Аннотация к исследовательской работе «Корейцы Донского края: обычаи, обряды, праздники»
Автор: Ким Анжелин Анатольевна, 8 «В» класс, МБОУ гимназия №95
Тема исследования: «Корейцы Донского края: обычаи, обряды, праздники»
Задачи работы: познакомиться со специальной исторической и документальной литературой, информацией Интернет-сайтов по теме «Обычаи, обряды, праздники российских корейцев»; записать воспоминания близких родственников, знакомых.
Цель работы: глубже узнать исторические корни, национальные обычаи и традиции, праздники, познакомить с ними своих друзей. А также, используя результаты устного расспроса родных и близких, попытаться проанализировать современную шкалу ценностей Донских корейцев.
Гипотеза: чем больше люди будут знать об истории, культуре, самобытности других народов, тем меньше будут возникать межнациональные конфликты.
Изученность вопроса: немногие знают, как и когда оказались корейцы в России, какова была их история. Если говорить об изученности вопроса, то основой исследований по российским корейцам были история первоначального поселения и жизни корейцев, описание процесса адаптации в России, история депортации. Эти работы А.Ким очень заинтересовали. Для автора исследования очень важно было понять, в какой степени у корейцев сохранились язык, традиции, обряды и другие компоненты национальной культуры.
Методы работы: изучение литературы; устный опрос ближайших родственников и знакомых.
Актуальность темы: российские корейцы вот уже около 150 лет проживают в многонациональной среде, отдаленной от исторической Родины, как по пространству, так и по времени переселения. Традиции и обряды, праздники корейцев Дона изучены мало. В гимназии обучается около 50 детей - корейцев, поэтому тема, выбранная автором для исследования, очень важна и интересна не только для ребят- корейцев, но и для всех друзей и одноклассников А. Ким.
Область применения: материалы исследования можно применить в виде сообщения на уроках истории, обществознания, литературы. Кроме того, работу можно будет использовать при проведении тематических классных часов, родительских собраний по теме «Обычаи, обряды, праздники корейцев Дона». Некоторые главы из работы будут напечатаны в школьной газете «Всё о нас». С сообщением по теме исследования А.Ким выступит на вечере для корейской молодёжи, организованной Ростовской диаспорой.
Результат работы, выводы
Как показало проведенное исследование, существуют различие между старшим поколением и корейской молодежью: отношение к обрядам, традициям, семье, профессии. Несомненно, одно - у корейской молодежи растет интерес к своей исторической Родине, стремление изучать корейский язык, соблюдать традиции и обычаи своего народа. Дальнейшее этническое развитие и будущее российских корейцев в многонациональном российском государстве находится в руках молодых корейцев. Результат проведенной работы представлен в виде презентации. При составлении презентации удачно использовались фотографии как важные исторические документы.
Проведенная работа позволила расширить знания не только об обычаях, обрядах и праздниках корейцев Дона, но и об истории в Кореи и России.
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 41.02 КБ |
Оглавление
Введение…………………………………………………………………3-4
Глава I.Что я знаю о далёкой родине моих предков?............................5-6
Глава II.Что мне известно о переселении корейцев Россию?...........................................................................................................7
Глава III. Страшные страницы в истории жизни моих предков…… 8-10
Глава IV Чем отличаются корейцы от русских?…………………… .. 11
Глава V Особенности быта корейской диаспоры Ростова………….. 12-13
Глава V I Корейские обычаи и обряды, праздники…………………… 14-20
Заключение……………………………………………………………… 21- 22
Список использованной литературы……………………………………… . 2
Приложение ……………………………………………………...презентация
Список используемой литературы и источников:
1.«Корея. Справочник» Издано Корейской службой информации для зарубежных стран. Сеул, 1993
2.Анна Швецова «Обряды страны утренней свежести»,-
«Этносфера», N9, 2008, стр.26-31
3.В.Ф.Ли «Корейцам России о корейском языке» М.,1997
4.Г.Н.Ли «Обычаи и обряды корейцев России и СНГ»- «Энциклопедия корейцев России» М, РАЕН, 2011
5.«Корейцы в Союзе ССР - России. Век XX», М.,2004.
6.Ким Хе Чжин «Историческая судьба корейских иммигрантов в России и перспектива сохранения этнической культуры», Ростов-на-Дону, 2009.
7.Национальные диаспоры Ростова-на-Дону, Вып.1 Сост. Цай И., 2007.
8.Этнографические коллекции «Народы Дона, - Ростов-на-Дону, 2009
Интернет- ресурсы:
Введение
Тема исследования: «Корейцы Донского края: обычаи, обряды, праздники»
Задачи работы: познакомиться со специальной исторической и документальной литературой, информацией Интернет-сайтов по теме «Обычаи, обряды, праздники российских корейцев»; записать воспоминания близких родственников, знакомых.
Цель работы: глубже узнать свои исторические корни, национальные обычаи и традиции, праздники, познакомить с ними своих друзей. А также, используя результаты устного расспроса родных и близких, попытаться проанализировать современную шкалу ценностей Донских корейцев.
Гипотеза: чем больше люди будут знать об истории, культуре, самобытности других народов, тем меньше будут возникать межнациональные конфликты.
Изученность вопроса: немногие знают, как и когда оказались корейцы в России, какова была их история. Если говорить об изученности вопроса, то основой исследований по российским корейцам были история первоначального поселения и жизни корейцев, описание процесса адаптации в России, история депортации. Эти работы меня очень заинтересовали. Для меня очень важно было понять, в какой степени у корейцев сохранились язык, традиции и другие компоненты национальной культуры.
Методы работы: изучение литературы; устный опрос ближайших родственников и знакомых.
Актуальность темы: российские корейцы вот уже около 150 лет проживают в многонациональной среде, отдаленной от исторической Родины, как по пространству, так и по времени переселения. Считаю, что традиции и обряды, праздники корейцев Дона изучены мало. В нашей гимназии обучается около 50 детей - корейцев, поэтому тема, выбранная мной для исследования, очень важна и интересна не только для меня, ребят- корейцев, но и для всех моих друзей и одноклассников.
Область применения: материалы исследования можно применить в виде сообщения на уроках истории, обществознания, литературы. Кроме того, работу можно будет использовать при проведении тематических классных часов, родительских собраний по теме «Обычаи, обряды, праздники корейцев Дона». Некоторые главы из работы будут напечатаны в школьной газете «Всё о нас». С сообщением по теме исследования по просьбе руководителя Ростовской диаспоры я буду выступать на вечере для корейской молодёжи.
В Ростовской области, как нигде, переплетаются интересы разных этносов, многие из которых не одно столетие живут на Донской земле.
Люди часто переселяются с одного места жительства в другое. В основе своей это происходит под давлением каких-либо неблагоприятных обстоятельств (война, голод, насильственная депортация). Все это порождает у людей особое чувство национального унижения, обиды, отчаяния, иначе говоря, наносит им психологическую травму. Чтобы сохранить свою культуру, язык, обычаи, переселенные народы образовывают диаспоры. Россию и Корею связывают давние близкие отношения. Большая корейская диаспора в Ростове всегда способствовала сближению наших культур.
Что я знаю о далёкой родине своих предков?
Дать точное определение тем корейцам, которые ныне проживают на территории России трудно. В самом деле, кто же мы - 450 тыс. этнических корейцев, волею судеб оказавшихся далеко за пределами своей исторической родины? Полнокровные корейцы? Но... далека Корея, и немногие из нас могут похвастаться знанием родного языка, истории и культуры предков. Корейцы по самосознанию? Но уходят наши корейские старики и вместе с ними умирает, исчезает то немногое, что связывало нас с родиной наших предков – забытая родная речь, предметы корейского быта, нормы общения и поведения. Достаточно сказать, что владеющий "своим" корейским языком кореец из России с трудом поймет собеседника в Сеуле. Многие наши сограждане ездят на машинах Hyundai, Kia и Daewoo, пользуются электроникой от компаний Samsung и LG. Об этих брендах слышали все, и у нас сформировалось устойчивое представление о "большом технологическом скачке", совершенном Южной Кореей в последние десятилетия. А что еще? Возможно, некоторые наши сограждане помнят об олимпийских играх 1988 года в Сеуле, слышали о том, что Корею называют "страной утренней свежести" и что там возникло тхэквондо. Но на этом у большинства представления и ассоциации заканчиваются.
Что же лично я знаю о далекой стране своих предков? Корейцы - основное население Корейского полуострова. История государства насчитывает около 5 тысяч лет. Раньше корейцы были единым народом. А сегодня все знают о существовании двух корейских государств и о том, насколько разный у них общественно-политический строй и жизненный уклад. Это Северная Корея и Южная Корея. Религиозные воззрения: конфуцианство, буддизм, христианство, шаманизм. Ранее среди корейцев господствовали буддисты, но в XIV веке буддизм утратил статус официальной религии. Корейцы добросердечный и приветливый народ. В любом корейском доме вы всегда будете чувствовать себя комфортно и уютно, в основном благодаря тактичности и природному уважению к человеку, присущие нашему народу.
Что мне известно о переселении корейцев в Россию?
Каждый из российских корейцев хотя бы раз в жизни задумывался над тем, почему предки покинули свою Родину и перебрались в Российское Приморье. Историки сухо констатируют - японское колониальное господство, гнет местных феодалов, голод и лишения. Как рассказывала моей маме её бабушка (моя прабабушка), люди просто устали от нищеты, а рядом, по слухам, через границу, уже существовали обжитые корейские посёлки, где крестьяне выращивали рис, занимались разведением птиц и прочей живности. И кто-то решился уехать. И так семья за семьей, поселок за поселком корейцы стали покидать историческую Родину. Корейские иммигранты поселились на Дальнем Востоке. Согласно данным переписи 1926 г., на советском Дальнем Востоке проживало 168009 корейцев. Среди них оказались мои прадедушка и прабабушка.
Как жилось корейским переселенцам на Дальнем Востоке? Трудно. Очень трудно… Климат был суровый. На несколько сотен километров не было других поселений. Жили в землянках. Царские власти не препятствовали приходу и расселению корейцев на совершенно свободных землях. Они и начали экономически осваивать Южное Приморье: поднимали целину и собирали немалые урожаи, обеспечивали российские войска мясом и крупами, сеном и овсом, участвовали в строительстве и содержании дорог, в предоставлении гужевого транспорта для казённых нужд. Чиновники с восторгом писали в своих отчетах о трудолюбии корейских крестьян, об огромной урожайности на осваиваемых ими землях, о честности и законопослушности новых переселенцев.
Страшные страницы в истории жизни моих предков
В 1937-1939 гг. российские корейцы были подвергнуты необоснованным репрессиям и насильственно переселены с Дальнего Востока на территорию республик Средней Азии и Казахстана. Трагические события 1937 г. прошли через судьбы и жизни сотен тысяч советских корейцев, нанесли значительный урон развитию их национальной культуры.
Мой дедушка вспоминал, как к ним в дом в приморском поселке в 20 км от Владивостока в один из сентябрьских дней (точную дату он, к сожалению, не помнил) 1937 года постучались люди в форме НКВД и объявили, что они, как подозреваемые в лояльности к враждебным силам, обязаны в 5-дневный срок собрать вещи (разрешалось брать еду и предметы первой необходимости) и покинуть эту территорию. На все вопросы в ответ раздавалось только " Мы все сказали. Подробности узнаете на месте". Куда, как, почему - никто не давал внятной информации на эти волновавшие вопросы. Люди вынуждены были бросить все, что наживали тяжким трудом - огороды, дома, скот и птицу. По словам дедушки, мама и его старшая сестра плакали, не хотели уезжать, но отец (мой прадед) утешал их тем, что они ещё сюда вернутся, что это временно. Никто не знал, какой трагедией для всего корейского народа обернется это событие. Вот как об этом рассказывала моей маме её бабушка ( моя прабабушка): «Нас с семьёй везли в течение трёх месяцев с Дальнего Востока, привезли на станцию Голодная Степь в Узбекистане. Что инкриминировали? Враг народа, предатель родины – по национальному признаку. Мы были единственной семьёй в эшелоне, которая полностью сохранилась, перенесла дорогу. Родители рассказывали, что все семьи теряли своих детей, а то и двух-трёх. У нас, корейцев, тогда все семьи были многодетными. На каждом полустанке кого-то хоронили – родителей, детей, стариков. История это тяжёлая и очень грустная. Нас привезли в степь и, по сути, бросили. Посадили в поезд в сентябре, в декабре привезли. Зима… Жили в землянке, потом переселились на скотный двор. Траву ели. Лебеду ели, одуванчик, дикий лук. Государство нам в качестве пайка давало муку – пекли лепёшки. С нового года стали организовывать колхоз. Ведь корейцы всегда занимались земледелием. В том году зима была короткая, весна – ранняя, и вот под снегом искали одуванчики, шпинат. Мы жили в 350 км от Ташкента. Местность так и называлась – Голодная степь, а сейчас её в Узбекистане зовут Цветущий край. Нам запрещено было уходить от поселения дальше 35 км. И вот взрослые ночами, чтобы их никто не видел, шли искать траву за пределы этой зоны – очень страшно было. Мы, дети, спаслись только благодаря любви и заботе наших родителей! Для выращивания хлопка была нужна вода – корейцев организовали строить оросительные каналы. Воду брали из Аральского моря, из-за этих каналов оно так быстро и высохло. Ширина каждого канала – 10 метров, глубина – 6. Мы, дети, в них купались, многие тонули… Корейцы построили эти каналы. Рис и хлопок выращивали… Я с шести лет работала на хлопке. Нас, детей, заставили быть водовозами. Взрослые работают с кетменём (тяпкой) в руках, а мы вёдра носили на жердях с сестрой – из арыка на поле. Падаем, пока несём, проливаем, возвращаемся назад за водой – опять несём. Но мы всё вытерпели, выжили!»
Только с середины 50-х годов корейцам было разрешено вернуться на Дальний Восток и в Приморье. Однако основная масса корейского населения осталась в республиках Средней Азии и Казахстана. В 70-80-e годы началась миграция корейцев на Северный Кавказ, в Ростовскую область, в Краснодарский край и другие регионы России. Сейчас корейская диаспора в России насчитывает 148 тысяч человек и является одной из крупных, более 80% из них - горожане.
На Дону корейцы проживают с 50-х годов прошлого столетия. Это произошло после Великой Отечественной войны, когда на Дон и, в частности, в Ростов для восстановления разрушенного войной хозяйства двинулись рабочие по организованному набору со всей страны. Так семьи моих родителей оказались на Дону.
У русских и корейцев разные культуры, разная история. Но неоспорим тот факт, что за всю тысячелетнюю историю единственное государство, с которым Россия никогда не воевала и от которого никогда не исходила война - это Корея. Видимо, есть некие глубинные моменты менталитета, позволяющие корейцу легко адаптироваться к жизни русских и интегрироваться в ней. Именно через синтез культур российские корейцы как раз и добиваются прорыва во многих областях - в науке, искусстве, производстве и бизнесе. В то же время, они сохраняют свою историческую культуру, соблюдают традиции и обычаи.
Чем же отличаются корейцы от русских?
Конечно же, своим языком. Ничто так не отражает все особенности и тонкости того или иного народа, как язык. Я прочитала интересное исследование В.Ф.Ли «Корейцам России о корейском языке» (к сожалению, ни мои родители, ни мы, дети, корейским языком не владеем). Теперь я знаю, что корейский язык является одним из основных языков мира, на котором говорят около 60 миллионов человек. Оказывается, существует немало черт, существенно отличающих корейский язык от других языков. Например, в отличие от большинства европейских языков, в корейском нет согласных букв, передающих звуки в и ф. Поэтому при заимствовании слов, из английского языка, эти звуки заменяют на звук «п».
Можно сказать, что в целом письменный корейский язык функционирует, основываясь на исконно корейской письменности – хангыле. Тем не менее, в отдельных сферах все еще сохраняется употребление китайского иероглифического письма, имеющего очень длительную историю существования в Корее, а в самое последнее время все больше использование находит латинский алфавит, и слова, заимствованные из европейских языков, преимущественно из английского.
А ещё в отличие от бесчисленного количества русских фамилий, у нас их около трёхсот. Для корейца фамилия священна и неприкосновенна. Никто не имеет права менять её. Даже женщины, выходя замуж, оставляют себе фамилию. Каждая корейская фамилия имеет свой бон. Бон- название того места, где фамилия приобрела суверенность. Самая популярная фамилия "Ким" имеет, к примеру, 61 бон.
Особенности быта корейской диаспоры Ростова
У моих предков исторически сформировались пять основных этических ценностей:
-почтительность к старшим;
-преданность семье и культ предков;
-супружеская верность;
- преданность и верность друзьям.
В жизни нашей корейкой диаспоры до сих пор сохраняются элементы традиционного быта в семейных отношениях, например, своеобразная система отношений между родственниками, называемая по-корейски пон (корень, основа). Члены каждой такой группы считаются близкими родственниками. Браки между ними в прошлом были строго запрещены, сейчас – не рекомендуются. В прошлом родители оставались жить в семье старшего сына, сейчас это правило часто нарушается.
Отличительной чертой корейской семьи является уважительное отношение к старшим, особенно к родителям; после их смерти – к старшему брату. В свою очередь старшие опекают младших, заботятся о них. Это я могу подтвердить на примере взаимоотношений нашей семьи.
С давних времен самой большой ценностью у нас была верность женщин своим мужьям. Раньше, рассказывала мне моя бабушка, воспитание женщин быть верными приводило к тому, что даже в случае смерти жениха во время помолвки, невеста сохраняла верность ему и его семье до самой смерти. Это всячески поощрялось и вызывало восхищение: такие женщины и сейчас бы вызвали бы не меньшее уважение. Я читала, что в Корее во многих местах стоят каменные статуи, установленные в честь таких женщин. А сегодня современные женщины все чаще разводятся с мужьями, которые их не устраивают. Многие молодые семьи корейцев, как мои старшие сестры с мужьями, стараются жить раздельно от родителей, что в недалеком прошлом было невозможно.
В корейских семьях детям всегда стараются дать хорошее образование, это связано с тем, что с давних времен люди в Корее, которые сдали экзамены на должность государственного чиновника, были обеспечены материально на всю жизнь. Поэтому даже в наше время родители не жалеют средств, чтобы дать своим детям самое лучшее образование. Мои две старшие сестры получили высшее образование. И я по окончании гимназии мечтаю поступить в институт.
За 150 лет проживания нашего народа на территории Донского края многие особенности быта видоизменились и упростились. Большое влияние на них оказала русская культура.
Корейские обычаи и обряды, праздники жизненного цикла
Для нас корейцев Ростова, до сих пор, история наших обычаев и обрядов, полна загадок и тайн, передаваемых из поколения в поколение, секрет некоторых держат отдельные представители нашего народа. Конечно, если бы нас этому учили с детства, наверное, не было бы такой путаницы и загадки во всем этом. Казалось бы, зачем в третьем тысячелетии, когда человечество вот-вот откроет тайну возникновения самой жизни, знать все эти старинные обычаи и обряды? Никому не надо говорить, что такого культа по отношению к предкам, культа образования нет практически ни в одной стране мира, как в Корее. Древние книги по родословным вплоть до 15 в. включительно, сохранились, наверное, только в Корее. Трудолюбие, почтительность к старшим, культ образования считались и сегодня считаются, главнейшей добродетелью, в том числе, и среди корейцев Дона. Я, прочитав книгу Ким Хе Чжин «Историческая судьба корейских иммигрантов в России и перспектива сохранения этнической культуры», узнала, что в основе корейских обычаев и обрядов лежит стремление к Порядку и Гармонии. Они должны царить в душе, в семье, в обществе, в государстве. Пятьсот лет тому назад человек, не умеющий поддержать порядок и гармонию в своей семье, не мог рассчитывать на то, что ему доверят управлять даже маленькой деревней. В литературе приводятся сведения о том, что неисполнение траурных и поминальных церемоний строго наказывали. Специальная Палата обрядов следила за исполнением обрядов в честь родителей.
Мои родители уверены, что для нас, российских корейцев, выполнение и соблюдение старинных обычаев и обрядов, помимо внешности и кухни, возможно, единственная возможность чувствовать себя корейцами. У нас, российских корейцев, очень прочны семейные традиции. Дети всегда воспитываются в большом уважении к родителям. Недаром в корейских народных сказках рассказывается о самоотверженной любви родителей к детям и заботливых и преданных дочерях и сыновьях. В корейских семьях рождение каждого ребенка - всегда праздник. Младшие к старшим обращаются вежливо и почтительно, называя их не по имени, а по степени родства - дядя, тетя, дедушка, старший брат.
У нас, по рассказам моей мамы, много национальных праздников, посещать которые обязательно, а для этого надо ознакомиться заранее с этикетом, чтобы не оскорбить родных и близких.
Мой самый любимый праздник - ассянди - - день, когда ребенку исполняется один год. Малыша с утра купают, одевают в новые одежды (во многих семьях стараются сшить национальную одежду). Родители приглашают гостей. Совершается обряд «угадывания судьбы» ребенка. Перед ребенком бабушка или дедушка ставят столик. На столе раскладывают различные предметы: ножницы, книгу, тетрадь, ручку, деньги, чашку с рисом, 3 чашки с отбитым рисом (чхальттоги), чашку с фасолью (чтобы легче переносил корь) и другие предметы. Считается, за что ребенок прежде всего схватится, тем он будет «заниматься» в будущем. Так, если девочка возьмет ножницы, то значит, она будет хорошей портнихой, если книгу, тетрадь или карандаш, то будет хорошо учиться, если чашку с рисом, то будет богато жить. В наши дни этот праздник отмечают в деревнях и в городах. Отмечают его и в смешанных семьях.
Очень важным праздником в жизни каждого корейца является юбилей -хвангап чанхчи, отмечаемый по случаю шестидесятилетия. Я очень хорошо знаю этот обычай, так как недавно моего дядю мы поздравляли с юбилеем.Юбилей торжественно отмечается, как для мужчин, так и для женщин. Гостям рассылают красочные пригласительные билеты. На праздник съезжаются все родные из других городов и районов Ростовской области. Подготовка праздника начинается задолго до дня юбилея. Нередко из-за недостаточной подготовки пиршество переносится на несколько дней, месяцев. Главные расходы по проведению юбилея родителей несут дети, прежде всего сыновья. Они договариваются между собой, за что каждый из них отвечает. Например, один из сыновей закупает спиртное, другой - мясо, говядину, кур, свинину, третий - овощи и фрукты. Утром в день праздника юбиляр, одетый в новый костюм в окружении своих родственников принимает первые поздравления от детей и внуков. В сельской местности на улице (если тепло), или под специально установленным тентом, куда проводят электричество, или в самой большой комнате дома расставляют столы для юбиляра и гостей. В центре садятся юбиляр и его жена (или муж). По правую и левую сторону - ровесники юбиляра и вообще старшие по возрасту из пришедших гостей. За остальными столами - все другие гости. На праздник приглашаются родственники, соседи, друзья. Праздник начинает и ведет специально выбранный для этой роли один из родственников. Им бывает человек, умеющий красочно и образно говорить и по-корейски, и по-русски. Он рассказывает биографию юбиляра. Говорит о трудностях, которые встречались на его жизненном пути и о том, как он сумел их преодолеть. Особенно подробно говорится о том, сколько детей юбиляр воспитывал, какое дал им образование. Приветственная речь заканчивается восхвалением юбиляра и сообщением о том, что этот праздник устроили отцу (или матери) благодарные сыновья и дочери. Затем вперед выходит старший сын. Вместе с женой он подходит к юбиляру, кланяется, поздравляет и желает ему долгой жизни. После этого кто-нибудь из присутствующих вносит подаренный сыном стол с угощениями» и другие подарки. Эта традиция широко бытовала в конце 70-х годов. «Столы с угощениями» должны были быть преподнесены юбиляру всеми его детьми - и сыновьями и дочерьми (каждым в отдельности). На «столе» обязательно были такие угощения, как вино, шампанское, печенье, конфеты, колбаса, рыба, орехи, фрукты, виноград и, непременно, курица.
Как и в глубокой древности, все родственники, поздравляющие юбиляра, обязательно становятся на колени и кланяются, касаясь лбом земли (обряд сэбэ). «Столы с угощениями», поднесенные юбиляру его детьми и другими родственниками ставились перед его столиком и сохранялись нетронутыми до конца праздника. По окончании торжеств юбиляр одаривает своих внуков сладостями («с юбилейного стола»). Количеством поднесенных юбиляру «столов с угощениями» определялся размах и богатство этого праздника. Кроме того, каждый из детей юбиляра, еще 20 лет тому назад дарил ему по два-три отреза (каждый отрез 2-3 м.) шелковой или шерстяной ткани. Отрезы еще недавно являлись основным видом подарков, подносимых юбиляру его родственниками и знакомыми. После подношения подарков начинается гуляние. В прошлом торжества продолжались 2-3 дня. Присутствующие на празднике женщины берут с юбилейного стола угощение для своих детей, оставленных дома. Считается, что угощения со стола юбиляра приносят здоровье и счастье детям. Во многих семьях сегодня эти праздники снимают на видео, фотографируют.
Из опроса моих родственников, я знаю, что у нас продолжают сохраняться и бытовать традиционные календарные праздники. Этнографические материалы о жизни корейской диаспоры свидетельствуют о том, что наиболее стойко сохраняется празднование Нового года по лунному календарю (дата которого каждый год меняется, но приходится на период с конца января по середину февраля). В новогодний праздник обязательным считается подношение подарков и поздравления родителям и старшим родственникам.
Весной мы отмечаем праздник Хансик («День холодной пищи»). Наиболее стойко сохраняется основной обычай этого праздника - посещение могил своих предков (если праздник приходится на рабочий день, корейцы даже в городах стараются взять отгул). Поэтому корейцы называют Хансик - праздником для мертвых. Пищу для поминок (в основном это вино, бульон с лапшой - куксу, овощи и другие блюда) готовят заранее, так как в день Хансик запрещается разводить огонь. Приготовленную еду складывают в глубокую миску или большой таз, который завязывают тканью. На кладбище пропалывают сорные травы, убирают и подновляют могилы. После уборки могил раскладывают принесенную еду - это жертвоприношения предкам. Сохранился обряд: три рюмки вина выливать на землю - это подношение Духу земли.
Осенью (обычно в августе) празднуется Чусок («Осенний вечер»). Это праздник урожая и поминовения усопших родственников. Повсеместно, и в сельской местности, и в городах корейцы посещают кладбища, приносят поминальную пищу. По традиции в этот день на могилах можно убирать только сухую траву, землю трогать не разрешается. Праздник Чусок - важная дата в жизни земледельцев. Это время сбора урожая, подведение итогов сельскохозяйственного года.
Проведение наиболее значимых семейных и календарных праздников, обычаев и обрядов, как показывают этнографические материалы, сопровождается обязательным приготовлением разнообразных блюд национальной кухни. Словом, подготовка, проведение и воспоминание о таком событии, как семейный или календарный традиционный праздник, каждый раз как бы является возрождением целого комплекса традиционной культуры, утверждением этнической значимости, национального достоинства, укреплением самосознания. Так как на эти праздники (особенно на свадьбу и на празднование шестидесятилетнего юбилея) приезжают родные и знакомые, они становятся своеобразными «съездами родственников». Здесь происходит обмен информацией о жизни семей, родственных групп, всего народа.
Несмотря на всю динамичность нашего современного мира: полеты к другим планетам, раскрытие генома человека, проникновение в тайны мироздания, открытие параллельных миров, каждый из нас живет в реальном мире обычаев и обрядов, которые мы соблюдаем независимо от того, какого уровня знания и культуры мы достигли. Ведь в них сосредоточена 5000-летняя мудрость наших предков.
Знание об исполнении обрядов и соблюдении обычаев передавалось из поколения в поколение. Сегодня, иногда, мы уже не в силах объяснить те или иные детали обычаев и обрядов. С течением времени детали исполнения обрядов менялись, но оставалась их суть, их дух. Миграция людей, изменение среды обитания, быта, современные средства общения, передвижения, проживания изменили и меняют на наших глазах детали многих обычаев и обрядов. Появляются новые обычаи и обряды, а не соблюдаемые отбрасываются. К примеру, по старинному обычаю, если человек умер не дома, то его надо вносить головой вперед через окно, а затем выносить его через окно для захоронения. Вы представляете выполнение этого обряда, если он живет на 24 этаже высотного дома? Сама жизнь порой жестко вносит коррективы в детали исполнения обрядов. Хотя детали меняются, главное, остается соблюдение обычаев и обрядов, сохранения его духа, чувство принадлежности к своему народу, этносу.
Заключение
К какому же выводу я пришла, занимаясь исследованием? Для меня Родина – Россия, я родилась в Ростове – многонациональном южном городе. Я говорю и думаю на русском языке, а Корея остается для меня всего лишь исторической родиной. Я с удовольствием слушаю рассказы своих родственников о корейских обычаях, обрядах, праздниках! Люблю корейскую музыку, читаю книги о далёкой стране моих предков. В нашей гимназии учатся около пятидесяти корейцев. Мы принимаем активное участие в ежегодных фестивалях корейской культуры. Совсем недавно, в октябре, мы завоевали первое место в городе. Со следующего учебного года на базе нашего образовательного учреждения при содействии Ростовской корейской диаспоры будет открыта воскресная школа для изучения корейского языка и культуры. Самых лучших из нас будут в качестве поощрения посылать бесплатно на экскурсию в Корею!
Конечно, почти за 150 лет с момента проживания в России, многие обычаи и обряды, праздники видоизменились и упростились, исчезли. Кроме того, на них оказала влияние русская культура. Многие корейцы приняли крещение. У русских и корейцев разные культуры, разная история. Но неоспорим тот факт, что за всю тысячелетнюю историю единственное государство, с которым Россия никогда не воевала и от которого никогда не исходила война - это Корея.
Конечно, почти за 150 лет с момента проживания в России, Узбекистане, Казахстане и странах СНГ, многие обычаи и обряды видоизменились и упростились. Кроме того, на них оказала влияние русская культура и культура тех народов, среди которых жили корейцы. Многие корейцы приняли крещение, что тоже повлекло к изменению. Чемпион мира по боксу среди профессионалов Костя Цзю, олимпийская чемпионка по гимнастике Нелли Ким, футболист Михаил Ан, Герои России Юрий Эм и Олег Цой, рок-звезда Виктор Цой, трижды депутат российского парламента Юрий Тен, народная артистка России, певшая в Большом театре, Людмила Нам и многие другие, возможно, менее известные мои соотечественники никогда произносили громких слов, они просто хорошо делали свое дело и тем самым прославляли не только свою Родину, но и свои генетические корни. Хорошо помогают в этом общественные организации и корейские ассоциации, работающие практически по всей территории России в местах компактного проживания этнических корейцев.
Таким образом, мне удалось доказать, что нам, российским корейцам, не обойтись без наших истоков. Зная обычаи, обряды и праздники моих предков, я сроднилась с ними. Появилось желание быть достойной их, оставив добрый след на Донской земле для блага своей малой и большой Родины. Наши родители прививают нам традиционную корейскую любовь к образованию, уважение к другим нациям, умение собраться с силами в самые трудные минуты и бороться до конца. И я поддерживаю обычаи своих предков: стараюсь учиться только на «отлично», не огорчаю родителей, не ссорюсь с одноклассниками, уважаю старших.

Рисуем пшеничное поле гуашью

О чем поет Шотландская волынка?

«Яндекс» открыл доступ к нейросети "Балабоба" для всех пользователей

Рисуем тыкву

Валентин Берестов. Аист и соловей