• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Особенности британского фольклора

Опубликовано Горбунова Александра Анатольевна вкл 29.05.2026 - 23:30
Горбунова Александра Анатольевна
Автор: 
Кортова Варвара

Культура народа заложена в фольклоре. Он выражает мировосприятие народа и отражает его мировоззрение. Фольклор корнями уходит в глубокую древность и является основой художественной культуры любого народа. Работа в области изучения фольклора представляется нам важным, так как именно в народном творчестве заложены основные морально-этические ценности нации, то, что можно назвать ее «душой». Сегодня, когда мы живем в век технологий и глобализации всего человечества, обращение именно к корням тех или иных народов, к самой народной культуре приобретает важное значение. Школьники мало знакомы с литературным наследием британцев, а именно народными сказками, загадками и рифмовками, поэтому появилась идея провести исследование специфических особенностей британского фольклора, которое познакомило бы моих одноклассников и других учащихся нашей школы с устным народным творчеством Великобритании и, непременно, расширил бы их кругозор в данном вопросе.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл osobennosti_britanskogo_folklora_kortova.docx559.34 КБ
Файл osobennosti_britanskogo_folklora_kortova.pptx1.8 МБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное общеобразовательное автономное учреждение города Бузулука

«Средняя общеобразовательная школа №10 имени Героя Советского Союза

Фёдора Константиновича Асеева» Оренбургской области

(МОАУ «СОШ №10»)

Научно-практическая конференция “В мире уникальных открытий”

СЕКЦИЯ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

Направление: лингвистика

Научно-исследовательская работа

«Особенности британского фольклора»»

Выполнила: Кортова Варвара,

обучающаяся 8 «А» класса

МОАУ «СОШ №10»

                                                                                                             

                                                Научный руководитель  

Горбунова А. А.,

                                                                    учитель английского языка

                                                                    МОАУ «СОШ №10»

                                                             

Бузулук, 2026 г.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………3

Глава 1. Что такое фольклор?..........................................................................5

  1. Английский фольклор…………………………………………………...5
  2. Специфические черты британского фольклора………………………..7

Глава 2. Особенности английского детского фольклора ………….……..9

 2.1. Мифы и легенды британского фольклора…………………………….… 9

 2.2. Английские детские сказки………………………………………………10

 2.3. Английские загадки………………………………………………….……13

 2.4 Английские баллады и песни……………………………………………..15

2.5 Литературный коллаж «English folklore» ………………………………...17

Заключение…………………………………………………………………….18

Список литературы …………………………………………………………….19

Приложение …………………………………………………………………….20


Введение

Выбор темы проекта определяется актуальностью изучения фольклора разных стран (в нашем случае – британских). На уроках английского языка мы изучаем грамматический строй языка и основную лексику, однако важно иметь представление и о культуре другого народа, говорящего на этом языке. Школьники (а именно я и мои одноклассники) мало знакомы с литературным наследием британцев, а именно народными сказками, загадками и рифмовками, поэтому появилась идея провести исследование специфических особенностей британского фольклора, которое познакомило бы моих одноклассников и других учащихся нашей школы с устным народным творчеством Великобритании и, непременно, расширил бы их кругозор в данном вопросе.

Культура народа заложена в фольклоре. Он выражает мировосприятие народа и отражает его мировоззрение. Фольклор корнями уходит в глубокую древность и является основой художественной культуры любого народа. Работа в области изучения фольклора представляется нам важным, так как именно в народном творчестве заложены основные морально-этические ценности нации, то, что можно назвать ее «душой». Сегодня, когда мы живем в век технологий и глобализации всего человечества, обращение именно к корням тех или иных народов, к самой народной культуре приобретает важное значение.

Язык фольклора всегда представлял интерес для изучения ученых разных специальностей, таких как: литературоведы, историки, этнографы и лингвисты. Самобытный язык фольклора и интересная национальная культура каждого народа всегда тесным образом переплетаются. Именно поэтому язык и культурные традиции народа стараются изучать как в лингвистике, так и в культурологии, чем и определяется актуальность настоящего исследования в проекте.

Цель: комплексное изучение и анализ особенностей британского национального фольклора, как выражения ее самобытной культуры.

Объект: народные сказки, загадки, рифмовки, баллады Великобритании.

Предмет изучения в данном проекте: особенности британского фольклора.

Методологическую основу настоящего исследования составили: метод сплошного анализа английских сказок, баллад, загадок и рифмовок, метод их сравнения, а также метод обобщения информации.

Для достижения поставленной цели в данном проекте потребуется решить следующие задачи:

  1. определить типичные черты британского фольклора;
  2. выяснить различия между такими жанрами как сказка, легенда, загадки и баллада;
  3. изучить особенности британского фольклора.

     Материальной базой для достижения поставленной цели послужила произведения британского фольклора, методическая литература и интернет-ресурсы.

При проведении исследования мы выдвигаем гипотезу, что специфические особенности британского фольклора помогают детям легче учить и узнавать об особенностях любой страны, так как именно в них в иносказательном и простом виде передаются реальные события.

Практическая значимость проекта определяется возможностью использования фактического материала и результатов исследования в преподавании английского языка, в проведении практических занятий на уроках английского языка и классных часах.

Глава 1. Что такое фольклор?

1.1. Английский фольклор

Фольклор (англ. folk-lore — «народная мудрость») — устное словесное и музыкальное народное творчество, а также словесно-музыкальные и музыкально-хореографические народные произведения. В более широком смысле к фольклору относят всё народное творчество, проявления духовной (а иногда и материальной) культуры народа — язык, верования, обряды, ремёсла. 

Как зарождался британский фольклор и из чего он состоит?

Британский фольклор зарождался под влиянием различных культур, которые веками существовали в Англии. На формирование фольклора оказали влияние кельтские, римские, англосаксонские, скандинавские и нормандские элементы. Фольклор включал мифы, легенды, сказки, песни и праздники.

Столкнувшись с тем, что многие языческие обряды и обычаи играли важную роль в жизни древних обитателей Англии, христианская церковь решила, что лучше придать им вид, приемлемый для христианства, нежели вовсе уничтожить. Возраст некоторых из наших традиций и ритуалов насчитывают более 2000 лет. Например, древние обряды, предназначавшиеся для увеличения богатства и ограждения от злых сил, присутствуют в жизни и современных людей, хотя и в несколько измененном виде. Другие традиции касаются праздников в честь героев далекого прошлого или крупных исторических событий. Третьи берут начало от некогда имевших практический смысл действий, ставших теперь символическими.
     Легенды, в которых рассказывается о народных героях, первоначально существовали только в устной форме, и потому трудно судить, насколько они в своем нынешнем виде отличаются от «первоисточников». Большинство из британских героев, включая и короля Артура, являются персонажами преданий древних кельтов, и едва ли не единственный английский представитель среди них — Робин Гуд! Многие из обычаев и традиций имеют отношение к народным праздникам: Рождеству, масленице, Пасхе, празднику прихода весны. Хотя они и отмечаются повсеместно, в разных регионах это происходит по-разному.
    Многие обычаи, соблюдавшиеся в течение многих веков, стали постепенно исчезать за последние десятилетия в результате массового переселения людей внутри страны и за границу, а также социальных потрясений, испытанных во время двух мировых войн. Те же, которые все еще сохраняются, являются одной из немногих ниточек, связывающих ныне живущих с их далекими предками.

1.2. Специфические черты британского фольклора

Каждый народ имеет свои особенности развития и бытия. Но на эти особенности также влияют некоторые факторы - географическое положение, климатические условия, исторические предпосылки. Каждая нация находит свои формы самовыражения с определенной идеей и смыслом.

В чем отражаются особенности британского фольклора?

Специфические свойства культуры народа сказываются не только на всей истории страны, но и на каждом отдельном индивидууме. Человек не может жить в отрыве от своих корней, он растет и впитывает культуру своих предков. Поэтому часто и быстро можно определить, какой национальности человек, и судить о его генетических особенностях. "Всякая историческая культура налагает на индивидуума определенные постоянные черты и, зная её общий характер, мы можем угадывать под ней единичные живые лица, хотя бы их и не видели вовсе, как и наоборот, видя подобные лица, можем понять общий смысл культуры, который для нас почему-либо стал не ясен или забыли его". По мнению Д. С. Лихачева, отношение к прошлому формирует собственный национальный облик. Каждый человек - носитель прошлого и носитель национального характера, он является частью общества и частью его истории. Не сохраняя в себе самом память прошлого, он губит часть своей личности, а отрывая себя от национальных, семейных и личных корней, он обрекает себя на преждевременное увядание.

Культура является основой развития отдельной личности и общества в целом. Культура отдельного народа специфична, поэтому все нации такие разные, но смысл, идея высоконравственного, художественного видения мира связывает всех. Культура, несмотря на постоянные интеллектуальные изменения, является фундаментальной основой общественного развития, одним из продуктивных средств формирования и становления человека.

Культуры специфичны, но постоянное взаимодействие народов разных стран сближает творчество. Культура одного народа не может жить отдельно, как и человек не сможет существовать вне этого процесса. Сложный акт слияния и сосуществования культур разных народов необходим каждому из них. Благодаря этому непростому действию идет обогащение культуры отдельного народа. Расширяются границы и возможности знаний друг друга. В процессе появляются общие черты и принимаются различия.

Характерно для всех видов фольклора, что создатели произведения являются одновременно его исполнителями, а исполнение, в свою очередь, может быть созданием вариантов, обогащающих традицию; важен также теснейший контакт исполнителей с воспринимающими искусство людьми, которые сами могут выступать как участники творческого процесса.

К основным чертам фольклора принадлежит и долго сохраняющаяся нерасчленённость, высокохудожественное единство его видов: в народно обрядовых действах сливались поэзия, музыка, танец, театр, декоративное искусство; в народном жилище архитектура, резьба, роспись, керамика, вышивка создавали неразделимое целое; народная поэзия тесно связана с музыкой и своей ритмичностью, музыкальностью, и характером исполнения большинства произведений, тогда как музыкальные жанры обычно связаны с поэзией, трудовыми движениями, танцами. Произведения и навыки фольклора непосредственно передаются из поколения в поколение.

Фольклор - народное творчество, искусство, создаваемое народом и бытующее в широких народных массах. Важнейшие общественные функции фольклора - функции народной истории, народной философии, народной социологии. Многое разделяет нас с той порой, когда человек жил в согласии с природой, строго следовал смене ее состояний, укреплял свою веру соблюдением обрядов, весь накопленный опыт передавал будущим поколениям из уст в уста.

Эстетическая функция многих фольклорных жанров при ближайшем рассмотрении оказывается не единственной, не доминирующей. В своем более или менее чистом виде она сформировалась относительно поздно. Впрочем, она поздно сформировалась даже в сфере профессиональной культуры.

Глава 2. Особенности английского детского фольклора

2.1. Мифы и легенды британского фольклора

Мифы и легенды британского фольклора были связаны с разными темами: богами, героями, существами или магическими местами. Большое количество мифических существ является их особенностью. В сказках встречаются эльфы, феи, великаны, ведьмы, приведения. Эти фигуры часто ассоциируются с определёнными регионами или местами в Англии. В них встречаются отражение мифологических понятий. Например, в сказках встречаются сюжеты о том, что определённые виды деревьев и растений находятся под защитой эльфов и фей, или о том, что деревья могут выступать в качестве оберегов, отгонять нечистую силу. В сюжетах сказок мифологическая основа дополнилась и переплелась с христианскими верованиями. Например, древнейшая тема — чудодейственная сила воды, которая символически связана с непорочностью и невинностью христианских святых. 
Некоторыми примерами мифов и легенд британского фольклора являются:

  • Легенды о короле Артуре, о его рыцарях Круглого Стола и о мудреце-чародее Мерлине — перешли из валлийского фольклора в английскую традицию, стали основой цикла Артурианы.
  • Легенда о Дикой охоте — призрачные всадники несутся по небу в бешеной скачке вместе со сворой псов, с её появлением в землю бьют молнии, а ветер с корнем вырывает деревья. Дикая охота — предвестник голода и войны.
  • Легенды о мифических существах — например, о Келпи (существо в облике лошади, обитает около водоёмов) или о Баргесте (дух, предвещающий беду).

2.2. Английские детские сказки

У каждого народа есть свои сказки. В них отражается душа народа, его мудрость, мысли и чаяния.

Говоря о происхождении термина “fairy tale” следует отметить, что он произошел от французского термина “conte de fées”, введенного в речь в 17 веке французскими писателями. Большей частью это были представительницы женского пола и посвящали они свои “fairy tales” не детской, а взрослой аудитории. Довольно интересно заметить, что очень известными и общепризнанными писателями сказок в настоящее время являются в основном мужчины. А вот исторически в 16-17 веках среди писателей сказок преобладала женская половина населения. Так, использование анонимной рассказчицы, а именно матушки гусыни (Mother goose) служит напоминанием об этом явлении.

Установлено, что народные сказки стали собирать в Англии значительно позже, чем в Германии, во Франции или же в России. Длительный период и не признавали самостоятельного значения за английскими сказками. Первым составителем свода национальных народных сказок в Англии был президент английского фольклорного общества Джозеф Джекобс (JosephJacob) (1854-1916). В 1890 году он самостоятельно опубликовал два тома «Английских народных сказок». Они и до сегодняшнего времени являются лучшим собранием английского сказочного фольклора. Он считал, что создать и оформить свод английских сказок в его время было достаточно трудно потому, что к ним в Англии не относились серьезно. Составление сказок было затруднено тем, что довольно большое количество из них были попросту забыты. Джекобс же не стал обрабатывать и как-то изменять сказки, как, например, братья Гримм. Для него, цель была в том, чтобы показать людям настоящие образцы английского народного фольклора. Он хотел сохранить их в том виде, в каком они были созданы первоначально самим народом.

В средние века так сложилось, что исторические судьбы многих европейских государств были переплетены. В результате этого, на английский фольклор повлиял фольклор других стран. Так, среди английских сказок некоторые могут быть также отнесены и к общеевропейским по своему сюжету, например: “Tops or Butts?” - «Вершки и корешки», “Goldilocks and the Three Bears” - «Три медведя», “Tom Thumb” - «Том - мальчик с пальчик» или “The Wolf and the Three Kittens” - «Волк и семеро козлят». Тем не менее, в своей основе английские народные сказки остались самобытными, с особыми характерными только для Англии чертами. Они дают читателям представление о национальных мифах, героических балладах и удивительных легендах этой замечательной страны.

Говоря о сказках, необходимо провести границу между устным народным творчеством и литературными сказками. Народные сказки являются неотъемлемой частью традиций передачи произведений из уст в уста, именно тогда, когда письмо было еще не распространено. Они просты по структуре и содержанию, в сравнении с большими текстами мифов и легенд. К волшебным народным сказкам относились истории о феях, волшебниках или ведьмах. Литературная сказка в отличие от народной началась как художественная форма самовыражения именно высших сословий, а не низших. Это позволило начать уже печатать сказки и грамотно их оформлять с точки зрения языка. В них много было взято из устного фольклора, однако сюжетную линию сказок стали уже переосмыслять и переделывать согласно авторскому восприятию.

Сказки британского фольклора передавались из поколения в поколение. В каждом регионе были свои уникальные сказки, которые описывали особенности жизни, культуры и уклада жителей разных регионов.  Большая часть текстов содержит один сюжет, но есть сказки с двойным сюжетом. Герой в сказках действует, как правило, в одиночку и все свои проблемы решает сам, только иногда кто-то что-то ему подсказывает. Главные герои несут в себе идеи моральных ценностей, что нужно быть добрым и отзывчивым к окружающим. Часто в конце повествования подводится итог, выраженный пословицей или обобщающей фразой.
Некоторые известные сказки из британского фольклор:

  • «Три поросёнка» — история о взрослении и обретении самостоятельности;
  • «Джек и бобовый стебель» — одна из старейших сказок Англии;
  • «Мальчик-с-пальчик» — бездетные крестьяне мечтают о сыне, даже если он будет размером с большой палец, волшебник Мерлин помогает исполнить их желание.

Говоря о сказке следует отметить, что она является повествовательным произведением с вымышленными лицами, а также событиями. В ней участвуют волшебные и фантастические силы. Сказки придумываются народом, а выдуманный мир в них основан на иллюзиях и фантазиях. Герои мечтают о всем красивом и сказочном, и живут они в своем волшебном мире или же стране. Звери, а также птицы умеют разговаривать и их могут понимать люди. Даже неодушевленные предметы порой могут вступать в разговор. В сказке всегда происходят замечательные чудеса. Таким образом, можно говорить, что главными признаками сказки являются вымысел и сказочное волшебство.

Сказка является вымыслом, где все происходит в сказочном мире и используется волшебство. В сказке для детей добро должно всегда побеждать зло, чего нет в легенде. Нет в ней и подразделения на жанры, а только по содержанию - утопические или христианские. Читая сказку, ребенок развлекается, в то время как после прочтения легенды происходят серьезные размышления и делаются определенные выводы. В сказке непременно должно показываться строгое построение: зачин, далее испытания и прекрасный добрый конец, чего не скажешь о легенде, где сюжет в общем простой.

2.3. Английские загадки

Фольклор любого народа является частью мирового наследия. Загадки же относятся к малым (афористическим) жанрам фольклора, и тем самым также входят в мировое наследие. У них много общего с пословицами и поговорками в содержании и в художественной форме. Однако они имеют и специфические черты, представляют собой самостоятельный жанр фольклора. Загадки относятся к древнейшему жанру устного народного поэтического творчества, прочно связаны с трудовой деятельностью человека и не одно столетие привлекают внимание людей труда богатством, затейливостью и хитроумностью своего содержания, демократической сутью заложенных в них идей, неожиданностью ситуаций.

Под загадкой обычно понимают построенное в виде иносказания небольшое фольклорное произведение, содержащее замысловатый вопрос, на который необходимо дать исчерпывающий ответ. Они являются не частью английского фольклора, а, скорее всего, частью древнеанглийской поэзии.

Русскому слову загадка соответствует английское riddle, которое означает «задаваемый кому-либо вопрос, трудный для понимания, имеющий неожиданный ответ (riddle – a question that is difficult to understand, and that has a surprising answer, that you ask somebody as a game). В английском языке существуют слова enigma, mystery и puzzle, также переводимые на русский язык как загадка. Enigma означает человека, вещь или ситуацию мистического характера и трудную для понимания (Enigma – a person, thing or situation that is mysterious and difficult to understand). Mystery and puzzle – что-либо трудное для понимания и объяснения (Mystery, puzzle – something that is difficult to understand or to explain).

Английская загадка, также как и русская, помогает развивать образно-ассоциативное мышление, сообразительность и логику. Английские загадки имеют определенное литературное происхождение, хотя этот факт может быть поставлен под сомнение из-за современного вида загадок, называемых riddles. Английская загадка обычно появлялась в стихотворной форме в древнеанглийской поэзии или в древнеанглийской литературе. Рукопись на древнеанглийском языке (The Exeter Book) сохранила около 60 стихотворных загадок, относящихся к древнеанглийской литературе. В древнеанглийской литературе у загадок было две цели. Во-первых, заинтересовать и заинтриговать аудиторию поэта. Во-вторых, предоставить информацию, которая в дальнейшем была бы полезна для успешного использования или понимания поэтического языка.

Поэтическая форма английской загадки приобрела наибольшую популярность в Викторианские времена. Загадка обычно состояла из нескольких рифмованных строк. В каждой строке одно из слов содержало букву, которая входила в название ответа. А последняя строка больше всего подсказывала слушателям, о чем или о ком идет речь, например:            

      My first is in tea but not in leaf

My second is in teapot and also in teeth

My third is in caddy but not in cosy

My fourth is in cup but not in rosy

My fifth is in herbal and also in health

My sixth is in peppermint and always in wealth

My last is in drink, so what can I be?

I’m there in a classroom, do you listen to me?  

 (Ответ: Teacher)

Говоря более обобщенно, английская загадка представляет собой любой сбивающий с толку вопрос. На сегодняшний день она, скорее всего, является смешной, юмористической игрой для детей, нежели литературным произведением, как это было в древнеанглийском языке.

Поэтическая природа загадки отражает реальный предметный мир не ради его самого, а ради эстетических целей. В отличие от пословиц, поговорок и прочих малых жанров фольклора загадка открывает полный просмотр для творческой фантазии народа.

2.4. Английские баллады и песни

Особое место в британском фольклоре принадлежит балладам — поэтическим и песенным переложениям легендарных событий. Они служат средством повествования и сохранения исторических событий или местных традиций. Эти песни часто затрагивают такие темы, как любовь, война, работа и жизненные невзгоды. Это короткие народные песни повествовательного содержания, источниками сюжетов которых были христианские легенды, рыцарские романы, античные мифы и подлинные исторические события, стилизованные на основе готовых песенных схем. Песни сопровождаются игрой на арфе, лютне, трубе, флейте и барабане. Выделяются две основные категории баллад:

Традиционные — повествуют о любви и смерти, о жестоких лордах и сметливых крестьянах, о битвах и похождениях народных героев, таких как Робин Гуд.

Уличные — повествуют о недавних событиях — убийствах, казнях, курьезных происшествиях.

В английских песнях можно найти следы языческих поверий, обрядов и заговоров, хотя под влиянием христианизации уже в средние века большая часть «старинных песен дедовских языческих времён» была забыта.

В британском фольклоре так же были свои особенные обычаи. Были верования и обычаи, связанные с удачей, гаданием, лекарственными травами, деторождением, браком и смертью, которые передавались из поколения в поколение. Существовали традиционные народные праздники. Например, Первомай, понедельник пахоты, Ночь костров, Всенощной и праздник урожая.  Так же в разных частях Англии существует множество традиционных танцев и игр, которые выполняются на праздниках, фестивалях. Они часто сопровождаются ритуалами, музыкой и костюмами. Некоторые обычая сохранились и до сих пор. Например, сохранился обычай майского шеста на майский праздник весны. В первый день мая английские деревенские жители вставали рано утром и уходили в лес собирать цветы и ветви, майский шест устанавливался на деревенском лугу, люди танцевали вокруг него под звуки дудочки. 

Всё это вместе образует фольклор, который учит, что благодаря честному и добродетельному характеру человек может добиться успеха в жизни. Колыбельные, песни, танцы, игры, народные сказки и суеверия — всё это давало религиозное и нравственное воспитание и формировало у человека чувство справедливости и христианские убеждения.

2.5 Литературный коллаж «English folklore»

Для большей заинтересованности обучающихся культурой английского языка, лучшим знакомством с английским фольклором Великобритании, мы разработали литературный коллаж, посвященный английскому фольклору.

Проанализировав информацию и литературу по теме, мы пришли к выводу, чтобы распределить элементы фольклора по жанрам лучше всего руководствоваться принципом красочности и наглядности. Визуально учащиеся смогут узнать и запомнить информацию о произведениях фольклора Великобритании. Кроме того, предложенная наглядность заинтересует и мотивирует учащихся к изучению английского языка и его культуры.  

Мы считаем, что данный подход к проведению недели английского языка, использование на уроках английского языка или при проведении литературных вечеров будет интересен ученикам, а значит, надолго останется в их памяти и повысит мотивацию к изучению иностранного языка и его культуре. (Приложение 1)

Заключение

В процессе работы над проектом нами было получено много новой и очень интересной информации на тему британского детского фольклора.

Выбранная тема проекта, несомненно, актуальна, ведь британская народная традиция представлена богатейшим наследием фольклорных сюжетов и образов, наполненных британским духом, чудесными приключениями и волшебными событиями. Мы увидели, что британский фольклор уходит своими корнями в кельтскую мифологию, но также имеет родство и с европейским фольклором.

Мы считаем, что специфические особенности британского фольклора помогают детям легче учить и узнавать об особенностях любой страны. Благодаря устному народному творчеству, а именно захватывающим дух сказкам и легендам, необычным загадкам и балладам родители из поколения в поколение передают своим детям с малых лет мудрость веков и ценный накопленный опыт. Делается это в иносказательном и простом виде, где героями выступают и животные, которым в сказках присущи такие же переживания и характеры, как и людям. Таким образом, в детях с малых лет зарождается уверенность в чуде и правильности хороших поступков в жизни, в то, что добро несомненно победит зло.

Список литературы

1.Алексеев М.П. Английская литература. - М., 1983.

2.Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М., 1975.

3.Википедия. Свободная литература.

4.Пропп В. Я. Фольклор и действительность. - М.: Из-во Наука, 1976. - 330с.

5.Ивашева В.В. Английская литература. - М., 1980.

Приложение 1

Литературный коллаж «English folklore»

C:\Users\Пользователь\Desktop\1000043963.jpg


Предварительный просмотр:
Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Подписи к слайдам:

Слайд 1

Научно - исследовательский проект «Особенности британского фольклора» Выполнила: Кортова Варвара, обучающаяся 8 «А» класса МОАУ «СОШ №10» Руководитель: Горбунова А.А., учитель английского языка

Слайд 2

Задачи проекта: определить типичные черты британского фольклора; выяснить различия между такими жанрами как сказка, легенда, загадки и баллада; изучить особенности британского фольклора. Цель проекта: комплексное изучение и анализ особенностей британского национального фольклора, как выражения ее самобытной культуры.

Слайд 3

Гипотеза: специфические особенности британского фольклора помогают детям легче учить и узнавать об особенностях любой страны, так как именно в них в иносказательном и простом виде передаются реальные события .

Слайд 4

Что такое фольклор? Фольклор — устное словесное и музыкальное народное творчество, а также словесно-музыкальные и музыкально-хореографические народные произведения. В более широком смысле фольклор — проявления духовной (а иногда и материальной) культуры народа — язык, верования, обряды, ремёсла. Особенностью фольклора — является традиционализм и ориентация на устный способ передачи информации .

Слайд 5

Как зарождался британский фольклор? На формирование фольклора оказали влияние: Кельтская мифология племён, населявших Англию в до-римские времена (бритты и другие). Германская мифология племён, заселявших остров во время великого переселения народов (англы, саксы, юты). Скандинавский и французский фольклор, принесённый после нормандского завоевания Англии.

Слайд 6

Что включает в себя британский фольклор? Мифы и легенды, сказки, загадки, пословицы и поговорки, танцы, обряды и праздники, которые до сих пор соблюдаются и передаются из поколения в поколение.

Слайд 7

Мифы и легенды британского фольклора Мифы и легенды британского фольклора были связаны с разными темами: богами, героями, существами или магическими местами. Большое количество мифических существ является их особенностью. В сказках встречаются эльфы, феи, великаны, ведьмы, приведения. Эти фигуры часто ассоциируются с определёнными регионами или местами в Англии. В них встречаются отражение мифологических понятий.

Слайд 8

Легенда о Дикой охоте Легенда о короле Артуре Легенды британского фольклора

Слайд 9

Сказки британского фольклора «Джек и бобовый стебель» «Мальчик с пальчик»

Слайд 10

Загадки британского фольклора Загадки — это иносказательное изображение какого-либо предмета или явления на основании черт сходства между предметом и тем, который его заменяет в загадке. My first is in t ea but not in leaf My second is in t e apot and also in teeth My third is in c a ddy but not in cosy My fourth is in c up but not in rosy My fifth is in h erbal and also in health My sixth is in pepp e rmint and always in w e alth My last is in d r ink, so what can I be? I’m there in a classroom, do you listen to me?

Слайд 11

Баллады и песни британского фольклора Особое место в британском фольклоре принадлежит балладам — поэтическим и песенным переложениям легендарных событий. Они служат средством повествования и сохранения исторических событий или местных традиций. Эти песни часто затрагивают такие темы, как любовь, война, работа и жизненные невзгоды. Это короткие народные песни повествовательного содержания, источниками сюжетов которых были христианские легенды, рыцарские романы, античные мифы и подлинные исторические события, стилизованные на основе готовых песенных схем. Традиционные — повествуют о любви и смерти, о жестоких лордах и сметливых крестьянах, о битвах и похождениях народных героев, таких как Робин Гуд. Уличные — повествуют о недавних событиях — убийствах, казнях, курьезных происшествиях.

Слайд 12

Литературный коллаж « English folklore»

Поделиться:

Солдатская шинель

Этот древний-древний-древний мир!

Почему Уран и Нептун разного цвета

Никто меня не любит

Огонь фламенко