• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Презентация по творчеству М.Карима

Опубликовано Габдулбасырова Гульназ Зафировна вкл 08.02.2015 - 19:14
Габдулбасырова Гульназ Зафировна
Автор: 
Мухтаруллин Нияз

Презентация по творчеству М.Карима

Скачать:

ВложениеРазмер
Office presentation icon mystai_karim.ppt1.15 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Мустай Карим - отчизны и времени сын

Слайд 2

Долгая жизнь и короткая старость, Думалось, этого хватит вполне...

Слайд 5

«Я противник всяких культов – небесных и поднебесных. Но после культа матери я преклоняюсь только перед культом, имя которому УЧИТЕЛЬ »

Слайд 6

О берёзовом листе Перевод М. Светлова Взгляни на глобус: Вот он - шар земной, На нём Башкирия С берёзовый листок величиной.

Слайд 7

"Не русский я, но россиянин. Ныне" "Я говорю, свободен и силен; " "Я рос, как дуб зеленый на вершине," "Водою рек российских напоен. "

Слайд 8

«Война была большой школой для моего поколения»

Слайд 9

Весенние голоса Перевод Е. Николаевской Может, звуки этой песни И не в первый раз слышны, Но пускай они вольются В ораторию весны! Распустился первый ландыш, Славит лес весны приход, И по-новому кукушка Песню старую поёт. На дубах и на берёзах Снова птицы гнёзда вьют И в своих рассветных песнях Славят солнце, жизнь и труд! 1940

Слайд 10

Лунная дорога Перевод М. Дудина Бежит, струится от луны До нашего порога На гребне медленной войны Весёлая дорога. Мы долго слушали прибой На голубом просторе, Оставим берег и с тобой Давай отчалим в море. Дорогу выстелет луна На этой глади зыбкой. Нам будет спутницей волна, Нам будет море зыбкой. ...А волны выше и сильней, Дорога стала шире. Чем дальше в море, тем светлей И на душе и в мире. 1940

Слайд 11

Цветы на камне Перевод В. Тушновой Ты пишешь мне в печали и тревоге, Что расстоянья очень далеки, Что стали слишком коротки и строги Исписанные наскоро листки, Что дни пусты, а ночи очень глухи И по ночам раздумью нет конца, Что, вероятно, в камень от разлуки Мужские превращаются сердца. Любимая, ты помнишь об Урале, О синих далях, о весенних днях, О том, как мы однажды любовались Цветами, выросшими на камнях? У них от зноя огрубели стебли, Перевились в колючие жгуты, Но, венчики пахучие колебля, Цвели всё лето нежные цветы. Когда бы сердце впрямь окаменело Среди боёв без края и числа, Моя любовь, которой нет предела, Цветами бы на камне расцвела. 1945

Слайд 12

«И люди как горы: чем выше, Тем круче судьба и трудней»

Слайд 13

«Где добро, там и честь» «Земля огромна наша, но на ней – Кто любит – тот не может заблудиться»

Слайд 14

«Учитесь делать из себя людей, И только в этом - ваше оправданье»

Поделиться:

Позвольте, я вам помогу

Ночная стрельба

Круговорот воды в пакете

Смекалка против Змея-Горыныча

Неньютоновская жидкость