• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Проект"Англицизмы вокруг нас"

Опубликовано Севидова Наталия Николаевна вкл 02.09.2018 - 17:29
Автор: 
Саблина Алина Олейникова Ксенья, Приведенюк Валерия, Лездиньш Алина , Горох Светлана, Фатюшкина Владлена, Тельнова Ангелина

Проект -презентация выполнена ученицами 6 "А" класса.Девочки искали английские заимствования в окружающем их мире.Работу можно использовать как на уроках английского языка, так и на внеклассных мероприятиях.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл nash_proekt_anglitsizmy_-_kopiya.pptx2.86 МБ
Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Англицизмы вокруг нас Выполнили ученицы 6 «А» класса : Саблина Алина Олейникова Ксенья Приведенюк Валерия Лездиньш Алина Горох Светлана Фатюшкина Владлена Тельнова Ангелина

Слайд 2

Цель работы: определить пользуются ли люди в нашем окружении англицизмами и оправданно ли заимствование Задачи : - рассмотреть теоретические материалы, связанные с заимствованием определить причины заимствований ; --узнать какие англицизмы знают и употребляют ученики нашей школы -выявить помогают ли знания английского языка в переводе - определить: хотят ли ученики, чтобы русские пользовались только русскими словами Гипотеза: Мы предположили, что учащиеся нашей школы знают слова английского происхождения и употребляют их в своей речи.

Слайд 3

Англицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения . Причины проникновения английских слов в другие языки : 1.Историко-географические причины 2.Экономико-политические причины. 3.Социально-культурные причины. Причины англицизмов в России 1. Мода на английский язык «гипермаркет» – «большой рынок», респектабельный- от англ. « respect »- «уважать» 2.появление новых понятий, предметов, услуг, аналогов которых у нас нет(сканер, компьютер, копировать)

Слайд 4

Наше исследование: класс Какие слова английского происхождения вы знаете ? Где в вашей жизни вам встречаются английские слова 3а Компьютер , пицца, чипсы футбол баскетбол В школе,в магазине, на телевидении 3б Пицца компьютер телефон шоколад лайкнуть В песнях в играх 4в Окей , баскетбол футбол В играх в инструкциях в магазине 6а Хайп джинсы фиксировать бизнес чат и чатиться прайс корректор В интернете на одежде в магазине 6б Компьютер бизнесмен дайвинг В играх на улице 6в Хайп бургер лайкнуть тест маркет В играх на улице 7а Шоу телефон видео шопинг роллы В школе в играх в учебнике 9а,9б Тв смс ок сос ютюб футбол хайп бестселлер компьютер поп дизайн В технике в инструкциях в компьютере 10 -11 Геймер,аутсайдер,продюсер керлинг флаер листовка профессиональных сферах, в СМИ,

Слайд 5

Помогают ли знания английского в переводе встречающихся англицизмов? 68% процентам учеников знания английского языка помогают понять общий смысл английских фраз 32% учеником отметили, что знания английского не помогают им в переводе. Из этого следует, что необходимо быть более любознательными и все-таки интересоваться тем, что написано и звучит вокруг нас. класс Помогают ли вам ваши знания английского в их переводе Да нет 3а 25 3 3б 15 4 4в 10 10 6а 13 5 6б 6 17 6в 12 7 7а 15 3 9б 10 7 10 -11 106 51 68% 32%

Слайд 6

Прогулки по нашему городу Wildberries – «лесные, дикие ягоды» Fix price- «фиксированная, постоянная цена»

Слайд 7

Если есть в русском языке слово, обозначающее аналогичное понятие в английском, лучше употребить русское английское слово " бебиситтер "- от англ. «бэби»-ребенок и «сит»- сидеть . На наш взгляд , оно режет слух и трудно в написании. Гораздо понятнее употребить простое русское слово "няня", то есть доверенное лицо, ухаживающее за ребенком в период отсутствия родителей

Слайд 8

Положительные и отрицательные черты процесса заимствования Положительные Отрицательные Узнать слова иноязычного происхождения потерять ценности родного языка познакомиться с другой культурой забыть родную культуру в погоне за западными ценностями возможность получить работу в другой стране Не все , кто употребляют иноязычное слово точно знают, что оно обозначает без многих англицизмов нам уже не обойтись! Нам не обойтись без англицизмов: компьютер,матч,джинсы,свитер (от англ «свит»- «потеть» Хит ,джаз миксер диск курсор флешка объект диалог парламент файл дисплей инвестор

Слайд 9

Подведем итог: Целью было выявить области употребления заимствований. Мы узнали , что во всех сферах жизни присутствуют слова английского происхождения. Задачи, которые мы ставили в начале проекта выполнены : мы рассмотрели теоретические материалы, определили причины заимствований Наша гипотеза о том, что ученики нашей школы знают и употребляют английские слова и выражения подтвердилась, как и то, что англицизмы активно проникают в наш язык.

Поделиться:

В поисках капитана Гранта

Филимоновская игрушка

Как нарисовать черёмуху

А теперь — мультфильм

Как зима кончилась