• Главная
  • Блог
  • Пользователи
  • Форум
  • Литературное творчество
  • Музыкальное творчество
  • Научно-техническое творчество
  • Художественно-прикладное творчество

Литературный перевод немецкого стихотворения, 5 класс.

Опубликовано Колесниченко Ольга Александровна вкл 24.02.2018 - 1:19
Колесниченко Ольга Александровна
Автор: 
Казакова Марина

Белый стих

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл konkurs_perevod_stihotvoreniy.docx12.69 КБ

Предварительный просмотр:

Поэтический перевод выполнила ученица 5 класса Казакова Марина

In meinem Haus

In meinem Haus

da wohne ich,

da schlafe ich,

da esse ich.

Und wenn du willst,

dann öffne ich die Tür

und lasse dich ein.

In meinem Haus

da lache ich,

da weine ich,

da träume ich.

Und wenn ich will,

dann schlieβe ich die Tür

und bin allein.

В моем доме

я проживаю,

я зысыпаю

и, конечно же, ем.

И если ты меня попросишь,

я открою тебе дверь,

ты мне поверь!

В моем доме

я потешаюсь,

я огорчаюсь

и мечтаю.

И если я захочу,

Я не открою тебе дверь,

И будет мне одиноко

теперь …


Поделиться:

Интервью с космонавтом Антоном Шкаплеровым

Рисуем подснежники гуашью

Знакомимся с плотностью жидкостей

Калитка в сад

Весёлая кукушка