Описание работы над литературным произведением Робертом Бернса "Мое сердце в горах" - перевод учащегося, используя литературные приемы с английского , и перевод с русского на английский язык главы из книги С.Лукьяненко. Два очень разные по жанру призведения: стихотворение, и стиль фэнтази. Работа выполнена учащимися самостоятельно, используя комментарии самих учащихся в трудностях перевода как с английского языка на русский ( первая работа), так и наоборот ( с русского языка на русский). Следует отметить, что произведения, использованные учащимися, были разного литературного стиля.
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 2.01 МБ |

Два плуга

Рисуем лошадь акварелью

Простые новогодние шары из бумаги

Что общего у травы и собаки?

Золотая хохлома
Комментарии
проект