• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Идиомы

Опубликовано Лариса Алексеевна Шемякова вкл 20.05.2021 - 11:33
Лариса Алексеевна Шемякова
Автор: 
Кондрашова Диана

Идиомы в английском языке

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon english_idioms.doc51 КБ

Предварительный просмотр:

 

Научно-исследовательская работа

Английский язык

Тема работы

 English Idioms

Выполнила:

 Кондрашова Диана Андреевна

учащаяся 7Б класса

Средней общеобразовательной школы № 10

муниципального образования

городского округа Люберцы

Московской области

Руководитель:

Шемякова Лариса Алексеевна,

учитель английского языка

Средней общеобразовательной школы № 10

муниципального образования

городского округа Люберцы

Московской области

2021 г.

СОДЕРЖАНИЕ

                                                                                                                           Стр

1. Вступление                                                                                                      3

2. Идиомы в английском языке                                                                     4-5

3. Выводы                                                                                                            6

4.Список литературы                                                                                         6

  1. Вступление

 Идиомы английского языка, является важным фактором при изучении языка.  . Благодаря  знанию идиом, мы можем намного лучше понять и почувствовать язык,  культуру страны изучаемого языка, понять сущность и традиции народа. Это, соответственно, ведет к большей заинтересованности при изучении английского языка.    

Объектом исследования являются наиболее  распространенные идиомы  в современные дни.

Актуальность выбранной темы состоит в том, что это дает возможность  более глубоко понять  культуру Великобритании. Также, изучение  культуры другой страны,  вызывает интерес к истории  и традициям собственной страны.

Цель моей работы:

• изучить различную литературу, посвященную этой теме,

• выяснить   важность знания английских идиом;

• подвести итог  

Хочу отметить то, что для людей, изучающих английский язык и интересующихся культурой страны, эта тема будет интересна,  так знание и понимание культуры поможет лучше понять английский язык.

2.Идиомы в английском языке

             Итак, прежде всего, хочется понять,  что  же означает слово «идиомы»? Идиомы - группы слов, где основное и общее значение перевода слов,  не может складывается из значения к слов по отдельности. Догадаться  значению очень сложно, так как общий смысл оказывается абсолютно другим, соответственно,  заучивать их нужно в готовом виде, а не как-то иначе.

 Все же,  в русском языке мы активно используем термин «фразеологизм», но в  английском языке используют  иной термин, это - «идиома»  - «idiom».  Однако,  суть терминов абсолютно одинакова: это определенная цепочка определенных слов, где у  слов имеется  строго установлено  место в выражении.  Хочется заметить, что значение такой цепочки не  будет совпадать со значением элементов.  Вот например, идиома  которая имеет свое определенное  значение:  «to have a frog in your throat» не имеет перевод  как «иметь лягушку в своем  горле», а употребляется в следующем  значении  - «хрипеть, говорить с трудом, испытывать боль в горле». Из данного случая  этого делаем вывод, что идиома является самостоятельной лексической  единицей вокабуляра. Также, идиома не  может выступать отдельным  предложением, ее участь быть только лишь частью предложения. Форма идиомы  закреплена, а глагол  свободно изменяется  в грамматических конструкциях  по времени, в то время как выбор артикля  должен строго фиксироваться.

Зачем нужно  знать идиомы английского языка

 Чем полезны идиомы?  Во-первых, расширяет словарный запас и делает речь живой и обогащенной. Идиомы — это не обычный вокабуляр,  это лексика, которую  иностранцы используют в повседневной речи. Также,  идиомы могут отражать характер языка,  несут  огромную информацию о менталитете народа изучаемого языка. Это источник получения  знаний  культуры и традициях народа, а владение идиомами может  помочь думать как носитель языка. Изучать идиомы  очень сложно   потому, что результат объединения слов может быть с неожиданным значением.

Во время изучения идиом нужно:

1) использовать ассоциации;

2) узнать историю возникновения идиомы;

3) учить фразеологизмы по тематикам;

4) найти  аналоги.

Некоторые примеры самых распространённых идиом

Погода
rain cats and dogs – сильный поток воды;

lightning-fast – быстрый, как молния;

on cloud nine – счастливый, словно на небе;

under а cloud – подозрительный;

throw caution to the winds – не быть осторожным;

chase rainbows – в гонке за невозможным;

sail close to the wind – рисковать упасть в пропасть;

bolt from the blue – неожиданно, словно снег;

face like thunder – темнее грозового облака;

in a fog – несобранный.

 Животные

for the birds — никуда не годится, что-то бесполезное и неинтересное

a fat cat — богатый и могущественный человек

like cat and dog — часто спорить и ругаться

crocodile tears — фальшивые, неискренние эмоции  

a dog's breakfast – беспорядок, ерунда  

 donkey work – скучная, монотонная работа  

 an elephant in the room — очевидна проблема, которую пытаются игнорировать  

 (a) fish out of water — не в своей тарелке  

 hold your horses — замедлиться, не торопиться  

monkey business — нечестная деятельность

3.Заключение
   Итак, подведём итог.

Идиомы очень важны и знание их.  Это неотъемлемая часть при изучении языка и  если говорить  о красоте и богатстве иностранного языка, зачастую обращаются к его фразеологии либо  идиоматике, так как идиомы тесно связаны с историей, культурой,  обычаями носителей языка.  

4. Список использованной литературы

1. Безлепкин Ю.В. Кухня народов мира. - Харьков: "Прапор", 2010 г

 3. Новоженов Ю.М., Сопина Л.Н. Зарубежная кухня. — Москва: «Высшая школа», 1991 г

4. История Великобритании / Кеннет О. Морган - Издательство: Весь Мир, 2008. - 680 с.

Интернет - источники

1.

https://sites.google.com/a/soe.uspi.ru/tradicii-i-obycai-velikobritanii/home/cajnaa-ceremoniavelikobritanii    

2. https://maya-ballet.ru/inf/iz-chego-sostoit-tradicionnyj-anglijskij-zavtrak/

3. http://kam-min.ru/vyraschivaem/and-on-perevod-idiomy-idio...non-nepredskazuemyi/

4.  http://puzzle-english.com/directory/idioms

 


Поделиться:

Чайковский П.И. "Детский альбом"

Под парусами

Вокруг света за 80 дней

Астрономический календарь. Апрель, 2019

Иван Васильевич меняет профессию