Уильям Шекспир – великий английский поэт и драматург эпохи Возрождения. О его жизни сохранилось мало сведений, так как в глазах современников он отнюдь не был таким великим человеком, каким его признали последующие поколения. Его жизнь и творчество обросли легендами. Многие ученые по крупинкам собирали о Шекспире, проверяли гипотезы и заполняли пробелы в его биографии.
Жизни и творчеству Шекспира посвящено много исследований разных критиков.
В книге «Рабле. Сервантес. Шекспир. Мильтон. Свифт» из серии «Жизнь замечательных людей». В разделе, посвященном Шекспиру, рассматривается вкратце биография Шекспира, жизнь Англии времен Шекспира, и в основном все его произведения. Драме «Ромео и Джульетта» посвящена одна VI глава – «Сонеты и драма любви». Жанр, по мнению авторов, романтическая пьеса.
В книге М. Морозова «Статьи о Шекспире» рассматривается биография Шекспира, постановке шекспировских пьес в России, язык и стиль произведений Шекспира, динамика созданных образов.
Очень полно освещена жизнь великого драматурга в исследованиях А. Аникста. От него я узнала о детстве и о молодости Шекспира, о его первых шагах в драматургии, о спектаклях, пьесах, о зрелой драматургии, о последних взмахах «волшебного жезла», о том, как работал Шекспир.
В книге И. А. Дубашинского «Вильям Шекспир. Очерк творчества» на примере текстуального анализа трагедий Шекспира раскрыты главные особенности реализма Шекспира, его художественного таланта.
Большим подспорьем в моей работе было исследование шекспироведа Д. Урнова «Вильям Шекспир. Комедии, сонеты, трагедии». В ней даются сведения о постановках трагедии «Ромео и Джульетта», об отношении знаменитых и простых людей к творчеству Шекспира
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 552.5 КБ |

Исследовательский проект по литературе
Злободневность трагедии
У. Шекспира
«Ромео и Джульетта»
Содержание
Введение……………………………………………………………………………… | 2 | |
Знакомство с шекспироведами …………………………………………. | 4 | |
Эпоха Шекспира ………………………………………………………………….. | 4 | |
Источники сюжетов …………………………………………………………….. | 5 | |
Сюжет, тема и композиция трагедии ………………………………… | 7 | |
Актуальность трагедии ………………………………………………………. | 8 | |
5.1. Отражение трагедии в искусстве ………………………………. | 8 | |
5.2. Ромео и Джульетта - наши современники ………………….. | 10 | |
5.3. Изменились ли взаимоотношения детей и родителей в XXI веке? ……………………………………………………………………………….. | 11 | |
Заключение …………………………………………………………………………. | 13 | |
Использованная литература ……………………………………………….. | 14 | |
Приложение ……………………………………………………………………….. | 15 |
Шекспир – это самый большой друг юности.
Никто, по моему мнению, не создал столь свежего произведения, как «Ромео и Джульетта», написанного четыре века назад.
Режиссер Франко Дзеффирелли (1968)
Введение
Ромео и Джульетта - сила и хрупкость, нежность и мужество, юность и жертвенность; для всего мира их имена являются символом чистой и настоящей любви, победившей вражду, ненависть и коварство. Красота их чувства, сила их высокого нравственного подвига так притягательна, что уже многие века продолжает восхищать нас своей искренностью и непобедимой силой. Трудно найти сейчас человека, который хотя бы однажды не слышал завораживающей музыки этих имен, наполненных гармонией, певучим итальянским очарованием. Ромео и Джульетта – сила и хрупкость, нежность и мужество, юность и жертвенность. Красота их чувств, их высокого подвига так притягательна, что уже многие столетия продолжает восхищать своей искренностью и силой. Огонь их сердец пылает сквозь века, убеждая в том, что истинная любовь все же существует, несмотря ни на что. Огонь их сердец согревает и утешает, все больше удивляет и вселяет надежду и убеждает в том, что истинная любовь есть, она все же существует.
Человечество знает немало примеров верной любви: Геро и Леандр, Дидона и Эней, Тристан и Изольда, Лейла и Меджун, Орфей и Эвридика – сколько ослепительного света врывается в нашу жизнь, когда произносим их имена, раздвигая границы тьмы и недоверия, разрушая зло и пошлость, недоверие и обман! Этот лучезарный свет снова и снова притягивает к себе миллионы сердец, ибо он является отражением и олицетворением главной мудрости человеческого существования – ЛЮБВИ в самом высоком смысле этого слова. А человеческая душа, подобно струне, звучащей в ответ на прикосновение, обладает чудесным свойством отзываться на прекрасное. Потому что в наших сердцах всегда живет неистребимая жажда красоты и потребность в любви.
К Уильяму Шекспиру у меня отношение особое. Меня очаровала его трагедия «Ромео и Джульетта». Сначала я посмотрела фильм по ее мотивам в современной постановке, потом возникло желание прочитать книгу. Недавно мне посчастливилось попасть на балет «Ромео и Джульетта». Удивительно как в балете, только с помощью движения и мимики, совершенно точно и понятно зрителю передана эта трагедия.
Я решила еще больше узнать о великом драматурге и его бессмертном произведении. Результатом моих поисков и стала эта работа.
Объект исследования: творчество В. Шекспира.
Предмет исследования: трагедия «Ромео и Джульетта»
Цель исследования: узнать, почему трагедия актуальна до сих пор.
Задачи исследования:
Гипотеза:
Если У. Шекспир гениальный драматург и поэт, то его творения будут жить вечно.
Уильям Шекспир – великий английский поэт и драматург эпохи Возрождения. О его жизни сохранилось мало сведений, так как в глазах современников он отнюдь не был таким великим человеком, каким его признали последующие поколения. Его жизнь и творчество обросли легендами. Многие ученые по крупинкам собирали о Шекспире, проверяли гипотезы и заполняли пробелы в его биографии.
Жизни и творчеству Шекспира посвящено много исследований разных критиков.
В книге «Рабле. Сервантес. Шекспир. Мильтон. Свифт» из серии «Жизнь замечательных людей». В разделе, посвященном Шекспиру, рассматривается вкратце биография Шекспира, жизнь Англии времен Шекспира, и в основном все его произведения. Драме «Ромео и Джульетта» посвящена одна VI глава – «Сонеты и драма любви». Жанр, по мнению авторов, романтическая пьеса.
В книге М. Морозова «Статьи о Шекспире» рассматривается биография Шекспира, постановке шекспировских пьес в России, язык и стиль произведений Шекспира, динамика созданных образов.
Очень полно освещена жизнь великого драматурга в исследованиях А. Аникста. От него я узнала о детстве и о молодости Шекспира, о его первых шагах в драматургии, о спектаклях, пьесах, о зрелой драматургии, о последних взмахах «волшебного жезла», о том, как работал Шекспир.
В книге И. А. Дубашинского «Вильям Шекспир. Очерк творчества» на примере текстуального анализа трагедий Шекспира раскрыты главные особенности реализма Шекспира, его художественного таланта.
Большим подспорьем в моей работе было исследование шекспироведа Д. Урнова «Вильям Шекспир. Комедии, сонеты, трагедии». В ней даются сведения о постановках трагедии «Ромео и Джульетта», об отношении знаменитых и простых людей к творчеству Шекспира.
Я посчитала, что неразумно доказывать актуальность драмы Шекспира, не обратившись к его жизни, не узнав, что явилось источником сюжета драмы, не остановившись, хотя бы вкратце, на художественных особенностях произведения.
Жизнь человека неразрывно связана с тем временем, в которое он живет. И потому мощь Шекспира обусловлена не только его дарованием, но и особенностями времени, в котором он творил. То была переломная эпоха в истории Англии. Феодальное общество вступило в полосу жесточайшего кризиса и начало разлагаться. Его устои подорвал новый строй, возникший в средневековом городе – капитализм.
Под влиянием этого перелома в обществе появлялось все больше людей, стремившихся по-новому осмыслить жизнь. И если раньше человек всецело принадлежал церкви, то теперь он может жить для себя, он имеет право на любовь, на ненависть и другие чувства. В каждой строке произведений Шекспира звучит насмешка над средневековым и ханжеским мировоззрением, прославление благородства, дружбы, любви, вольных чувств и свободы. И все же в них обнаруживаются следы тревоги, сомнений, ощущения острого неблагополучия окружающего мира.
Наследие Шекспира составляет 154 сонета, несколько небольших поэм, стихотворные циклы и 37 пьес. Его творчество является наглядным примером расцвета и кризиса гуманистической идеологии.
Сюжет «Ромео и Джульетты», первоначально возникший в новеллистике Итальянского Возрождения, дошел до Шекспира в той обработке, какую ему придал английский поэт Артур Брук в поэме «Ромеус и Джульетта» в 1562 году.
Писатель Луиджи Да Порто (1485 – 1529) впервые ввел в литературу образы Ромео и Джульетты, сделав их героями «Новонайденной истории двух благородных влюбленных и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео Далла Скала». Яркое отличие этой новеллы от трагедии Шекспира: у Шекспира, когда просыпается Джульетта, Ромео уже мертв, у Да Порте Ромео умирает на руках Джульетты, а она в свою очередь умирает не от удара кинжала, а от горя.
Историей о двух несчастных влюбленных позднее вдохновился Маттео Мария Банделло (1485 – 1561), предпослав своей повести подзаголовок «Всевозможные злоключения и печальная смерть двух влюбленных: один умирает, приняв яд, другая – от великого горя». В повествовании Банделло впервые появляется кормилица и близкий друг Ромео (прообраз Бенволио), вводится сцена душевных терзаний Джульетты перед приемом снотворного напитка, а графу ди Лондроне, за которого родители Джульетты хотят ее выдать замуж, дается имя – Парис.
Позднее история Ромео и Джульетты привлекла внимание итальянца Герардо Больери (1497 – 1571). Этот сюжет также заинтересовал Мазучо Салернитано (1410 -1475) , рассказ которого о горестной истории двух юных жителей Сиены во многом близок истории Ромео и Джульетты, однако в нем отсутствует мотив роковой межсемейной вражды; эта же тема легла в основу трагедии Луиджи Грото «Адриана». Сюжет о Ромео и Джульетте выходит за пределы Италии – во Франции к нему обращается Адриан Севин, в Испании знаменитый испанский драматург Лопе де Вега, в Англии Вильям Пейтнер, переводит новеллу Банделло, а Артур Брук пишет поэтому «Трагическая история Ромеуса и Джульетты». И, наконец, к легендарному сюжету обращается Великий Шекспир.
Он обогащает повествование новыми деталями, усиливающими драматургию трагедии. Меркуцио из эпизодического персонажа превращается во второго по значению после главных лиц героя, смерть которого воспринимается столь же ярко, как и гибель несчастных влюбленных. Отличным от предыдущих версий выглядит финал в пьесе Шекспира. Для того чтобы показать перелом, совершившийся в душе возмужавшего Ромео, и усилить трагичность конечных событий, драматург «вынуждает» Ромео убить Париса.
Действие сжимается по времени – все происходит необычайно быстро, в каких-нибудь четыре-пять дней. Шекспир делает Ромео и Джульетта более юными: его Джульетте 14 лет, Ромео, вероятно, года на два старше (у Брука героине 16 лет, в новелле Луиджи Да Порто Джульетте 18 лет. Возраст Ромео у Маттео Банделло – 20 лет).
Мы чувствуем колорит, атмосферу Италии, гениально переданные Шекспиром.
В «Ромео и Джульетте» отразилась Италия, современная поэту, с ее климатом, страстями, праздниками, негой, сонетами, с ее роскошным языком, исполненным блеска.
«Восторженный гимн и похоронная песнь любви» – так назвал Шлегель эту шекспировскую пьесу, явившуюся вершиной литературного воплощения знаменитого сюжета.
Однако Шекспир не стал последним в литературной цепочке – слишком значимой и актуальной на все времена оказалась тема веронских влюбленных. На этот сюжет созданы: в Испании – трагедия Дона Франсиско де Рохас Зорилла «Веронские банды», в Англии – драма Томаса Отвея «Каиус Мариус», во Франции – версия Жана Франсуа Дюки «Ромео и Джульетта», в Германии – драма Генриха фон Клейста «Семейство Шроффенштейн», в Австрии – новелла Готфрида Келлера «Сельские Ромео и Джульетта», в России – трагикомедия Григория Горина «Чума на оба ваши дома» и множество других литературных сочинений.
Такие заимствования в наше время именуются плагиатом и караются уголовным законом. Но в эпоху Возрождения такие заимствования не считались преступлением. Более того, многие писатели использовали чужие сюжеты, стремились придать новый характер своей обработкой.
Оригинальность сюжета не определяется новизной сюжета. Важнейшим критерием оценки является художественность его обработки, раскрытие существенных сторон жизни и человеческого характера, богатство и выразительность языка. «Никто не знал бы теперь истории о Ромео и Джульетте, если бы Шекспир не коснулся их волшебным жезлом своего художественного гения» - сказал Гете. Так один Гений помог понять другого.
Трагедия переносит нас в XIV век, в итальянский город Верону. На сцене – две враждующие семьи – Монтекки и Капулетти, они люто ненавидят друг друга, хотя уже давно забыли, в чем была причина их ссоры. Над ними довлеет древний обычай вендетты, кровной мести, когда за смерть нужно заплатить смертью. И вот в среде, пропитанной ядовитой злобой, где любой пустяк служит поводом для кровавых стычек, распускается пышный бутон любви, презревшей многолетнюю родовую вражду.
Шекспир выбирает в герои своего произведения людей исключительных, которые находят в себе мужество и силы бросить вызов всему несправедливому свету и вести с ним до последнего дыхания героическую борьбу. Судьба приготовила им жестокие испытания:
Исконная вражда семей меж ними
Разрыла пропасть страшной глубины.
Семьи ненавидят друг друга. Но два любящих сердца отчаянно стараются положить конец «непримиримой розни», спастись от ненависти. Героям приходится переживать немалые мученья.
Но страсть их учит побеждать страданье
И им находит способ для свиданья.
Для Ромео его Джульетта «как день», она затмевает луну своей красотой, при сиянии ее глаз птицы поют на небе. И для нее Ромео – «верх совершенства». Ведь любовь не знает вражды, для нее ничего не значат имена, ведь «роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет», её неведомы преграды, она всегда и везде сможет найти дорогу к милому сердцу,
Ее не останавливают стены.
В нужде она решается на все,
И потому - что мне твои родные!
Так говорит Ромео своей возлюбленной.
Но вражда их семей слепа и неподвластна ни разуму, ни чувству. И влюбленные предпочитают умереть, чем жить друг без друга. Они умирают, навечно сохранив свою безграничную любовь. Лишь смерть детей наконец приводит родителей к миру:
Где вы, непримиримые враги,
И спор ваш, Капулетти и Монтекки?
Какой для ненависти урок,
Что небо убивает вас любовью!
Финал произведения трагичен, однако в любви Ромео и Джульетта, которая не пожалела мириться с предубеждениями старины, заключена высокая нравственная победа.
Автор в своем произведении выводит на первый план идею несовместимости героев и окружающего несовершенного мира. В образах Ромео и Джульетты он старался воплотить свою веру в торжество гармонии в отношениях между людьми. Его герои в любых ситуациях сохраняют целостность натуры. И хотя «не было судьбы грустней на свете, чем выпала Ромео и Джульетте», их гибель, обусловленная благородством характеров, глубиной и возвышенностью чувств, не оставляет ощущения безнадежности, она утверждает величие человеческой личности. В трагедии Шекспира побеждает не смерть, побеждает любовь…
Творчество Шекспира известно всему человечеству на земном шаре. Его пьесы воспринимаются как подлинная реальность. Герои Шекспира со страниц книг и со сцены вошли в реальную жизнь. Мы относимся к ним, как к живым людям.
5.1. Отражение трагедии в искусстве
В XVIII веке трагедия «Ромео и Джульетта» занимала среди пьес четвертое место по числу постановок после «Гамлета», «Макбет», и «Ричарда III». Зрители не желали расставаться с юными героями, и поэтому в целом ряде постановок их приходилось возвращать к жизни.
В XX столетии итальянский трагик Эрнесто Росси играл Ромео всю свою сценическую жизнь, говоря при этом: «Беда в том, что играть Ромео надо в 18 лет, а понимаешь, как его надо было играть только в 70».
А были ли Ромео Монтекки и Джульетта Капульетти в действительности или их образы – плод художественного вымысла? «Поезжай в Верону – там есть ломбардский собор и римский амфитеатр, и потом могила Ромео…» - писал в 1875 году граф А.К. Толстой своей возлюбленной Софье Миллер.
В «Божественной комедии» Данте упомянуты некие Каппелетти и Монтекки: «Приди, беспечный, кинуть только взгляд: Мональджи, Филиппески, Каппелетти, Монтекки, - те в слезах, а те дрожат!»
Доподлинно известно, что в Вероне в XIII веке жили семьи с похожими фамилиями – Даль Капелло и Монтиколли. Долгая и жестокая борьба политических группировок заканчивалась победой то одной, то другой стороны. И вот на фоне этой борьбы – реальная гибель юноши из благородного рода и его возлюбленной, гибель, ставшая результатом очередной враждебной схватки. Картины подлинной веронской действительности подтверждает реалистичностью сюжета о несчастных влюбленных.
Тема жертвенной любви Ромео и Джульетты не оставила равнодушными и представителей искусства.
Живопись. Знаменитый Делакруа – «Прощание Ромео и Джульетты»; Филипп Кальдерон – «Джульетта»; Джон Уотерхаус – «Джульетта; »серия работ Франческа Айеца – «Прощание Ромео и Джульетты на балконе», «Венчание»; Генрих Фюсли – «Ромео закалывает Париса в Склепе» (приложение 1); Пьетро Рои – «Смерть Ромео и Джульетты»; Вильям Тернер – «Джульетта и кормилица, наблюдающие гулянье в Вероне»; Сционе Ваннутелли – «Похороны Джульетты».
Скульптура. Знаменитая работа Родена «Ромео и Джульетта», статуя Джульетты в Вероне итальянского мастера Нерео Константини (приложение 2);. Скульптор Михаил Аникушин в Санкт-Петербурге на аллее парка Победы запечатлел гениальную танцовщицу Галину Уланову в костюме Джульетты, прославив одновременно и великую балерину, и ту, чей прекрасный образ она воплотила.
Музыка. Знаменитый итальянский композитор Винченцо Беллини (1801 – 1835), записавший за сою недолгую жизнь 11 опер, прославился необычайной выразительностью и красотой мелодий, уходящих корнями в итальянскую народную песню и ставших самой сильной стороной его дарования. Его опера «Капулетти и Монтекки» ( 1830 ) впервые прозвучала в Венеции, сразу же завоевав популярность.
Одаренность крупнейшего французского композитора-романтика Гектора Берлиоза (1803 – 1869) проявилась в блестящем знании симфонического оркестра, тонком ощущении оркестрового колорита. Его драматическая симфония с участием солистов и хора «Ромео и Джульетта» (1839) позднее стала основой для постановки балетных спектаклей.
Опера французского композитора Шарля Гуно ( 1818 – 1893 ) «Ромео и Джульетта» появилась в 1867 году. Трагедия Шекспира трактована Гуно в духе лирической драмы, лучшие сцены оперы – четыре дуэта главных героев, вальс Джульетты, квантина Ромео.
Наш великий соотечественник Петр Ильич Чайковский (1840 – 1893), откликнувшись на предложение Балакирева, создает в 1869 году увертюру-фантазию «Ромео и Джульетта». Музыка, захватывающая своей страстью и искренностью, сразу же становится всемирно известной. Великий лирик, непревзойденный мастер отображения душевного мира человека. Чайковский с потрясающей силой и убедительностью передает величие и красоту любовного чувства, перед которым бессильна даже сама смерть. И сегодня она пользуется огромной популярностью.
Балет. В 1935 годи Сергей Прокофьев (1891–1953) создал балет «Ромео и Джульетта», принесший огромный успех автору. Наряду с шедеврами мировой балетной классики – «Жизелью», «Спящей красавицей», это сочинение ставится на сценах лучших театров мира.
Образ Джульетты, запечатленный в танце великой Галины Улановой, поражает трепетностью, хрупкостью и в то же время несгибаемой силой, героическим напряжением духа. Ее танец отражает малейшие нюансы внутренней жизни героини, оттенки ее настроений, подчас неуловимые, неосознанные душевные порывы и движения. Джульетта была особой ролью в жизни Галины Улановой: «Прощание с ней – все равно, что с живым человеком…»
Кинематограф. «Ромео и Джульетта» были экранизированы многократно. Норма Ширер и Лесли Говвард блистали в голливудской версии 1936 года, современная интерпретация Шекспира передана Робертом Уайзом в «Вестсайдской истории (1961). Любимым на долгие годы стал фильм Франко Дзеффирелли (1968). Историю Ромео и Джульетты Дзеффирелли изобразили как трагедию юного поколения: «В моем понимании трагедия молодой любви, действенность чувства делает проблему живой для молодых людей. О них много говорят сегодня, однако никто не помогает им по-настоящему обрести веру в себя. Шекспир – это самый большой друг юности. Никто, по моему мнению, не создал столь свежего произведения, как «Ромео и Джульетта», написанного четыре века назад. Две премии Оскара, два золотых глобуса, другие награды и призы зрительских симпатий – таков огромный успех создателей этого фильма. Особенно хочется сказать о музыке к фильму, которую сочинил прекрасный композитор Нино Рота (1903 – 1979). Ему удалось создать мелодию, ставшую музыкальным символом любви Ромео и Джульетты. Эта прекрасная музыка, любимая во всем мире, живет уже самостоятельной жизнью.
В Вероне, на родине Ромео и Джульетта, бережно хранится память о легендарных героях. Балкон Джульетты, саркофаг, гробница – все это дорогие места и для самих веронцев, и для тех, кто приезжает сюда приобщиться к красоте этой вечной любви, не знающей временных и пространственных границ.
Со всего света приходят в Верону и письма. Иногда на конверте бывает всего лишь два слова – Верона, Джульетте. И письмо все же находит своего адресата и попадает в адрес Клуба Джульетты: Via Galilei, 3-37133 Verona, Italia. Здесь трудятся те, для которых постоянное соприкосновение с великим подвигом любви юных веронцев стало жизненной потребностью. Это так называемые «секретари» Джульетты, на нескольких языках отвечающие на письма, приходящие из разных стран мира. До сих пор известно, что в год приходит 5-6 писем.
Начало этой традиции положил Эттори Солимани, романтик и энтузиаст, назначенный в 1930-х годах хранителем гробницы Джульетты и восстановивший за годы своей службы множество мест, связанных с этой легендарной историей. За свой благородный, самоотверженный труд Солимани было присвоено почетное звание Кавалера Итальянской Республики. Он говорил: «Я люблю Джульетту, конечно, не так, как Ромео, но лучше».
Традиция отвечать на письма началась с того, что однажды, перечитывая любовные изречения посетителей, Эттори Солимани обнаружил, что некоторые из них оставили свои адреса. И он стал отвечать им от имени Джульетты. Богатый жизненный опыт, знание многих языков обеспечили этому начинанию успех и популярность.
Дело, начатое Солимани, продолжает веронский Клуб Джульетты, созданный синьором Джулио Тамассия. Юноши и девушки обращаются к Джульетте за помощью и поддержкой, поверяют ей свои первые сердечные тайны, пытаются в своих рассуждениях постичь природу любви.
На русскоязычные письма отвечает наша соотечественница, одна их секретарей Джульетты Ольга Николаева, для которой история Ромео и Джульетта стала частью её собственной судьбы. Много лет она и её муж Владимир, собирают все, что связано с легендарными именами юных веронцев.
Приходится признать, что в Вероне по-особому относятся к влюблённым. Более того, считается, что Ромео и Джульетта покровительствуют тем, кто соединяет в их родном городе свои сердца и руки. Здесь даже практикуется особая церемония Обета Любви.
Своеобразие обряда состоит в том, что он совершается в том самом месте, где, как рассказывает старое веронское предание, дали друг другу обет любви Ромео и Джульетта. И желающих принять участие в этой церемонии не становится меньше. Наоборот, с каждым годом их число растет.
Значит, все-таки жива эта прекрасная история. Может быть, она и вправду вечная. И бессмертны юные веронцы Ромео и Джульетта. Пусть же их великая любовь каждую минуту продолжает озарять нас своим волшебным сиянием, защищая своей чистотой наши сердца…
5.3. Изменились ли взаимоотношения детей и родителей в XXI веке?
Если бы родители Джульетты тогда знали, что творится в сердце их дочери на самом деле. Кормилица, которая, на первый взгляд, помогает пылким влюбленным, в критической ситуации также не поддерживает Джульетту. Она, которая сама помогла в обряде венчания, при первом же жизненном испытании говорит своей воспитаннице:
Я полагаю – выходи за графа.
Вот славный кавалер!
Пред ним Ромео – кухонная тряпка!
А ведь Джульетта – еще подросток, нуждающийся в моральной поддержке. Но к кому ей склонить голову? Кто бы мог поддержать ее в сложной жизненной ситуации, кроме родных ей людей? Увы, они оказались душевно глухими.
Меня заинтересовало, изменились ли взаимоотношения детей и родителей с той поры. Я провела опрос обучающихся 13-14 лет и их родителей (Приложение 3).
Оказалось, что 55% детей считают свои взаимоотношения с родителями доверительными, а процент родителей – 65, то есть родители переоценивают доверие своих детей. Ровными взаимоотношения считают 20 % детей, а родителей – лишь 5%. 5% детей и 5% родителей считают свои взаимоотношения конфликтными (приложение 4).
60% детей посоветуются с мамой, 20% - с отцом. Из этих показателей хорошо видно, что большее предпочтение в трудных жизненных обстоятельствах или при каком-либо выборе ребята будут искать помощи у мамы, а не у отца. Это объясняется тем, что, как правило, отцы более авторитарны, чем матери. Матери находятся в этом возрасте еще довольно в тесном контакте со своими детьми.
25% в трудных жизненных обстоятельствах или при выборе обратятся за помощью к друзьям. Но родители считают, что только 20 % пойдут к друзьям за помощью.
Родители считают, что их общение с ребенком строится на равных – 40%, а дети считают - 60%.
Дети считают, что родители учитывают их мнение: всегда - 45%, иногда – 55%. На самом же деле родители готовы учитывать мнений детей: всегда – 20%, иногда – 55%. На лицо – конфликт.
В 13-14 лет идет борьба за независимость и самостоятельность. С одной стороны – родители знают своих детей, с другой стороны - не учитывают их возрастные особенности. При этом 20% родителей считают, что в процессе воспитания можно иногда применять физическое наказание.
ВЫВОДЫ:
Заключение
Творчество Уильяма Шекспира - высочайшая вершина английского Возрождения и мировой драматургии. Шекспир сумел облечь мысли, верования, противоречия, проблемы своего времени в образы потрясающей силы. Жизнь общества и жизнь человека он представил такими сильными, яркими типами и коллизиями, что мир его произведений живет и поныне, его пьесы и сейчас современны и актуальны, многие его герои приобрели еще и нарицательное значение: о влюбленном мы говорим - «Ромео», о ревнивце – «Отелло», о терзающих нас нравственных сомнениях – «гамлетовские вопросы». Его герои не одномерны: у доброжелательных мы находим недостатки, у отрицательных - достоинства. Шекспир ставит самые глубокие и значительные вопросы жизни человека и дает на них серьезные и мудрые ответы. Его пьесы живут до сих пор, потрясая воображение зрителей. Лучшие театры мира, лучшие актеры считают великой честью поставить и сыграть спектакль Шекспира.
Я уверена, что трагедия «Ромео и Джульетта» всегда будет актуальна. Ее будут читать и перечитывать, задумываться, спорить, обсуждать. Я думаю, что это произведение бессмертно, как и ее автор.
Очень жаль, что сейчас уже редкость найти такую глубокую любовь, зачастую говорят «люблю» впустую, даже не задумываясь о смысле этого слова. А ведь Ромео и Джульетта действительно не могли друг без друга, и горестно знать, что их родители примирились только после смерти влюбленных. В трагедии Шекспира побеждает не смерть, побеждает любовь.
Моя работа принесла мне большую пользу. Я много узнала о великом драматурге, времени, в котором он жил, его жизни и творчестве, героях его произведений. Выполнив работу, я научилась многому:
- сравнивать произведения, героев, переводы разных авторов;
- аргументированно высказывать свою точку зрения;
- делать выводы, заключения.
Я использовала в своей работе метод наблюдения, анализа, сопоставления, обобщения.
Использованная литература

Пока бьют часы

Кактусы из сада камней

Рисуем "Осенний дождь"

Городецкая роспись

Цветение вишни в лунную ночь