• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Интерпретация трагедии Эсхила "Прометей прикованный"

Опубликовано Терентьева Ольга Николаевна вкл 24.06.2015 - 19:57
Терентьева Ольга Николаевна
Автор: 
Занина Мария, Соколова Анастасия

После изучения древнегреческой трагедии Эсхила "Прометей прикованный" ученикам 9 класса было предложено интерпретировать исходный текст бессмертного шедевра и попробовать сочинить собственную драму на основе прочитанного и изученного на уроках произведения. Представляю Вашему вниманию, на мой взгляд, мини-шедевры.

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл sochineniya_uchenikov.docx20.03 КБ

Предварительный просмотр:

Сочинение ученицы 9 «Б» класса Заниной Марии.

Тема: интерпретация трагедии Эсхила «Прометей прикованный».

Действующие лица:

Господин Зевсов – генеральный директор фирмы «Факел»

Господин Прометеев – главный бухгалтер фирмы «Факел»

Судья

Адвокат

Представитель прессы

Люди в зале суда

Зал суда. Конвоиры вводят осужденного Прометеева в наручниках.

Судья. Встать, суд идет! Выносится приговор

        По делу главного бухгалтера фирмы «Факел» господина Прометеева.

        Похитил деньги фирмы он

        И отдал бедным людям.

        И за вину свою теперь пускай

        С начальством рассчитается.

        Признает пусть главенство господина Зевсова.

        (в сторону) Чтобы зарекся навсегда людей любить.

Адвокат. Вы, ваша честь, уж суд свершили свой

        И приговор суровый вынесли.

        Несчастного страдальца в камеру

        Пожизненно решили заключить.

        Я подчинюсь. Ведь нет другого выхода!

        Всего опасней словом сильных пренебречь!

        Но все же надо слово дать последнее

        И этому любителю людей.

Г-н Прометеев. О люди! Те, во имя чье страдаю я!

        Глядите, что со мною сделали,

        Как обрекли на муки вечные!

        Мне в темной камере придется умирать!

Люди в зале суда. Не бойся! Ободрись! Тебя мы любим!

        Будь откровенен, видишь телевидение

        Тебя снимает. Расскажи им все!

        В чем уличен ты Зевсовым  да и за что

        Тебя карает он позорной мукой?

        Скажи, теперь уж нечего терять!

Г-н Прометеев. Рассказывать мне тяжко, но и радостно.

        Работаю я в фирме «Факел».

        Могущественнее нет ее в Европе.

        Тепло в домах и свет,

        Электротехника, научные приборы,

        Станки, машины – словом, все,

        Что с электричеством имеет дело,

        Все под контролем фирмы.

        Ей владеет крутая мафиозная семья.

        Уж много лет всё власть они делили,

        Ничем не брезгуя: ни кровью, ни подлогом.

        А я по доброй воле, с чистым сердцем

        Пошел на помощь Зевсу, и помощь принял он.

        Он генеральным нашим стал директором,

        Держателем контрольного пакета.

        Ну, что тут началось! Всю власть он разделил

        Между своими. Тысячи людей

        Послал под сокращенье!

        В делах не разбирался, пил, гулял,

        Невыгодные сделки заключал.

        И денег грязных отмываньем занялся.

        И становился все богаче и богаче.

        А в городах случаться перебои

        Все чаще с электричеством пошли.

        И стали люди замерзать, болеть.

        И нищета в дома к ним постучалась.

Жалел людей я. Каково ж терпеть!

        Отдал им деньги фирмы, ибо властью

        Тоже был немалой наделен.

        И стал я принимать их на работу,

        Дал им лекарства, открыл для них больницы.

        И цены льготные на многие товары

        Я волею своей сумел назначить.

Представитель прессы. О людях непомерно не пекись,

        А о своих подумай бедах!

Адвокат. Ну что ж, людей заступник, благодетель,

        Коль ты желаешь хоть чуть-чуть смягчить

        Суровый справедливый приговор,

        Ответь, куда девался сейф с деньгами фирмы?

Г-н Прометеев. Ни хитрости, ни пытки нет, которыми

Меня склонить удастся к откровенности,

Ведь муки от врага терпеть – то не позор,

И нет гнусней и хуже вероломства!

Прометеева выводят из зала суда, усаживают в машину с решетками на окнах. Вспышка. Машина взрывается и полыхает огненным факелом.

Сочинение ученицы 9 «Б» класса Соколовой Анастасии.

Действующие лица.

Макселло – очень влиятельный человек города Р.

Регина – жена Зевса

Элиза – возлюбленная Зевса

Августино – юноша, наказанный Зевсом

(Имена героев изменены).

Вот город Р. и дом старинный,

В нем лестница на третий и второй этаж.

А вот Макселло. Красив собой, воспитан и богат.

Жена - Регина, мать его детей

И только…

Любовь со временем угасла,

Как красота стареющей Регины.

А в сердце баловня судьбы

Вошла прекрасная Элиза.

Ночами долгими мечтал он

О той красавице простой.

И, наконец, та встреча наступила,

За ней вторая, третья…

Недолго счастье длилось их.

Жена, узнав про связь на стороне

И пригрозив разводом,

Лишеньем денег и скандалом,

Сказала мужу: «Забудь ее,

Вернись в семью – я все забуду».

Но было поздно, любовь сильней,

И надо выхода искать скорей.

И как-то ночью мысль пришла:

Элизе внешность поменять

И взять прислугою домой,

Чтобы совсем ее не потерять.

И «верный муж» нашел хорошего врача.

И девушка, и так прекрасная собой,

Еще прелестней стала после операции.

Мечта сбылась – Элиза в доме!

Макселло счастлив, как ребенок,

Наивно думая, что это навсегда.

Регина же не так была глупа,

Как этого хотелось.

И ярости в душе полна,

Но, не показывая виду,

В вечерний час за чашкой чая,

Сидя с супругом на веранде,

Она сказала: «Макселло,

Ты все время занят,

Отдай Элизу мне,

Чтоб в суете дневной не быть одной,

Чтоб и тебе спокойней было».

Что делать бедному Макселло?

Слова жены – закон.

Хоть сердце рвется из груди,

Но тут ответ один: «Возьми!»

Макселло в ужасе. Поняв коварный замысел жены,

Ссылает прочь свою любовь, свою Элизу.

«Куда идти? Куда бежать?

Родных уж нет, и не узнать им больше бедную Элизу», -

Так думала бедняжка,

Когда брала билет на поезд в никуда,

Боясь погони от Регины

И за любовь свою борясь.

Идет бедняжка по тропинке.

В местах таких не проходил никто и никогда.

Элиза видит…

Прикован юноша.

-        За что прикован ты? Что совершил такое?

И кто ты есть вообще такой?

-        Скажу тебе без всякого вранья.

Я Августино. Прикован я за то,

Что вижу будущее всех людей.

Я слишком добр был к малоимущим,

За то и поплатился я судьбой.

Макселло приковал меня сюда.

Но будет день, убьют его,

И свет проснется изо тьмы.

-        Макселло может кончить жизнь свою?

-        Конечно, не без помощи сынишки

От бедной девушки, страдающей всю жизнь.

Она должна прийти

В страну, где Нил

Струит с Библосских гор.

Она же обоснует там деревню,

Родит ребенка от Макселло.

Ребенок вырастет, произведет

Свое потомство, чей правнук отомстит

За мать свою, освободит меня,

Поможет многим людям.

И будет ненагляден сын любимый

Для матери своей.

Элиза, вняв всем предсказаньям,

Отправилась на поиски судьбы,

И я надеюсь, что все так и случилось,

Как предсказал пророк тогда.


Поделиться:

Мастер-класс "Корзиночка"

О падающих телах. Что падает быстрее: монетка или кусочек бумаги?

Ледяная внучка

Золотой циркуль

Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"