Проект был выполнен в два этапа. Первый этап включал в себя письменный построчный перевод всей сказки.
На втором этапе в оринильный текст сказки были внесены некоторые изменения: ученик изучил традиционные немецкие имена и в своей сказке взял отличные от оригинала немецкие имена мальчика и девочки, Щелкунчик (Nutcracker) был заменен на (Walnutcracker) таким образом отрабатывается слово "грецкий орех", Мышиный Король и Королева были заменены на Короля и Королеву Ласок. (Примечание: хищный зверёк ласка). Таким многочисленным письменным повторением текста сказки учеником были отработаны грамматические конструкции, использованные в оригинальном тексте и отработаны множественные лексические единицы.
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 2.23 МБ |

Весенние чудеса

Эта весёлая планета

Сочные помидорки

Барсучья кладовая. Александр Барков

5 зимних аудиосказок