• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Литературный перевод стихотворения "Kindness"

Опубликовано Комагоркина Светлана Викторовна вкл 06.05.2013 - 10:32
Комагоркина Светлана Викторовна
Автор: 
Гец Виктория

Творческая деятельность - это всегда праздник для детей! Дело в том, что благодаря таким работам, учащиеся могут открыть в себе другие способности. Примером тому является литературный перевод стихотворения.

Скачать:

ВложениеРазмер
Microsoft Office document icon gec_viktoriya_5_kl.doc28 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

основная общеобразовательная школа № 3

Перевод стихотворения выполнила: ученица 5 класса Гец Виктория

Учитель: Комагоркина Светлана Викторовна

Kindness

I love little pussy,

Her coat is so warm.

And if I don’t hurt her.

She’ll do me no harm.

So I’ll not pull her tail,

Not drive her away,

But pussy and I

Very gently will play

She shall sit by my side,

And I’ll give her some food

And pussy will love me

Because I am good.

Доброта

Люблю я кисулю

Чья шубка тепла,

Ее не обидишь –

Она так мила.

За хвост не тяну,

Не гоню ее прочь,

Всегда с ней вдвоем

Поиграть я не прочь,

Присядет поближе –

Ее покормлю,

Она меня любит,

Я это ценю.


Поделиться:

Солнечная система. Взгляд со стороны

Учимся ткать миленький коврик

Стрижонок Скрип. В.П. Астафьев

Как Снегурочке раскатать тесто?

Осенние листья