• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

LA FAMILLE

Опубликовано Батуева Екатерина Бальжинимаевна вкл 18.03.2022 - 18:00
Батуева Екатерина Бальжинимаевна
Автор: 
Найданов Евгений

Papa et maman

Les deux enfants

Le fils et la fille

C’ est la famille

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon npk_chislovaya_simvolika_v_angliyskoy_i_mongoloyazychnoy_yazykovoy_kartinah_mira_na_primere_frazeologizmov.doc91.5 КБ
Office presentation icon moya_semya.ppt2.95 МБ

Предварительный просмотр:

Числовая символика в английской и монголоязычной языковой картинах мира на примере фразеологизмов

Автор: Цынгунова Татьяна, учащаяся 9 класса

Научный руководитель: Батуева Екатерина Бальжинимаевна

Учреждение: МБОУ «Алтайская СОШ»

Краткая аннотация

 Данная работа посвящена выявлению типологии и специфике числительных во фразеологии монгольского и английского языков в аспекте отражаемых в них культурно-типологических особенностей понятия числа. В качестве примера мы взяли числительные от 0-10.

Научная статья

Цель – сопоставительное описание употребления числительных во фразеологических единицах монгольского и английского языков, изучение особенностей употребления конкретных чисел во фразеологии указанных языков, выявление роли чисел в отражении национального своеобразия локальных этнических культур и установление генезиса сакральности чисел.

Цель исследования обусловила постановку следующих задач:

1.  выявить основные интерпретации символики чисел в исследуемых языковых культурах;

2. провести сопоставительный качественный анализ фразеологических единиц (ФЕ) с числительными в рассматриваемых языках.

Методы исследования. Методом исследования в настоящей работе является метод фразеологического анализа, частично используемый нами для достижения поставленной цели с использованием категории культуры. Для решения поставленных задач используется метод сплошной выборки из различных фразеологических словарей по критерию наличия числового компонента в ФЕ.

Полученные результаты:

Исследование показало, что распространенные символичные интерпретации самых важных чисел не находят полного отражения в ФЕ с числительными. Ряд числительных имеет в каждом из исследуемых языков некоторые семантические особенности употребления (исторические, культурные, мифологические) по сравнению с другими языками: в монгольском языке – это числа 5, 7, 9, в английском языке – числа 4, 7, 9, 10.

Числительные также в ряде случаев употребляются как предпочитаемые символы количества вообще (в обеих культурах это число 3).

Культурными универсалиями можно считать числительные 1, 2 и 3: соответствующие им числительные во фразеологизмах семантически, символически соотносимы по двум языкам.  К таким же универсалиям можно отнести неупотребительность числительных шесть и восемь во фразеологизмах, так как в двух языках наблюдается культурное «игнорирование» данных числовых структур.

Вывод. Таким образом, числа как универсальная категория играют очень важную роль в культуре каждого народа, поэтому одни и те же числа в рассматриваемых языках отражают не только мифологические универсальные понятия, но и абсолютно разные значения и свойства понятия числа, что объясняет в языковой и фразеологической картине мира их различную реализацию.

Концепт числа «один» и его символика

 Человек англоязычной культуры склонен к индивидуализму, хочет стоять на своих ногах, обо всём иметь своё мнение и не зависеть от окружающих. Анализ английской части исследуемого материала показывает, что употребление числового компонент one скорее становится знаком человеческого «я».

One man no man (посл.) – один человек не в счёт; number one – своя собственная персона, своё «я»; one and the only – единственный, уникальный; look after (take care of) number one – заботиться о себе, о своих интересах, не забывая себя.

Число «один» является первоэлементом символики нечётных. По представлению бурят, чётные числа символизируют «этот мир», а нечётные – «потусторонний мир».

 «Живой» символикой числа один является мышь, с которой начинается 12-летний цикл (в отличие от тибетского, который начинается с года зайца). В монгольской хвалебной песне про первый год написано так:

Эрдэнийн зүйлээр боолжоод байдаг

Эрүү цагаан хулгана нэгэн жилээ

Изобилующий   драгоценностями  

 Первый год белой мыши.

Мышь в монгольском сознании – знак богатства, поэтому год мыши изобилует драгоценностями; белому цвету в культуре монголов приписывается сакральная роль – он первый, «мать-цвет». Цвет молока, недаром новый год в монгольском языке зовётся Цагаан сар – Белый месяц.

Число «один» является основой всех чисел и числовых комплексов, и идея возникновения множества из одного отслеживается в устном народном творчестве, эпосе, мифологии, иначе говоря, от малого возникает большое, великое, что отражается в ФЕ.

Ганса сусал түлеэ бэшэ (досл. С бур.одно полено-не дрова)

Итак, число «один» в монгольской культуре символизирует целостность, единство. Число «один» – символ уникальности, неповторимости, одиночества, как следствие одиночества – печаль и упадок сил; единица символизирует идею возникновения из малого, из одного – большого, великого, и поэтому такие числа как 10, 100, 1000 и 10 000 – это расширенные варианты единицы; семантика первого адекватна понятиям «новый», «начальный»; и, наконец, «живой» символикой числа один является мышь.

Концепт числа «два» и его символика

Число «два» представляет собой первое отражение единицы и потому символизирует собой, с одной стороны, идею противопоставления, разделения единого, а с другой – соответствия и однородности противопоставляемых сил, свойств или понятий.

Англ. Two of trade – два несогласных между собой специалиста, два конкурента, соперника; between two fires – между двух огней; fall between two stools- сидеть между двух стульев, попасть впросак, оказаться в затруднительном положении; wear two hats– занимать два поста, две роли, делать два дела одновременно; have two handles–понимать что-либо двояко; two of trade never agree(посл.) – два специалиста редко соглашаются друг с другом (два медведя в одной берлоге не уживутся); it makes two to make a quarrel(посл.) – для ссоры нужны двое; two blacks do not make a white(посл.) – злом зла не поправишь.

Негативность распада и членимости прослеживается в картине мира средневекового человека: «число два осмыслялось им как раздвоенность, как неустойчивость, порождающая колебания и сомнений», и в монгольском мировоззрении – ещё в XII веке в «Алтан Тобчи» написано:

Хоёр нарны ургаваас л худгийн ус ширгэюу

Хоёр хаан сууваас хамаг улсаан барюу

(досл.: из-за восхода двух солнц испарится вода в колодцах, из-за правления двух ханов исчезнет государство), что является своего рода моральным кодексом не только в нравственном, но и общественно-политическом отношении, хотя с моральной точки зрения тут можно провести исконно-монгольскую ФЕ:

Нэгд дурлавал жаргал

Нэмээд дурлавал зовлол (досл.: полюбишь одного – счастье, полюбишь второго – беда).

В монгольской мифологии и сказках число два – символ соответствия, парности, полноценности, силы и стабильности.

С другой стороны, число «два» символизирует любое противоречие, антагонизм, поэтому является злым началом, числом дурным, нечистым, бесовским; символизирует идею ненужности.        

Концепт числа «три» и его символика        

В монгольских мифах, легендах, эпосе, сказках число «три» несет в себе представление о верхнем, среднем и нижнем мира; о прошлом, настоящем и будущем. Кроме того, три, троекратность действия коннотирует завершённость, законченность, совершенность. Так, в сказках за три дня персонаж справляется с поручением, три дня плачет, узнав своего брата, в три утра не завтракает и в три вечера не ужинает, когда думает крепкую думу и т.п. За три дня рассеивается печаль, завершается дело, успешно разрешается задуманное.

Тройка, в соответствии со словарём М.М.Маковского, символизирует божественный разум, духовный порядок, гармонию микро и макромиров, совершенство [Маковский, 1996, с.390]. Она воплощает исчерпанность, духовный синтез, олицетворяет решение конфликта. Отсюда христианская Троица, три сына в сказке, три сословия или три социальные группы в любом обществе, три попытки во всяком деле. Тройка, как символ, предполагает возникновение, развитие и завершение.

Например: The best fish smell when the yare thre days old (посл.) – мил гость, что недолго гостит; When three know it, all know it (посл.) – то, что известно троим, известно всем; Mea sure three times and cut once(посл.) – трижды отмерь, один раз отрежь.

Монгоязычная мифология и особенно сказки пронизаны законами тройственности; сакральность числа три играет большую роль в буддизме. Три – символ завершенности, законченности действия.

Концепт числа «четыре» и его символика

Четыре – символ универсальности, целостности, всемогущества и твёрдости, власти.

В английских примерах присутствуют мифологические образы «четырёх ветров», соотнесённые с четырьмя сторонами света и имеющие библейскую этимологию. Четвёрка в сознании английского народа ассоциируется с целостностью, устойчивостью всего, что должно быть таковым: окружающий мир, стены дома.

Например: scatter to the four winds – разбросать повсюду, «направо и налево», разлетаться на все четыре стороны; to the four winds (of the heaven)–(открытый) всем ветрам, на все четыре стороны, отовсюду, со всех сторон; with in the four walls–не должно выходить за пределы этой комнаты, конфиденциально, секретно.

Число «четыре» в системе монгольского буддизма играет немалую роль. Прежде всего, это «четыре благородные истины» раннего буддизма, возвещенные человечеству Буддой Шакьямуни. Истина первая: жизнь – это страдание; истина вторая: причина страданий – жажда наслаждений, богатства, власти, проистекающая от незнания того, что жизнь - страдание; третья истина: прекращение желаний – это способ прекращения страданий; четвёртая истина: существует «восьмеричный благородный путь», пройдя по которому человек прервет цеп перерождений и избавится от страданий.

Итак, число «четыре» – это символ статической целостности, это идеально устойчивая структура. Четыре – древний символ мужества. Также четыре символизирует стабильное материальное положение. В монгольской культуре четыре – это символ крепкой дружбы, сплочения; воинственности, непобедимости, единства духа. Четыре символизирует пространства вселенной.

Концепт числа «пять» и его символика

И пифагорейцы, и современные исследователи единодушны в том, что число «пять» является символом союза (в частности, брачного), центра, середины, гармонии и равновесия, порядка, совершенства, божественной силы.

Английская ФЕ the five wits(в значении «пять чувств, умственные способности, ум, интеллект») может быть основана на том, что данное числительное символизирует совершенство человека. Оно включает в себя четыре конечности тела плюс голова, которая их контролирует.

Число «пять» в монгольской культуре имеет гораздо больше культурологических интерпретаций, проявляющих себя в историко-культурном и сакрально-магическом контекстах.

В легенде о сотворении мира упоминаются пять сторон света – юг, север, запад, восток, центр, пять цветов – красный, черный, белый, синий, желтый, пять стихий – огонь, вода, железо, дерево, земля. И если число три выражало внешнюю систему вселенной, то пять выражает внутреннюю систему. В этом смысле пять называют «астрологическим» числом, «внутренним» числом.

Говоря о числе «пять» в монголоязычной культуре, невозможно не упомянуть пять обязательных видов домашнего скота: это овцы, лошади, коровы, верблюды и козы. Монголоязычные народы делят скот на две группы: халуун хошуутай мал «скот с горячим дыханием» - овцы и лошади и хүйтэн хошуутай мал «скот с холодным дыханием» -  верблюды, козы и коровы.

Таким образом, число «пять» символизирует отсутствие стабильности, непредсказуемость, что, в свою очередь, ведёт к неуверенности, риску, подвижности, поиску окончательного результата. Несмотря на эти качества, число «пять» всё же считается счастливым числом, ибо символизирует постоянный поиск и самосовершенствование.

Концепт числа «шесть» и его символика

Ввиду своей чётности, «шесть» в древности считалось неблагополучным и в Апокалипсисе число 666 означало антихриста.

В английском языке мы обнаружили всего 9 фразеологизмов с числом шесть. Примечателен тот факт, что все они не демонстрируют какого-то негативного отношения к «шестерке» у англичан. ФЕ crooked six pence означает «талисман, предмет, приносящий его обладателю счастье, удачу». По распространённому в Англии суеверию, погнутый шестипенсовик приносит счастье его владельцу. Следуя символике числа six, объяснить употребление данного числительного здесь нетрудно.

Итак, у древних монголоязычных народов число «шесть», вероятно в силу четности и достаточно большого количественного значения, это число являлось неблагополучным: об этом свидетельствует как практически полное отсутствие фразеологизмов с числительным шесть, так и отсутствие у существующих фразеологизмов культурно-значимых коннотаций этого числа. В английском языке число «шесть» является символом сотворения Вселенной, жизненной силы.

Концепт числа «семь» и его символика

Число «семь» заслуживает особого внимания, так как оно буквально пронизывает историю культуры народов Земли.

У англичан «Семь» – священное число, символ божественности, выражение идеи Вселенной, символ высших космических начал. Оно значимо и закрепилось в культуре в таких своих вариантах, как семь нот, семь цветов спектра, семь звезд Большой медведицы, семь дней недели. Число «семь» воспринимается как достижение некоего предела. Так, например, фразеологизмы on cloud seven и in the seventh heaven, восходят к легенде о том, что имеется семь небес; попадающие на седьмое небо испытывают высшее блаженство, т.е. речь идет о лестнице и небо, состоящее из семи уровней.

В монгольской народной традиции, в монгольском понимании число «семь» коннотирует больше негативность, чем позитивность, так как в монгольском мифологическом понимании число семь – это символ потустороннего, «нижнего» мира. Например, душа мангута (сказочного чудовища) воплощается в семь рыб, в семь зерен; в героических эпосах встречается семь черных ведьм нижнего мира, семеро братьев-мангутов. Это доказывает причастность числа семь к нечистой силе, к потустороннему миру.

Самая популярная мифологическая семерка – это «Семь старцев» (Долоон өвгөн) или «Семь богов» (Долоон бурхан) – семь видимых звезд созвездия Большой Медведицы. Этот образ присутствует одновременно в сказочном фольклоре, в эпосе, в шаманской и даже буддийской мифологии. Есть несколько монгольских и бурятских сказок, объясняющих происхождение созвездия «Семь старцев». Согласно сведениям, содержащимся в большинстве работ, число «семь» из ряда священных чисел (3,7,12,60). Это число поистине вездесущее, коренное среди «чисел предвечных». Оно символизирует тайну, а также изучение и знание, как путь исследования неизвестного и невидимого. «Семь» наряду с «три» самое популярное число во многих системах: античной, древнеегипетской, древнееврейской, монголоязычной, тюркоязычной.

В обоих языках число является священным. В английском языке «семь» имеет несколько значений: достижение некоего предела, символ мудрости. В монгольском же – является символом тайны, интеллектуальности.

Концепт числа «восемь» и его символика

Наиболее распространённой нумерологической интерпретацией «восьмерки» является гармония противоположностей и всемирное равновесие вещей, поэтому число «восемь» – это символ космического равновесия.

В монгольском понимании это число символизирует способ очищения души от грехов земных – «восьмеричный путь спасения». Оно также символ солнца, тепла, гармонии и благополучия.

В английской культуре число «восемь» является «символом космического равновесия, бесконечности».

Таким образом, число «восемь» в западно - европейской традиции символизирует провидение, судьбу с её неотвратимостью, гармонию, закон причинно-следственных связей, а в монгольском мире относится больше всего к буддизму и ламаистской системе гаданий и предсказаний.

        Концепт числа «девять» и его символика

        У англичан число «девять» - символ Вселенной, трёх миров (неба, земли и преисподней), символ единства, целостности. Обратимся к английским примерам: on cloud nine (seven)–бесконечно счастлив;a cat with nine lives–живучий человек; have nine lives like a cat – быть живучим как кошка;  dressed up to the nines– нарядный, разодетый в пух и прах, расфуфыренный.

В популярной буддийской дидактической литературе о вреде пьянства, породившей в Монголии различны фольклорные версии, но, в свою очередь, также впитавший фольклорные и мифологические мотивы, упоминаются «девять ядов», из которых царь демонов сотворил водку, чтобы спаивать живые существа и препятствовать распространению учения Будды. Эти «девять ядов» следующие: мозг свирепого белого льва; пена с пасти бешеного слона; жало ядовитой змеи; мёд злой пчелы; слюна бешеной собаки; костный мозг девяти демонических плясунов; зрачок волка, пожиравшего мертвецов; мясо трупа; утробная кровь женщины-демоницы.

В монгольской культуре «девять» является сакрализованным числом, символом полноты и завершенности, что нагляднее всего отразилось в монгольской истории. В монгольской мифологии девять – это символ верхнего, небесного мира.

Концепт числа «десять» и его символика

В XIII веке граждан и солдат делили на десятки. Люди в ту эпоху верили в то, что если десять человек смогут воплотиться как один человек, то смогут завладеть миром. Предводители военных подразделений того времени, состоящих из десяти человек аравт, из ста человек зуут, из тысячи – мянгат, из десяти тысяч – түмт – имели одну и ту же цель: воплотить идейно-политическое единство

В средневековье числа считались «божественным началом в мире, принципом всех вещей и самой души. Отсюда – вера в таинственный, мистический смысл числа и числовых отношений и связанная с ней символика чисел, из которых наиболее священными почитались 1 и 10 – как  символы совершенства». Число «десять» стало как бы «возобновленной единицей», составленной из суммы двух священных  цифр 3 и 7. «В то время, когда стада составляли главное богатство народов, в жертву Богам приносились десятая голова из скота; позднее десятая часть дохода назначалась на подати».

В мифопоэтических текстах число «десять» символизировало высшую точку разума человеческого, совершенство, человека совершенного.

БИБЛИОГРАФИЯ:

  1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1964. – 240 с.
  2. Айрапетян В.К. К числам в сказках // Структура текста-81: Тез.симп. / Акад. наук СССР. Ин-т славяноведения и балканистики; Редкол.: Вяч. Вс. Иванов, Т.М. Судник, Т.В. Цивьян. – М.,  1981. – С. 75-76.
  3. Ангархаев А.Л. Происхождение монгольских народов в свет мифопоэтических традиций Центральной Азии. Улан-Удэ, 2005. – 210 с.  
  4. Бабуева В.Д. Мир традиций бурят. Улан-Удэ, 2001. – 256 с.
  5. Баркова Л.А. Английские фразеологизмы как источник страноведческой информации: (кумулятив. и коммуникатив. аспекты) // Сб. науч. тр. / Моск. ин-т иностр. яз. Им. М. Тореза. – М., 1987. – Вып. 287. – С. 4-13.
  6. Банзаров Д.  Белый месяц: празднование нового года у монголов // Собр. соч.  / Акад. Наук СССР. Ин-т востоковедения, Бурят-монгол.науч. – исслед. ин-т культуры; Отв. ред. Г.Д.Санжеев. – М., 1955. – С. 41- 47.
  7. Белозерова Ф.М. Фразеологические единицы как носители национально-культурной информации // Семантические и стилистические преобразования в лексике и фразеологии современного английского языка: Межвуз. сб. Науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т им. В.И.Ленина; Отв. ред. Е.Б.Черкасская. – М., 1987. – С. 116 – 123.
  8. Беляевская Е.Г. Английская фразеология: Основ.направления исследования //  Сб. науч. тр. / Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М.Тореза. – М., 1980. – Вып. 168. – С. 36-67.
  9. Жаботинская С.А. Числительные современного английского языка: (К вопр. о категориальном статусе): Автореф. дис.  … канд. филол. наук. – Киев, 1982. – 24 с.
  10.   Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. – М.: Наука, 1988. -196 с.


Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 2

Papa et maman Les deux enfants Le fils et la fille C’ est la famille

Поделиться:

5 зимних аудиосказок

Лягушка-путешественница

Ласточка. Корейская народная сказка

Весенняя сказка

Весенняя гроза