• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Презентация к проекту "Английские заимствования в русском языке"

Опубликовано Мальцева Юлия Павловна вкл 01.09.2017 - 0:42
Мальцева Юлия Павловна
Автор: 
Дягилева Анастасия

Презентация к проекту "Английские заимствования в русском языке"

Скачать:

ВложениеРазмер
Office presentation icon prezentatsiya_zaimstvovannye_slova_dyagileva_a.ppt1.18 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Русские заимствования в английском языке

Слайд 2

Гипотеза: по характеру заимствованных русских слов можно судить о характере отношений между странами и статусе русского языка в мире в тот или иной исторический период.

Слайд 3

Цель работы: изучение заимствованных русских слов в английском языке и причин их заимствования.

Слайд 4

Задачи: изучить литературу по данному вопросу; выявить причины заимствования слов в определенный исторический период; оценить уровень заимствования русских слов на современном этапе развития языка;

Слайд 5

Распространение русских слов в английском языке по периодам

Слайд 6

Sable- соболь I период - древнерусский язык эпохи Киевской Руси

Слайд 7

II период – XVI-XVIII век. Рост торговых и политических отношений России и Англии Tsar – царь

Слайд 8

Среди первых заимствований: 1. Наименования, связанные с государственным устройством, наименованием правящих сословий, должностных лиц: царь, воевода, боярин, мужик, казак, стрелец, кремль. 2. Обозначение меры веса, расстояния, денежных единиц: верста, аршин, пуд, рубль. 3. Название предметов, одежды и продуктов питания, поражавших англичан как экзотизмы: шуба, квас, морс, кумыс, щи, борщ, калач, шашлык, кисель, водка, настойка, блины, оладьи, окрошка. 4. Бытовые слова: тройка, шуба, телега, печь, балалайка, баян, самовар, тарантас, кибитка, махорка. 5. Название природных особенностей России и некоторых животных: степь, тундра, тайга, суслик, борзая. 6. Религиозные наименования: молитва, обедня.

Слайд 9

Knut – кнут [naut]

Слайд 10

III период – XIX век. Интерес к политической жизни России Narodnik - Народник

Слайд 11

I ntelligentsia - Интеллигенция

Слайд 12

Decembrist - Декабрист

Слайд 13

IV период – советская эпоха. Новые политические силы, революция, большие достижения в области науки и культуры . B olshevik - Большевик

Слайд 14

Sputnik - Спутник

Слайд 15

Kosmonavt - Космонавт Pioneer - пионер

Слайд 16

V период – постсоветский период P erestroyka - Перестройка

Слайд 17

Glastnost - Гласность

Слайд 18

Анкетирование показало: 85% - считают данную проблему актуальной Изменение характера заимствования связано со сложностью русского языка для иностранцев – 50 %, непопулярностью России на Западе - 35 %

Слайд 19

Картотека Sarafan, semga,troyka,beluga,kvass,telega,pirozhki,samovar,shuba,ztarosta,rouble,pood Intelligentsia,nihilist,decembrist,narodnik,ispravnik Stakhanovit,kalaschnikov,activist,komsomol,kolkhoz,sputnik Glastnost,perestroyka, bespredel , mafiya , privatizatsiya

Слайд 20

Заключение По характеру заимствования русских слов можно судить о характере отношений в современном мире Малое количество заимствованных слов – следствие непопулярности данного языка в данный период

Слайд 21

Презентацию подготовила: ученица 11 класса «Б» средней школы №20 Дягилева Анастасия

Поделиться:

Хитрый коврик

Учимся ткать миленький коврик

Сказка об одной Тайне

Марши для детей в классической музыке

Кто должен измениться?