second variant “ten”. Fifty three point three – the third variant “more than ten”.

  1. We asked pollees if it was possible to prevent conflicts by politeness.

Ninety three point three per cent chose positive answer both from youth and grownups. Other per cent is negative answer.

Литература использованная во время выполнения проекта:

  1. Формановская Н.И., Шевцова С.В.Речевой этикет. Русско-английские соответствия: Справочник,2-изд.,испр.,-Москва: Высш.шк.,1992.
  2. 5) Иванов А.О, Джон Поуви. Английские разговорные формулы: Уч .пособие для студентов пед.инст.по спец. « Иностр.яз». – М.: Просвещение, 1989.
  3. 12)Энциклопедия этикета/ составитель О.И. Максименко; М.: ООО « Издательство Астрель», 2001.


Поделиться:

Городецкая роспись

Рождественские подарки от Метелицы

Андрей Усачев. Пятно (из книги "Умная собачка Соня")

Загадка старого пирата или водолазный колокол

Зимняя сказка