• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Исследовательская работа " СМС сообщения В английском и русском языках"

Опубликовано Жимбеева Дашима Дашидоржиевна вкл 04.12.2021 - 16:48
Жимбеева Дашима Дашидоржиевна
Автор: 
Петрунова Яна

Исследовательская работа " СМС сообщения В английском и русском языках" подготовлена к НПК школьников среди 5-7 классов

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon npk_angl_yaz_1.doc71.5 КБ

Предварительный просмотр:

МАОУ «Гимназия № 33 г. Улан-Удэ»

Школьная научно-практическая конференция учащихся

5-7 классов «Зимний марафон»

Номинация: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

«SMS – сообщения как явление современной устной речи школьников»

Выполнила: Петрунова Яна

ученица 6 класса «В»

Научный руководитель: Жимбеева Д.Д.,

учитель английского языка

г. Улан-Удэ, 2021 г.


Содержание

«СМС – сообщения как новый способ коммуникации»

1. История возникновения и развития SMS – языка

2. Популярность и жанры SMS – сообщений в нашей жизни

3. Способы образования SMS – сообщений в английском и русском языках

4. Отличительные особенности SMS – текстов

5. Вывод

«Влияние СМС – сообщений на речь подростков»

1. Влияние SMS – сокращений на современный английский язык

2. Влияние SMS – сообщений на современный русский язык

3. Вывод

Заключение

Введение

Актуальность исследования.

21век - это век информационных технологий, которые влияют на развитие человечества в целом. Никто не может представить современную жизнь без информации и ее главного источника – Интернета.

SMS – Аббревиатура  переводится с английского языка как "сервис коротких сообщений". Короткие текстовые сообщения - это альтернативная, форма связи при помощи сотового телефона.

На улице и в помещениях, на уроках и на переменах, мы постоянно видим  людей, нажимающих на кнопки мобильных телефонов. Они набирают SMS-сообщения, попросту смс-ки. Слово «SMS» уже вошло в литературный язык и стало общеупотребительным.

      SMS – это новый способ коммуникации, но что он принес в нашу речь: пользу или наоборот  наличие безграмотности?

 Целью нашей работы является выявление особенностей и способов образования SMS -сообщений в современном английском и русском языках, а также влияние на культуру речи подростков.

В соответствии с этой целью основными задачами являются:

1. Изучить, проанализировать информацию по данной теме;

2. Выяснить историю возникновения SMS –сообщений;

3. Выявить наиболее популярные SMS –сообщения в русском и английских языках;

4.Провести опросы среди учащихся;

5.Выявить характерные черты SMS- сообщений в русском и английском языках;

6. Составить подростковый  словарь  SMS- сообщений.

Поставленные задачи решались с использованием различных методов научного исследования, основными из которых являлись следующие:

1. Методы теоретического исследования - изучение и анализ лингвистической, методической литературы, SMS-сообщений;

2. Отбор материала из интернета;

3. Анкетирование и анализ SMS – сообщений  учащихся  нашей школы, а также анализ SMS – сообщений на английском языке, взятых из Интернета.

Гипотеза исследования. От частого общения в интернете и от повсеместного использования SMS – сообщений человеку становятся не нужными грамотно построенные предложения. Если человечество не обратит внимания на грамотность при оформлении SMS – сообщений, то это приведёт и уже приводит к искажению норм, как английского, так и русского языков.

Объектом исследования нашей  работы  является  язык английских и русских SMS-сообщений.

Предметом исследования является анализ  лингвистических особенностей текстов SMS -сообщений на английском и русском языках.

«СМС – сообщения как новый способ коммуникации»

  1. История возникновения и развития SMS – языка

    Всем нам известна аббревиатура  SMS – «Short Message Service»  или «Служба Коротких Сообщений», которая является стандартной службой, позволяющей обмениваться между пользователями короткими текстовыми сообщениями. 3 декабря 1992 года 22-летний британец Нейл Папуорт, послал со своего компьютера первое в мире СМС-сообщение., содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. В послании так и значилось: “Merry Christmas – 92”.  На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру.  

  1. Популярность и   жанры SMS – сообщений в нашей жизни

      SMS – сообщения  настолько популярны, что уже стали частью нашей жизни! Пользоваться сервисом коротких текстовых сообщений сегодня умеют даже маленькие дети. С помощью SMS  можно не только общаться с друзьями, но и получить картинку или мелодию для своего телефона, узнать погоду и многое другое. При этом первая функция – коммуникация - всё-таки остаётся самой нужной

   Мы решили  выяснить,  а как же обстоят дела в нашей школе? Была составлена анкета по нескольким вопросам. В анкетировании приняли участие ученики  нашей школы.

 Результаты анкетирования показали, что учащиеся нашей школы:

100%  учеников пользуются SMS – услугой;

 На вопрос «Почему вы пользуетесь SMS – сообщениями?» большинство учащихся считает, что это удобно

 

  1. Способы образования SMS–сообщений в английском и русском языках

  Анализируя английские SMS- сообщения, я поделила  их  на 3 типа по  способу образования:

Аббревиатуры – слова, образованные сокращением словосочетания и читаемые по алфавитному  названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

AAM – All About Me – Всё обо мне

Слова, образованные способом редукции – максимальное сокращение  образа слова до его фонетического варианта, с использованием букв, цифр за минимум нажатий.

Too – Также

    В русском языке аббревиация  также имеет место быть, но она не настолько распространена,  как в английском языке. Основные способы образования  SMS – сообщений в русском языке – это редукция:

-Я тя лю - Я тебя люблю.

Транслитерация (речь идёт о замене букв русского алфавита на латинский алфавит):

- vihodi na ulku  - Выходи на улицу.

использование английских слов:

- Хай как дела - Привет, как дела?

     Как правило, в одном сообщении используются различные виды SMS – текстов.

-Хай слушал ща песню ваще приколюха!!!!!!! - Привет, слушал сейчас песню, вообще классно!

     Чтобы выяснить, какие способы образования  SMS – сообщений наиболее популярны  в нашей школе, мы  предложили ребятам пройти небольшое анкетирование. Результаты анкетирования показали, что наиболее чаще используемые способы образования  SMS – сообщений в нашей школе – редукция и смайлики.        

  1. Отличительные особенности SMS – текстов

 Отличительной чертой SMS – текстов является:

1. Несоблюдение орфографических принципов.

Часто наблюдаемый  текст напоминает искажённую транскрипцию, доказывая прочную связь орфографии с фонетикой, применительно  к SMS – тексту.

              В русском языке                                       В английском языке

  - Куда бы сматаца ???(смотаться)        -     C  u  tomorow   - See you tomorrow.

                                                                   -      Luv  u  -  I love you.     

2.  Для SMS – текстов также  характерно несоблюдение правил пунктуации.  Чаще всего это отсутствие запятых, точек в предложении или, наоборот,  использование в одном тексте столько многоточий, вопросительных и восклицательных знаков, что приходится только удивляться.

    -Hi where are u - hi, where are you?

    - Ты де????????????

3. Другой  отличительной особенностью SMS – сообщений является  использование смайликов, которые помогают имитировать процесс живой устной речи. 

   5. Вывод по первой главе

       Таким образом, несмотря на необычность языкового облика,  SMS – сообщения  можно включить в языковую культуру, потому что это популярная форма общения, которая занимает свою нишу в языковом многообразии жанров.  

И, сделав сравнительный анализ англо- и русскоязычных SMS – текстов, можно сказать, что особых различий в их  образовании нет, а  лингвистические особенности SMS – сообщений таковы:

- аббревиатура;

- редукция;

- транслитерация (в русском языке);

- нарушение правил орфографии;

- отсутствие или обилие знаков препинания, замена их на смайлики;

- пропуски некоторых предлогов, местоимений.

   «Влияние SMS – сообщений на культуру речи подростков»

  1. Влияние SMS – сокращений на  современный английский язык

    Не секрет, что в Великобритании SMS является одним из наиболее популярных средств общения, особенно среди подростков. Число сообщений, отправляемых британцами в течение одного месяца, давно перевалило за миллиард и продолжает расти.

   Уже выпускаются карманные словари по переводу с SMS-языка на литературный английский и обратно. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть!» теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? (“To be or not to be? That is a question”). 

   Еще одним доказательством в пользу мнения о том, что SMS-язык представляет угрозу для литературной нормы, стал случай в одной из школ страны. 13-летняя ученица написала сочинение на тему «Как я провела каникулы» полностью на SMS-языке.

Сочинение начиналось так:

 "My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 : kids FTF. ILNY, it's a gr8 plc."

 На самом деле, это означало вот что:

"My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York. It's a great place".  

  1. Влияние SMS – сообщений на современный русский язык

        SMS – сообщения  оказывают серьёзное влияние и на современный русский язык. Наличие орфографических ошибок входит в привычку и становится причиной падения грамотности. Из- за SMS – сленга подрастающее поколение вскоре не сможет отличить,  хорошо это или плохо – употреблять «аффтарский текст», и разница между ним и нормальным русским языком очень скоро может стать незаметной для подростка.

     Мы считаем, что невозможно постоянно выражать свои мысли и эмоции с помощью сленга, а  потом, когда того требуют обстоятельства, сразу заговорить грамотно и написать правильно.

  1. Вывод по второй главе

     Из  вышеизложенного  можно сделать вывод, что проблема языков, как английского, так и русского существует и прогрессирует.  Подростки, пытаясь сэкономить время на наборе текста, печатает сокращенные варианты слов, что приводит к ухудшению грамотности.                

Заключение

         Данная работа посвящена изучению способов  и особенностей  образования SMS – сообщений в английском и русском языках. Дан их сравнительный анализ. Посредством  анкетирования,  мы  попытались выяснить какими SMS – сообщениями пользуются учащиеся МАОУ СОШ №33 .

     Следующая проблема, которую я рассматривала в своей работе, касается влиянию SMS-сообщений на грамотность учащихся.

    SMS-язык   -   часть массовой культуры и требует теоретического осмысления  со стороны и филологов, и психологов для того, чтобы уменьшить его негативное влияние на традиционный язык и на формирование личности подростка.  Разумеется, что искоренить текстовые сообщения практически невозможно. И на это есть, как минимум, две причины:

          Во-первых, сообщения оказались очень популярным способом общения, о чём говорит статистика по количеству посланных SMS.  7,5 триллионов SMS и MMS отправлено во всём мире в 2012 году.*

 Во-вторых, учитывая популярность SMS-  это огромный источник дохода для операторов сотовой связи. Поэтому, можно предположить, что операторы встанут стеной на пути борьбы образовательной системы с негативным влиянием SMS. Но безвыходных ситуаций не бывает. В своей исследовательской работе мы также постарались выявить наиболее употребляемые в нашей школе в SMS- сообщениях искажения норм русского языка, составить мини словарь SMS-сленга.

    Способы решения данной проблемы могут быть следующие:

- необходимо попытаться сделать манеру изъясняться с помощью аббревиатур и смайликов более понятной для окружающих;

- с помощью лингвистов, педагогов разработать правила SMS –общения;

- убедить подростков разграничивать SMS –общение с общением в реальном мире.

   Данное исследование может быть полезно для тех, кто интересуется современной лингвистикой, английским и русским языками и считает необходимым изучение тех  изменений, которым они подвергаются в процессе общения SMS - текстами.

Список литературы

1.  Голденков М. Осторожно,hot dog!Современный активный English.-2-е изд.,испр.и доп.М.,ЧеРо,1999.            

2.  Горшунов Ю.В. Типы смысловых отношений между компонентами

сложносокращённых слов (на материале английского языка).-М.:Прометей, 2004.

3.  Ионина А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS –язык.//Вестник МГПУ, М.: Изд-во МГПУ,2008.

4.  Сидорова М.Ю. « Засоряют ли СМС –сообщения русский язык?,  или «На зеркало  неча пенять…». МГУ им.М.В. Ломоносова.

5.  engblog.ru>sms-in-english

6.  genon.ru> Аббревиатура

7.  mirsms.info>sms.english/

8.  nsportal.ru>Блоги>uvlecheniya|sms-english

 9. sokrashheniya-v-chatakh-j.htm|

10. https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2013/08/20/rol-sms-v-zhizni-sovremennogo-obshchestva-issledovatelskiy-proekt


Поделиться:

Плавает ли канцелярская скрепка?

Серебряное копытце

Отчего синичка развеселилась

Смекалка против Змея-Горыныча

Астрономический календарь. Февраль, 2019