Учебно-методическое пособие
учебно-методическое пособие по теме
УЧЕБНО–МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ
К практическому занятию
по учебной дисциплине: ОГСЭ.03. Иностранный язык (английский язык)
Тема: «Работа с аутентичными статьями из периодических изданий»
Скачать:
Вложение | Размер |
---|---|
ump_gazeta.doc | 159.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
Департамента здравоохранения города Москвы
«МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ №5»
ОП №2
Методическая разработка
ДЛЯ СТУДЕНТОВ
К практическому занятию
по учебной дисциплине:
Иностранный язык (английский язык)
Тема:
«Работа с аутентичными статьями из периодических изданий»
Специальность:
31.02.05 «Стоматология ортопедическая", 1 курс
Преподаватель английского языка: Широкова А.А.
2017г.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Учебно-методическое пособие для практических занятий по английскому языку разработано в соответствии с примерной программой института проблем развития СПО и предназначено для реализации требований ФГОС нового поколения к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника медицинского училища по специальностям
Основная цель курса иностранного языка в медицинском училище – подготовка всесторонне эрудированного специалиста средствами иностранного языка, развитие коммуникативной компетенции в основных видах речевой деятельности профессиональной направленности.
Газета – средство информации и убеждения. На практических занятиях по языку необходимо так организовать работу над переводом газетно-информационного материала, чтобы выполнить его быстро, сжато, лаконично, сообщить основные мысли, идеи статьи. Предусматривается обучение разным видам чтения газетно-информационного материала (просмотровое, аналитическое, изучающее). Таким образом, учебно-методическое пособие предназначено для развития познавательных процессов студентов, повышение интеллектуального уровня, формирование навыков и умений интеллектуального труда (поиск информационных источников, навыков самостоятельной и групповой форм работы), формирования механизма языковой догадки на основе профессиональных знаний. Данное учебно-методическое пособие связано с другими дисциплинами рабочего учебного плана: Работа содержит следующие блоки: учебно-методический, информационный, блок самостоятельной работы и контроля знаний студентов, словарь, варианты заданий на закрепление материала по теме, литературу.
Предполагается выполнение реферативного перевода с английского языка на русский. Составление тематического словаря. Студенты учатся обобщать извлеченные из текста сведения в эссе и выступлениях, совершенствовать навыки перевода, дискуссии, письменные навыки.
Основная задача газетно-информационного стиля заключается в сообщении определенных сведений с определенных позиций с целью достижения желаемого воздействия на читателя. Содержание газетно-информационных сообщений отличается от научно-технической информации, язык газет существенно отличается от языка художественной и научной прозы.
СОДЕРЖАНИЕ
I. Учебно-методический блок
- Мотивация
- Цели и задачи
- Междисциплинарные связи
- Вид и тип занятия
- Обеспечение занятия
II. Блок контроля исходного уровня знаний
- Вопросы по ранее изученной теме (Press in Britain)
III. Информационный блок
- аутентичный текст "Hoax bomb callers in Russia may face 5 years in jail"из периодического издания
IV. Блок алгоритмов манипуляций
- Инструктаж для студентов при работе с аутентичным печатным текстом.
- Приложения
V. Блок контроля эффективности усвоения знаний и умений
- Задания к аутентичному печатному тексту "Hoax bomb callers in Russia may face 5 years in jail"
VI. Список литературы.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ БЛОК
МОТИВАЦИЯ И АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ:
Современному обществу для развития и укрепления государственных, политических и культурных связей нужны всесторонне развитые люди и высоко квалифицированные специалисты.
Газета в современной жизни - важнейшее средство передачи информации. В жизни любого человека она играет огромную роль. Поэтому перед образовательными учреждениями стоит задача научить студентов читать газеты, как на родном, так и на иностранном языках. Правильно поставленное обучение чтению общественно-политической литературы (и в первую очередь газетных текстов) является одним из сильных средств идейно-политического воспитания, стимулирует интерес студентов к иностранному языку и способствует развитию речевых навыков.
Текстовой материал содержит в равной степени ценную информацию ведущих экономистов о деятельности международных финансовых организаций, отражает реальный мир бизнеса и предлагает широкую палитру взглядов и мнений, лингвистического, страноведческого, профессионального характера, что готовит студентов к ситуациям реальной жизни.
Газетная иллюстрация всегда злободневна, актуальна, содержит новейшую информацию, освещает самые последние события. Такая особенность является существенной. Она позволяет приблизить обучение к интеллектуальным запросам.
Цели занятия:
Совершенствовать и развивать приемы работы с текстом с разной глубиной и точностью понимания.
Уметь:
- читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;
Знать:
- языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику.
Задачи занятия:
Образовательные:
- формирование компетентности в сфере самостоятельной познавательной деятельности, навыков самостоятельно работы с большими объемами информации, умение увидеть проблему и наметить пути ее решения;
Развивающие:
- развитие речевых способностей, мыслительных операций, умения анализировать события, сопоставлять факты;
- формировать механизмы языковых догадок и умения переноса знаний и навыков в новую ситуацию;
- формировать потребности в дальнейшем самообразовании в иностранном языке;
Воспитательные:
- воспитание патриотизма, планетарного мышления, толерантности;
- способствовать формированию оценочно-эмоциональному отношению к миру.
Междисциплинарные связи:
Вид занятия: практическая работа.
Тип занятия: интегрированный, урок контроля и коррекции ЗУН.
Обеспечение занятия:
- Учебно-методическое пособие для студентов
- Наглядные пособия:
- презентация "Методика работы с аутентичными статьями из печатных изданий"
- Раздаточный материал:
- индивидуальные задания к статье;
- аутентичная статья из периодического издания;
- подборки газетных иллюстраций.
- Средства обучения:
- интерактивная доска.
Формы работы на занятии: фронтальная, индивидуальная.
Требования к результатам освоения основной профессиональной образовательной программы:
- ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.
- ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять повышение квалификации.
- ОК 10. Бережно относиться к историческому наследию и культуре традициям народа, уважать социальные, культурные и религиозные различия
- ПК 1.2. Проводить санитарно-гигиеническое воспитание населения.
Время: 90 минут.
БЛОК
КОНТРОЛЯ ИСХОДНОГО УРОВНЯ ЗНАНИЙ
Уважаемые студенты!
На предыдущем занятии мы познакомились с видами и структурами разных периодических изданий. Ответьте на вопросы:
- What kinds of newspaper are there in Britain?
- What is the difference between broadsheets and tabloids?
- What do quality papers usually contain?
- What are the main features of tabloids?
- What categories are British magazines subdivided into?
- What magazines do teenagers read in Britain?
- Which British newspaper or magazine would you like to read?
- What Russian newspapers and magazines do you know?
ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЛОК
© RIA Novosti. Valeriy Melnikov
Hoax bomb callers in Russia may face 5 years in jail
by RIA Novosti at 24/01/2014 15:01
Making hoax bomb threats by telephone could become punishable by prison sentences of up to five years in Russia under proposed legislation presented to parliament Friday.
A bill filed with the State Duma envisions imprisonment or fines of up to 500,000 rubles ($14,500) for what Russian media has dubbed “telephone terrorism.”
Schools and train stations are frequently targeted by the hoaxes, causing major disturbances and creating substantial financial damages.
Misinforming authorities about forthcoming terror attacks is currently punishable by a maximum prison sentence of three years or a fine of 200,000 rubles.
Authorities say they are concerned that existing penalties are insufficient to deter pranksters, however.
The cost of a single bomb check can reach 5 million rubles ($145,000), according to a note accompanying the bill, which has been made available on the Duma’s website.
There were 2,245 telephone calls warning of forthcoming terror attacks in Russia in 2013, up from some 1,300 in 2009, the note said.
Backers of the legislation say 90 percent of such calls were pranks.
Less than one quarter of “telephone terrorists” are convicted, because most uses fake SIM cards and encrypted calls of Internet-based anonymizing tools to hide their identity.
No timeframe is yet available for consideration of the draft legislation.
БЛОК АЛГОРИТМОВ
МАНИПУЛЯЦИЙ
ИНСТРУКЦИЯ К ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЕ
Уважаемый студент!
Инструктаж для студентов при работе с аутентичным печатным текстом.
1 этап. Работа с газетой
Студентам предлагается просмотреть весь номер газеты.
Задания: посмотри номер и скажи:
- какие рубрики он содержит
- какие рубрики (статьи) привлекли твое внимание.
2 этап. Ознакомительное чтение
На этом этапе студенты просматривают ту статью газеты, которая:
- привлекла их внимание;
- предлагает преподаватель;
- соответствует изучаемой теме.
Упражнения:
1) По иллюстрациям, сопровождающим статью, определи, о чем рассказывается в ней. . Газетная иллюстрация всегда злободневна, актуальна, содержит новейшую информацию, освещает самые последние события. Такая особенность является существенной. Она позволяет приблизить обучение к интеллектуальным запросам.
2) Прочти заголовок и подзаголовок и скажи, о чем (ком) будет идти речь в данной статье. Как известно, он является своеобразным ключом к пониманию статьи в целом. Помимо передачи общей идеи, общего содержания статьи заголовок привлекает внимание читателя и вызывает его интерес.
Как правило, заголовки состоят из «шапки» (headline), набираемый полностью или частично очень крупным шрифтом. «Шапка» признана выделять самую яркую мысль статьи наиболее бьющую в глаза или запоминающуюся фразу статьи. Нередко «шапка» направлена только на то, чтобы поразить воображение читателя, заставить его прочитать сам материал. В большинстве случаев она недостаточно полно раскрывает содержание статьи, а иногда даже бывает очень мало с ним связана.
3) Прочти первый абзац и скажи, какую информацию передает вся статья.
4) Прочти последний абзац и скажи, какое содержание может предшествовать ему.
5) Прочти первые предложения абзацев и назови те вопросы, которые будут рассматриваться в тексте.
6) Найдите интернациональные слова и по ним определите тему текста.
3 этап. Работа с текстом статьи
Поисковое чтение.
Газетные тексты общественно-политического содержания всегда представлены определенными жанрами: хроника, заметка, отчет, информационное сообщение, статья комментарий и т.п.. При чтении информационного материала целесообразно выявить знакомые названия, сокращения, типичные традиционные газетные словосочетания или клише. При этом одновременно отрабатывается произношение имен собственных, географических названий и др. трудных слов.
Задания:
1) Найди ответ на вопрос:
- Когда произошло событие?
- Где оно произошло?
- В какой стране...?
- Кто главные участники?
2) В каком абзаце содержится главная мысль текста?
4 этап Рецензия к статье
Четвертый этап работы с газетой является логическим продолжением третьего. На данном этапе главным требованием (помимо обучения студентов чтению и пониманию газетных текстов) является формирование умения составлять несложные монологические высказывания - краткий обзор ряда газетных статей.
Следует помнить, что главная трудность при подготовке обзора нескольких статей на одну тему состоит в том, чтобы отойти от простого последовательного пересказа содержания одной статьи, статьи затем другой и т.д. Пользуясь схемой, можно составить собственные модели обзоров.
1.The headline of the article is…..
2. It is written by a British (American) Journalist/ a Russian correspondent
3. The article reviews the latest
- the latest events abroad
- current events at home
4. The article opens with
- a description of events in…..
- information on the situation in
5. Then the author gives
- a detailed of events in…..
- brief outline of the events in…
6. At the end of the article the author
- says that……
- draws the conclusion that….
7. From my point of view, the most interesting items (facts) in article are following…..
При использовании данной схемы количество и сложность составляемых Вами высказываний будут варьироваться от 4-5 простых фраз до 10-12-сложных предложений с разветвленной синтаксической структурой и разнообразной лексикой.
5 этап
Этот этап является завершающим и позволяет проверить, насколько эффективно выполнена основная целевая установка при работе с газетным материалом: научить студентов читать, понимать и переводить газетные статьи, вести беседу и делать краткие сообщения по газетному материалу.
На данном этапе задания приобретают творческий характер.
1. Доклад. Один из студентов выступает с заранее подготовленным обзором номера газеты, а затем отвечает на вопросы товарищей.
2. Семинар. Несколько студентов готовят рефератное изложение статей, посвященных событиям внутренней жизни, международным событиям, спортивным комментариям и т.п. потом отвечают на вопросы одногруппников.
3. "Пресс-конференция". Этот вид работы требует особенно тщательной подготовки и хорошего знания газетного материала. Ведущий распределяет среди студентов роли "корреспондентов" и "специалистов-международников". В круг его обязанностей входит объявление "пресс-конференций" открытой (закрытой), представление слова выступающим и др. вопросы организационного характера. "Корреспонденты" должны задавать вопросы "специалистам", т.е. фактически брать интервью. Возможно некоторое расхождение в мнениях между "специалистами", в результате чего во время "пресс-конференции" могут возникнуть дискуссии, студенты творчески, активно участвуют в работе.
Рекомендации начинающему переводчику:
- Вооружитесь словарем или тетрадью с нумерованными от руки страницами;
- Озаглавьте разделы словаря. Так русское выражение «ум на ум не приходится» на английском языке переводится как «as many heads as many wits», вы найдете на одной из страниц вашего словаря;
- Левую сторону вашего словаря отведите целиком английским словам, выражениям, речевым оборотам, пословицам, афоризмам, которые вы найдете в любой английской книге, газете;
- Каждому переводчику, работающему с газетными материалами необходимо выписывать все сокращения и заносить их в особую картотеку;
- Если вместе с сокращением встретилась и его расшифровка, необходимо занести в картотеку полный перевод сокращения;
- Переводчику полезно иметь под рукой словарь сокращений и несколько англо-русских словарей, изданных за последние годы.
Приложения
Как составлять анализ текста на английском языке?
Для начала давайте разберемся, в чем суть реферирования статьи на английском. Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для всего этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. Итак, с чего начать и чем закончить? Мы приведем вам в пример несколько фраз. А вы выбирайте наиболее понравившиеся.
1. Название статьи, автор, стиль.
The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую я сейчас хочу проанализировать из…
The headline of the article is — Заголовок статьи…
The author of the article is… — Автор статьи…
It is written by — Она написана …
The article under discussion is … — Статья, которую мне сейчас хочется обсудить, ….
The headline foreshadows… — Заголовок приоткрывает
2. Тема. Логические части.
The topic of the article is… — Тема статьи
The key issue of the article is… — Ключевым вопросом в статье является
The article under discussion is devoted to the problem… - Статью, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме…
The author in the article touches upon the problem of… — В статье автор затрагивает проблему….
I’d like to make some remarks concerning… — Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу…
I’d like to mention briefly that… - Хотелось бы кратко отметить…
I’d like to comment on the problem of… — Я бы хотел прокомментировать проблему…
The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are… — Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как…
3. Краткое содержание.
The author starts by telling the reader that - Автор начинает, рассказывая читателю, что
At the beginning of the story the author - В начале истории автор
describes — описывает
depicts - изображает
touches upon - затрагивает
explains - объясняет
introduces - знакомит
mentions - упоминает
recalls -вспоминает
makes a few critical remarks on - делает несколько критических замечаний о
The story begins (opens) with a (the)
description of — описанием
statement - заявлением
introduction of — представлением
the mention of — упоминанием
the analysis of a summary of — кратким анализом
the characterization of — характеристикой
(author’s) opinion of — мнением автора
author’s recollections of — воспоминанием автора
the enumeration of — перечнем
The scene is laid in … - Действие происходит в …
The opening scene shows (reveals) … - Первая сцена показывает (раскрывает) …
We first see (meet) … (the name of a character) as … - Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)
In conclusion the author
dwells on - останавливается на
points out - указывает на то
generalizes - обобщает
reveals - показывает
exposes - показывает
accuses/blames -обвиняет
mocks at - издевается над
gives a summary of -дает обзор
4. Отношение автора к отдельным моментам.
The author gives full coverage to… - Автор дает полностью охватывает…
The author outlines… - Автор описывает
The article contains the following facts…./ describes in details… - Статья содержит следующие факты …. / подробно описывает
The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. - Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.
The author asserts that… - Автор утверждает, что …
The author resorts to … to underline… - Автор прибегает к …, чтобы подчеркнуть …
Let me give an example… - Позвольте мне привести пример …
5. Вывод автора.
In conclusion the author says / makes it clear that…/ gives a warning that… - В заключение автор говорит / проясняет, что … / дает предупреждение, что …
At the end of the story the author sums it all up by saying … - В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря …
The author concludes by saying that../ draws a conclusion that / comes to the conclusion that - В заключение автор говорит, что .. / делает вывод, что / приходит к выводу, что
6. Выразительные средства, используемые в статье.
To emphasize … the author uses… - Чтобы акцентировать внимание … автор использует
To underline … the author uses… Чтобы подчеркнуть … автор использует
To stress… - Усиливая
Balancing… — Балансируя
7. Ваш вывод.
Taking into consideration the fact that - Принимая во внимание тот факт, что
The message of the article is that /The main idea of the article is - Основная идея статьи (послание автора)
In addition… / Furthermore… - Кроме того
On the one hand…, but on the other hand… - С одной стороны …, но с другой стороны …
Back to our main topic… - Вернемся к нашей основной теме
To come back to what I was saying… - Чтобы вернуться к тому, что я говорил
In conclusion I’d like to… - В заключение я хотел бы …
From my point of view… - С моей точки зрения …
As far as I am able to judge… - Насколько я могу судить .
My own attitude to this article is… — Мое личное отношение к
I fully agree with / I don’t agree with - Я полностью согласен с/ Я не согласен с
It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement of this situation. - Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.
I have found the article dull / important / interesting /of great value - Я нахожу статью скучной / важной/ интересной/ имеющую большое значение (ценность)
БЛОК
КОНТРОЛЯ ЭФЕКТИВНОСТИ УСВОЕНИЯ ЗНАНИЙ И УМЕНИЙ
Задания к аутентичному печатному тексту
"Hoax bomb callers in Russia may face 5 years in jail"
- Pre-reading
- Look at the photo. What are we going to read about?
- Read the title and try to guess the main idea of the article.
- What proper names are given in the text? What do you know about them?
- Scim and scan
- Read the article and try to express the main idea in ONE sentence.
- Read the article and jot down the main information omitting all the details.
- Vocabulary and reading comprehension
- Read the article and find out:
- How much telephone calls were there done in 2013?
- How much does it cost to check a single bomb?
- How is “telephone terrorism” punishable nowadays?
- How does the State Duma suggest to punish “telephone terrorism”?
- Read the article and try to guess the meaning of the words (word combination) in the left column. Then match the columns.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Fill in the gaps with the words (expression) given below.
- “Telephone terrorism” could become punishable by prison _________.
- The State Duma envisions imprisonment of ______ up to 500,000 rubles.
- Making hoax bomb threats by telephone creates substantial financial _________.
- The existing penalties are insufficient _______ prankster.
- 90 percent of telephone calls warning of forthcoming terror attack are ______.
- It is hard to detect the callers as they use ______ SIM cards.
- Write the summary of the article.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
для самостоятельной подготовки студента к занятию
- Мухина В. В. и др. «Английский язык для медицинских училищ». Москва. Высшая школа.
- Мюллер В.К. «Новый русско-Английский словарь», Москва: Русский язык, 2000г.
- Смирницкий А.И. «Большой русско-английский словарь», Москва: Русский язык, 2002г
- Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода / В.Н. Комиссаров; - М.: 2-е изд., 2000. – 245 с
- Паршин А. Теория и практика перевода / А. Паршин; - М.: Русский язык, 2000. – 161 с.
- Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка / Н.М. Разинкина; – М.: Высшая школа, 1989. – 182 с.
- Телень Э.Ф., Полевая М.Ю. Язык английской и американской прессы / Э.Ф. Телень, М.Ю. Полевая; – М.: Высшая школа, 2006. – 119 с.
- The Moscow News №10/14-20 March 2008
- “The Moscow Times”
- “The Sunday Telegraph”
- “The Daily Telegraph”
- “The Guardian”
- “The New York Times”
- USA Today
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
Учебно-методическое пособие для студентов первого курса средних профессиональных учебных заведений по теме "Решение показательных уравнений".
Данное методическое пособие охватывает материал по теме: «Решение показательных уравнений». При решении задач по предложенной теме студенту необходимо владеть комплексом умений, а также новыми знаниям...
Учебно-методическое пособие "Рекомендации для студентов медицинского колледжа по написанию учебной истории болезни ребёнка".
Методические рекомендации "Написание учебной истории болезни ребёнка" имеют своей целью обучение студентов медицинского колледжа ведению медицинской документации в условиях практического здравоохранен...
Учебно-методическое пособие по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы учебной дисциплины Химия, Естествознание (Химия)
Учебно-метдическое пособие содержит:1. Результаты выполнения самостоятельных работ, подлежащие проверке 2. Оценку результатов выполнения внеаудиторной самостоятельной работы студентов 3. М...
Учебно-методическое пособие по Основам учебно-исследовательской деятельности
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов, обучающихся по профессиям 15.01.09 Машинист лесозаготовительных и трелевочных машин, 23.01.03 Автомеханик, 19.01.17 Повар, кондитер содержит ре...
УЧЕБНО - МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО АУДИРОВАНИЮ по учебной дисциплине Иностранный язык
Обучение аудированию и контроль понимания прослушанного текста является важной частью обучения английскому языку: этот вид речевой деятельности входит в формат единого государственного экзамена. Обуча...
Учебно - методическое пособие для студентов средних специальных учебных заведений " ОПОРНЫЙ КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ по МДК 05.01 Технология работ по профессии Кассир"
ОПОРНЫЙ КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙпо МДК 05.01 Технология работ по профессии КассирПМ. 05 Выполнение работ по одной или нескольким профессиям рабочих, должностям служащих учебно - методическое пособие для с...
Учебно-методическое пособие по учебной дисциплине "История исполнительского искусства"
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКАКурс «История исполнительства на народных инструментах» является составной частью подготовки преподавателей, исполнителей, руководителей оркестров и инструментальных а...