Целью моей работы является исследование распространения английского языка в русском на примере наружной рекламы и названий городских объектов.
Для достижения цели были поставлены задачи:
| Вложение | Размер |
|---|---|
| 206.55 КБ |
Министерство образования и науки Республики Бурятия
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа № г. Улан-Удэ»
Республиканская научно-практическая конференция «Мир моих исследований»
для учащихся 1-11 классов
Лингвистическое направление «Английский язык»
Тема:
«Английский язык в городской среде»
Автор: Черняева Ульяна Евгеньевна, ученица
5 « » класса, МОАУ СОШ № , г. Улан-Удэ
Телефон:
Руководитель: Черняева Ирина Николаевна, учитель английского языка, 1 категория.
МАОУ СОШ №
Телефон:
г. Улан-Удэ, 2025 год.
Оглавление
Введение | 3 |
Теоретическая часть: | 5 |
2.1. Причины распространения английского языка в мире и России | 5 |
2.2. Англицизмы. Способы образования англицизмов | 6 |
Практическая часть: | 7 |
3.1. Англицизмы на улицах города Улан-Удэ | 8 |
3.2. Отношение общества к использованию английских слов в городской среде | 8 |
Заключение, выводы по работе и рекомендации | 9 |
Список литературы | 10 |
Приложение | 11 |
ВВЕДЕНИЕ
Я живу в городе Улан-Удэ, Республика Бурятия. Однажды, гуляя по улицам родного города, я заметила обилие английских слов в названиях кафе, магазинов, на рекламных щитах.
Что касается вывесок с английским названием, то мне в основном понятен их смысл. Я увлекаюсь английским языком и с удовольствием его изучаю. А как насчет людей, которые не изучали английский язык или изучали какой-нибудь другой иностранный язык?
Мне стало интересно разобраться, как английский язык влияет на русский, на примере названий магазинов и других городских объектов.
В этом я вижу актуальность данной темы. В своей работе я хочу рассказать о широком распространении английского языка в городе Улан-Удэ, на примере названий магазинов, парков, кафе, центров и провести исследование, связанное с отношением жителей нашего города к использованию английских слов в названиях магазинов, кафе, образовательных центров, названий остановок.
Целью моей работы является исследование распространения английского языка в русском на примере наружной рекламы и названий городских объектов.
Для достижения цели были поставлены задачи:
Объект исследования - рекламные щиты, вывески, названия магазинов и остановок на улицах города Улан-Удэ.
Предмет исследования – английские заимствования на улицах города, в названиях городских объектов.
Гипотеза исследования: можно предположить, что, если на вывесках, рекламных щитах и магазинах нашего города так много английских слов, это означает, что английский язык очень распространен в наше время.
Методы исследования:
Практическая ценность работы заключается в том, что изучение причин возникновения и использования английских заимствований в русском языке в рамках городской среды способствует:
А также работа будет полезна и интересна тем, что обратит внимание на употребление английских заимствований в нашем городе.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
1.1. Причины распространения английского языка в мире и России
За всю историю человечества существовало несколько интернациональных языков, но еще ни один не достиг такой популярности, как английский. На сегодняшний день английский является главным языком-посредником и глобальным средством коммуникации, которое объединяет людей по всему миру. По количеству носителей английский уступает лишь китайскому и хинди. Английский язык получил широкое географическое распространение, что позволило ему стать главным в таких сферах международных отношений, как бизнес, политика, наука, медицина, образование, торговля и туризм.
В чем же причина столь активного распространения английского языка?
Появление новых электронных устройств. Это же касается сертификатов, описания различной продукции и т.д. Более того, 21 век – это эра информации. Каждый современный человек использует различные планшеты, плееры, ноутбуки, нетбуки и прочие устройства. Если вы хотя бы раз пользовались компьютером, то знаете, что он адаптирован именно на английском языке. Даже китайская электроника специально производится на этом языке. Они продают свою продукцию по всему миру, который общается именно на английском. Различные браузеры, программы, приложения, игры – все это изначально создавалось на английском языке. Поэтому, если вы хотите идти в ногу со временем, то у вас не остается другого выбора, кроме как выучить его.
Экономико-политические причины. Появление на мировой арене США как ведущей экономической державы способствовало распространению английского языка в банковской, научной, промышленной, технической и других сферах жизни.
Социально-культурные причины. Широкий доступ населения к средствам информации, интернету, распространение массовой культуры, индустрии развлечений. На примере развития кинематографа очень легко проследить причины распространения английского языка. Начиная с начала двадцатого века Америка стала играть основную роль в создании художественных фильмов, а следом за этим главенствующее место в кинематографе занял английский язык. Не стоит забывать и про музыку. Практически все мировые исполнители сочиняют свои песни на английском языке. Более того, распространению английского языка способствовала литература. Многие современные американские писатели пользуются популярностью во всем мире, их книги покупаются миллионными тиражами. Конечно, в нашу страну книги привозят уже переведенными, но не стоит забывать про технический прогресс. Сегодня многие люди покупают электронные книги, на которые можно загружать тысячи различных произведений.
Историко-географические причины. Английский язык получил статус международного в 20 веке. Как это объясняется? На самом деле, все довольно просто. Англия за свою насыщенную историю захватила целое множество земель и создала немалое количество колоний. Не стоит забывать и про эмигрантов, которые заселили Северную Америку. Подобная активность Британии привела к тому, что в захваченных странах люди стали изучать английский язык, и теперь он для них является родным. Конечно, появились различные диалекты, но основа осталась прежней. Например, на английском языке разговаривают канадцы, австралийцы, американцы, ямайцы, и т.д.
1.2. Англицизмы. Способы образования англицизмов
Для начала приведем определение слова «англицизм», которое дано в словаре С.И. Ожегова: англицизм- это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения. Иначе говоря, англицизм – это заимствование из английского языка в русский язык.
Существует несколько способов образования англицизмов:
Прямые заимствования (Непосредственное заимствование из языка в язык: sunlight, Wildberries, greenway, fix price);
Гибриды (соединение английского слова с русским: (стройmarket)
Транслитерации слов (точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности: berezka, shalash)
Иноязычные вкрапления (о’кей)
Кальки – слова, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика
(футбол (football), меню (menu), диск (disk).
Экзотизмы – слова, которые характеризуют обычаи других народов и не имеют русских синонимов (чизбургер (cheeseburger), чипсы (chips), хот-дог (hot-dog).
Композиты – слова, состоящие из двух английских слов (супермаркет (supermarket), сэкондхэнд (secondhand).
Таким образом, процесс заимствования слов – явление нормальное, а в определенные исторические периоды даже неизбежное и полезное. В настоящее время, в связи с расширением международных контактов в наше окружение проникает все больше элементов иностранной речи, особенно английской.
2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
2.1. Англицизмы на улицах города Улан-Удэ
Английский язык так же широко распространен и в нашем городе. Гуляя по улицам Улан-Удэ можно увидеть немало англицизмов на городских объектах, наружной рекламе. Это объясняется возрастающей популярностью английского языка.
Первым этапом нашего исследования был поиск английских заимствований в названиях магазинов, кафе и различных торговых точек. Как оказалось, чаще всего англицизмы встречаются в названиях магазинов, остановок и образовательных центров.
Все заимствованные названия объектов нашего города мы поделили на 4 группы:
Группа №1. Прямые английские заимствования, перевод которых полностью соответствует предлагаемой продукции. Приведём пример: магазин Fix Price в переводе «Фиксированная цена». Мы понимаем, что в данном магазине продается товар по фиксированной цене, перевод названия вывески полностью совпадал с предлагаемым товаром в магазине, а значит, такие вывески помогают нам запомнить английские слова и пополнить свой словарный запас способом ассоциации.
Группа №2. Бренды и известные марки магазинов, которых в нашем городе большое количество, и это вполне объяснимо, так как большинство этих фирм имеют международное признание и славятся высоким качеством своей продукции. К тому же данные бренды не требуют дополнительного перевода, к примеру, увидев надпись adidas, мы прекрасно понимаем, что в данном отделе можно купить товары для профессионально спорта, Westfalika зарекомендовал себя как отдел качественной обуви.
Группа № 3. Вывески с англицизмами, перевод которых не соответствует предлагаемой продукции.
Например, магазин с названием «Wild berries». Слово «wild» означает дикий, а слово «berry» переводится ягода. Значит в таком магазине покупатели должны купить разнообразные дикие ягоды. На самом деле, это магазин, где можно приобрести одежду, обувь и т.д.
Группа № 4. Сокращенные названия
Кафе «KFC»
Изначально, основатель компании КФС - Гарланд Сандерс чем только не занимался, продавал шины, работал помощником машиниста, организовывал паромные перевозки, но одно из последних его предприятий — это организация автозаправочной станции и СТО. На этих предприятиях он впервые стал предлагать своим посетителям легкие перекусы, поставив большой деревянный стол у дерева, чтобы водители и все желающие могли отдохнуть. Именно в 1930 году и появляется выражение — «Жареный цыпленок из Кентукки».
Магазин «DNS»
Компания DNS является производителем (сборщиком) компьютерного оборудования из РФ. Она также занимается продажей компьютерной и бытовой техники. Базируется во Владивостоке.
Магазин получил название Digital Network Systems, сокращённо – DNS. В переводе с английского языка это означало «Системы цифровой сети».
2.2. Отношение общества к использованию английских слов в городской среде
В процессе дальнейшей работы мы сами прогулялись по улицам нашего города и наглядно убедились, что действительно английские заимствования присутствуют на улицах города, в названиях городских объектов.
Мы задумались над следующим вопросом: как реагирует общество на такое обилие английских слов на улицах нашего города?
Для того, чтобы ответить на этот вопрос мы провели опрос среди взрослого населения (родители учащихся СОШ № 55) и учащихся начальной школы СОШ № 55 г. Улан-Удэ. В ходе опроса приняло участие 50 человек: 25 взрослых людей и 25 детей, это учащиеся нашей начальной школы с 3 по 4 классы. Им было предложено ответить на 4 вопроса. Среди взрослого населения мы получили следующие результаты: 60% (15 человек) относятся отрицательно, 28% (7 человек) ответили, что им все равно и 12% (3 человека) относятся положительно. Люди, которые имеют отрицательное отношение к использованию английских слов на объектах нашего города, считают, что это коверкает наш русский язык. Кроме того, многим из них, особенно пожилым людям бывает сложно прочитать и понять иноязычные надписи. В результате опроса моих сверстников, мы получили следующие результаты: 88% (19 детей) имеют положительное отношение, 8% (4 человека) относятся безразлично и 4% (2 человека) имеют отрицательное отношение. Таким образом, большинство детей считают использование иностранных слов современным и интересным.
В ходе нашей научно- исследовательской работы мы выяснили: что английский язык очень распространен в нашем городе; кроме того, в настоящее время английский язык применяется почти во всех сферах деятельности, что говорит о его популярности. В этом мы убедились и сами, пройдясь по улицам нашего города. По результатам опроса было выявлено, что люди старшего поколения менее терпимы к иностранным словам, чем молодежь.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ВЫВОДЫ ПО РАБОТЕ И РЕКОМЕНДАЦИИ
В данной работе мы рассматривали англицизмы в названиях магазинов, кафе, остановок, ТЦ, образовательных центров нашего города. Целью работы было изучение распространения английского языка в русском, на примере названий городских объектов.
Мы рассмотрели причины появления англицизмов в русской речи.
По итогам экспериментальной части, были сделаны выводы о том, что проникновение многочисленных англицизмов в нашу жизнь — явление закономерное. Люди старшего поколения в большинстве своем отрицательно относятся к названиям различных объектов на улицах нашего города, а молодые люди считают это понятным и закономерным явлением.
Не всегда информация на английском языке, на вывесках повышает их популярность в нашем городе. Таким образом, в ходе исследования все поставленные задачи были решены.
Гипотеза, выдвинутая в начале работы, подтвердилась. В названиях вывесок нашего города присутствует много иностранных слов, что говорит о популярности английского языка. А надо ли внедрять англицизмы в русскую речь? Некоторые слова уже не выбросишь из языка, они приобрели социальную значимость. Однако злоупотреблять ими тоже не стоит. Ведь «сила народа в родном языке».
Я проанализировала лишь 20 городских объектов, которые называются на английском языке. Собираюсь эту работу продолжить.
Мы уверены, что собранный нами материал может быть использован на уроках, а также может быть увлекателен и полезен всем тем, кто очень часто путешествует, изучает английский язык или просто хочет расширить свои познания в данной области.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы. Владивосток, 1994.
2. Ожегов С.И.и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 800 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., дополненное. – M.: Азбуковник, 1999. – 940 с.
3. Зенович Е. С. Словарь иностранных слов и выражений.
4. Интернет.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Анкета
1. Встречаются ли вам в повседневной жизни заимствования из английского языка?
Да, достаточно часто. ____________
Нет, не встречаются. ____________
2.Употребляете ли вы в своей устной или письменной речи заимствования из английского языка?
Да, часто. ____________
Да, время от времени. ____________
Нет, не использую. ____________
3. Как вы думаете появление англицизмов на улицах нашего города полезно?
Полезно ____________
Бесполезно ____________
Затрудняюсь ответить__________
4. Пожалуйста, попробуйте назвать преимущества и недостатки появления англицизмов на улицах нашего города? Нужное отметить:
Сложно прочитать и понять смысл
Коверкают и засоряют русский язык
Обогащают и делают речь более разнообразной
Современно и интересно
Результаты опроса


Назовите преимущества и недостатки появления англицизмов на улицах нашего города?


Как часто вы употребляете заимствования из английского языка в своей речи?



Несчастный Андрей

Голубая лягушка

Три орешка для Золушки

Любимое яичко

Знакомые следы