План-конспект занятия по английскому языку для специальности 26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок IV курс Тема "Bunkering"(Бункеровка)
план-конспект занятия на тему

Самсоненко Жанна Николаевна

Данный конспект разработан для проведения урока-обобщения и систематизации знаний по теме Бункеровка на IVкурсе специальности 26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок.Большое внимание на занятии уделяется развитию навыков аудирования с использоваием учебного видеокурса для моряков.

Скачать:


Предварительный просмотр:

   

                                   План-конспект занятия

По дисциплине  Иностранный (английский) язык

Специальность: 26.02.05 «Эксплуатация судовых энергетических установок».

Семестр: VIII

Курс: IV

Тема: Бункеровка .

                                                                         Подготовила: Ж. Н. Самсоненко

                                                                                       

                                                                         преподаватель высшей категории

                                                     Севастополь 2016

    План-конспект занятия по английскому языку

Дисциплина: Английский язык

Время:45+45 минут

Тема: Бункеровка 

 Стандартные команды и фразы при бункеровке.  

 Чек-лист. 

Цели занятия:

Образовательные: - Систематизировать знание лексики  по теме                            “Bunkering” в устной речи в процессе развития иноязычной коммуникативной компетенции.

Развивающая: развивать применение студентами умений и навыков в стандартных ситуациях по теме; развивать навыки работы в парах и микрогруппах.

Воспитательная: Формировать устойчивый интерес к изучению английского языка; развивать наблюдательность и память.

Практические задачи:

- систематизировать знание лексики по теме «« Bunkering»;                                                                                              

 - совершенствовать умение использовать грамматические структуры в Present Perfect Tense ;

- совершенствовать умение использовать Стандартные команды и фразы при бункеровке.  

- развивать навыки аудирования.

Тип занятия: урок обобщения и систематизации знаний

Оборудование: учебник по английскому языку ,компьютер, раздаточный материал.

Ход урока: 

I. Group organizing. Организация начала урока

Формулирование цели и задач урока, ожидаемых результатов                                         II.Warming up. Мотивация учебной деятельности Подготовка к осознанному восприятию материала.                                                                                                                                                  a) T->GR      In what way can the bunkering be done? (Bunkering can be done from a floating barge when the ship is anchorage or from the shore when the ship is alongside the wharf.)                                                                                                                                                       b) Matching activity:    S1->S2->S3->S4----> BB

1. to connect  ( h)                                  a) the scuppers  

  2. to check  ( a)                                   b)to start bunkering                        

3.to sound     ( i )                                c)the checklist

4.to turn on   ( g)                                 d)a flag signal

5.to secure    ( j )                                 e)the main engine on stand by

6.to confirm   (  f )                               f) the fenders are in position

7.to hoist   ( d )                                   g)the fire water-pumps

8.to put    (  e )                                     h)a big hose

9.to sign    (  c)                                    i) the tanks

10.to be ready (   b)                          j) all moorings

c) T->Gr: Make up not less than three sentences using these word combinations.

                          S1->S2->S3-BB

III. Checking the home assignment. (Проверка домашнего задания)

а)  Аудирование выученного дома диалога.

T->Gr: Let`s listen to the dialogue to revise its plot and to avoid mispronunciation.                                                                                    

Bargeman:

Good afternoon, Chief. The bunker barge is now alongside. Five hundred tons of fuel oil ready to load. Are you ready to bunker?

Chief Eng.:

Good afternoon, Bargeman. The crew is still finishing the preparations. We will be ready for bunkering in about 15 minutes. We can start checking the bunkering procedure checklist now, though.

Bargeman:

Sure. I have my list here. First, the deck inspection. Have you secured the moorings?

Chief Eng.:

Yes, we have secured all moorings and we have confirmed the fenders are in position.

Bargeman:

Good. Have the engineers put the main engines on standby?

Chief Eng.:

Yes, they have. The main engines are on standby.

Bargeman:

Right. And has the Pumpman checked the scuppers?

Chief Eng.:

No, not yet. He has just finished sounding the tanks.

Bargeman:

OK – so he has sounded all tanks but we have to wait until he checks the scuppers. Fine. What about the fire hoses on board?

Chief Eng.:

Well, we have checked the hoses but the water supply is not ready yet.

Bargeman:

So the hoses are in position, but the Pumpman has not turned on the fire water pumps yet?

Chief Eng.:

That’s correct. Wait for ten minutes, please.

Bargeman:

OK. Tell me as soon as he checked the scuppers and turned on the fire water pumps. Then you can sign my checklist and we will be ready to start bunkering.

Chief Eng.:

Understood.

b)Asking and answering the questions.

  1. Is the crew ready to bunker? When will they be ready?
  2. Have they secured the moorings?
  3. Are the main engines on standby?

4. What has the Pumpman checked?                                                                                                      5.Is the water supply ready?                                                                                                          6.When can the Chief Engineer sign the checklist?                                                                          c) Role-playing the dialogue   S1<->S2  ; S3->S4                                                                                        d)Проверка письменного задания. Составьте предложения, используя глаголы из правой колонки. S1->S2->S3->S4

  1. Have you secured the mooring lines?

Yes, we ___________________ all the lines.

  1. ___________ you _______________ the fire pumps?

Yes, we ___________________ them.

turn on

  1. ___________ the Pumpman _______________ the scuppers?

        No, he ___________________ .

check

  1. ___________ the A.B. _______________ the poop deck?

Yes, he ___________________ it.

paint

  1. ___________ the ship _______________ in port?

No, she ___________________ yet.

arrive

  1. ___________ you _______________ the accident?

Yes, I ___________________ it.

see

  1. ___________ they _______________ the safety manual?

Yes, they ___________________ it.

read

  1. ___________ the 2nd Officer _______________ the telex?

No, he ___________________ it yet.

send

  1. ___________ she _______________ a letter to you?

No, she ___________________ to me yet.

write

IV. Watching Videos “Maritime Training _ Bunkering Best Practices”              http://www.maritimetraining.com

    Pre-watching activity.

  1. Проверка понимания и отработка слов ,которые могут вызвать затруднения при работе с видео. T-> Gr.

  PIC-PERSON IN CHARGE                              ---->               BB(доска)

             DOI-DECLARATION OF INSPECTION

             Procedure

             Sequence  

             Manifold areas

              Disengaging            

b)  While Watching Videos activities.

 00.37-IDENTIFYING THE PERSON IN CHARGE .

  Stop 2.24 -IDENTIFYING THE OIL TRANSFER PROCEDURES.

      3.28- Stop 4.27-DEVELOPING A PRE-LOADING PLAN.

       T->Gr. Write down the Pre-loading Plan details.                                                                  

         5.15- Stop 5.54

Cовершенствование   умений  использовать Стандартные команды и фразы при бункеровке. T->Gr: Let`s check the bunkering orders. Work in pairs, please.

S1<->S2 ,  S3<->S4                                                                     

Вы готовы начать?-Ready to start?

Готовы бункероваться?- Ready to bunker?

Приготовиться?-Stand by!

Начнем при малом давлении?-Start at low pressure!

Полная производительность!-Full speed!

Увеличить давление!-Increase pressure!

Убавить давление!-Ease down!

Прекратить подачу!-Shut down!

6.39-ESTABLISHING COMMUNICATION.

   Stop 7.33-PREPARE DECK AND BUNKER MANIFOLD AREAS

T->Gr. Write down the details to prepare deck/manifold areas.

  -CONNECTING THE OIL TRANSFER HOSE

-CONDUCTING A PRE-TRANSFER CONFERENCE

7.33-Stop 9.33-  CONFERENCE CHECKLIST

 Проверка опережающего задания.  Role-play Safety officer-> just joined the ship sailors.

 ( micro-group)

The Bunkering Safety Check-List( Приложение )

Answer the questions:

1. Who is responsible for the safe conduct of operations while a ship is receiving bunkers by barge?

2. What should the Responsible Officers do before the bunkering operation commences?

3. What is The Bunkering Safety Check- List based upon?

4. What sections does the Bunkering Safety Check-List contain ?

5. What does the presence of the letters ‘A’ or ‘R’ in the Code column indicate?

                                                                                                               

-COMPLITING A DECLARATION OF INSPECTION

-BEGINNING FUEL DELIVERY

9.33-12.05 -FUEL      DELIVERY

-CONCLUDING AND DISENGAGING

Cовершенствование   умений  использовать Стандартных команд и фраз при бункеровке

S1<->S2 ,  S3<->S4                                                                     

Окончание бункеровки.

Замеры уровней во всех танках судна и баржи выполнены.-All ships and bunker barge`s tanks have been sounded.

Количество принятого бункера определено.-The received quantity has been verified.

Клапаны на приемных трубопроводах закрыты.-All pipelines valves have been closed.

Бункеровочные шланги осушены.-Bunkering hoses have been drained off.

Заглушки на шланги бункеровщика установлены.-Bunker barge`s hoses have been damped.

Поддоны осушены.-Drip trays have been drained off.

Шланги отданы.-The hoses have been transferred.

Приступаем к уборке-Set to cleaning.

12.05-13.09-POST BUNKERING MEETING

  c) After Watching Videos activities.

 True-False activity.    S1->S2->S3->BB

1. Safe bunkering protects both environment and people. (T)

2. Master can`t be a PIC. (F)

3. The Pre Loading Plan doesn`t contain any information about oil. (F)

4. Crewmembers have the responsibility to shut down the operation. (T)

5. A new gasket is used for each connection. (T)

6. The Conference must be conducted in English. (T)

7. Cargo operations shouldn`t be conducted during bunkering.  (T)        

Ordering events ( micro-group work)

Task: Put in order bunkering stages.

       -> S2                                            

a)S1       -> S4                      

       ->S3                                             b)   S1->S2->S3->BB

1-IDENTIFYING THE PERSON IN CHARGE

2-IDENTIFYING THE OIL TRANSFER PROCEDURES

3-DEVELOPING A PRE-LOADING PLAN

4-ESTABLISHING COMMUNICATION

5-PREPARE DECK AND BUNKER MANIFOLD AREAS                                                                      

6-CONNECTING THE OIL TRANSFER HOSE

7-CONDUCTING A PRE-TRANSFER CONFERENCE

8-  CONFERENCE CHECKLIST                                                                                                                

9-COMPLITING A DECLARATION OF INSPECTION

10-BEGINNING FUEL DELIVERY

11-FUEL      DELIVERY

12-CONCLUDING AND DISENGAGING

13-POST BUNKERING MEETING

  V. Lesson summarizing Подведение итогов урока. T -> Gr.: Let me just recap what's been done so far. We have read the text, worked in groups(Watched Videos , role- played the dialogue.)

What do you think about our lesson? What do you like doing at the lesson?                                           SS-> I like reading the text ( working in group, role- playing the dialogue)

It was interesting to work in pairs ( to role- play the dialogue)

Рефлексия Установление соответствия между поставленными задачами урока и результатам

Учащиеся обсуждают, что понравилось и что не понравилось на уроке, считают ли они достигнутой цель урока. Учитель высказывает своё мнение и объявляет итоговые оценки за урок.                                                                                                                                                     VII. Home assignment. Get ready for the test” Bunkering”.   Подготовиться к тесту                     ” Bunkering”                                                                                                          Приложение:

The Bunkering Safety Check-List

General Responsibility and accountability for the safe conduct of operations while a ship is receiving bunkers by barge is shared jointly between the Masters of the receiving vessel and of the barge. The responsibility for the bunkering operation is usually delegated to designated Responsible Officers on the ship and on the barge.

Before the bunkering operation commences, the Responsible Officers should:

1) Agree in writing on the handling procedures including the maximum transfer rates.

2) Agree in writing on the action to be taken in the event of an emergency during transfer operations.

3) Complete and sign the Bunkering Safety Check-List.

The Bunkering Safety Check- List is based upon the Ship/Shore Safety Check-List and the Pre-Transfer Bunkering Check-List contained in the IMO publication ‘Recommendations on the Safe Transport of Dangerous Cargoes and Related Activities in Port Areas’.

The Bunkering Safety Check-List contains the following sections :

1. Bunkers to be Transferred: A joint agreement on the quantity and grades of bunkers to be transferred, together with agreed transfer rates and the maximum line back pressures.

2. Bunker Tanks to be loaded An identification of the tanks to be loaded with the aim of ensuring that there is sufficient space to safely accommodate the bunkers to be transferred.

Space is provided to record the each tank’s maximum filling capacity and the available volume.

3. Checks by Barge Prior to Berthing

This section provides the checks to be carried out before the barge goes alongside

the ship.

Checks Prior to TransferThis section provides the checks to be jointly undertaken before transfer activities commence.

The safety of operations requires that all relevant statements are considered and the

associated responsibility and accountability for compliance accepted.

Where either party is not prepared to accept an assigned accountability, a comment must be made in the Remarks column and due consideration given to whether operations should proceed.

Where an item is agreed to be not applicable to the ship, to the barge or to the

operation envisaged, a note to that effect should be entered in the `Remarks’ column.

The presence of the letters ‘A’ or ‘R’ in the Code column indicates the following:

A (‘Agreement’). This indicates an agreement or procedure that should be identified in the Check-List or communicated in some other mutually acceptable form.

R (‘Re-check’). This indicates items to be re-checked at appropriate intervals, as agreed between both parties and stated in the declaration.

The joint declaration should not be signed until all parties have checked and accepted their assigned responsibilities and accountabilities.

Литература:

  1. Снежко Н.А. Английский язык для судовых механиков./ Н.А. Снежко , А.Д.Шерешевская,  В.М.Ласточкин. – Учебное пособие.М:В/О Мортехинформреклама,1989.-200с.
  2. Подготовка к тесту MARLINS./- Одесса, Негоциант, 2007.-158с.
  3. Морской разговорный курс./ Одесса, Sea Way, 2012.-228с.

Интернет – ресурс:

1.http://www.maritimetraining.com

2. http://www.portofamsterdam.nl


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

КТП по дисциплине: Английский язык для специальности "Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта", СПО, 1 курс, 2015 год

Календарно-тематический план для 1 курсаУчебная дисциплина: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКСпециальность: 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспортаПлан составлен в соответствии с Федеральны...

КТП по дисциплине: Английский язык для специальности "Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта", СПО, 2 курс, 2015 год

Календарно-тематический план для 2 курсаУчебная дисциплина: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКСпециальность: 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспортаПлан составлен в соответствии с Федеральны...

Рабочая учебная программа учебной дисциплины Основы безопасности жизнедеятельности для специальностей: 26.02.03 "Судовождение" 26.02.05 "Эксплуатация судовых энергетических установок" 26.02.06 "Эксплуатация судового электрообо

1.1. Соответствие учебной дисциплины ППССЗРабочая программа разработана на основе требований ФГОС среднего общего образования, предъявляемых к структуре, содержанию и результатам освоения учебной дисц...

Рабочая программа учебной дисциплины БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ для специальности 26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок

1.1. Соответствие учебной дисциплины ППССЗРабочая программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС СПО по специальности 26.02.05. вве...

План-конспект открытого урока по английскому языку по теме «My college»

Представлен план-конспект открытого урока по английскому языку по теме «My college» в группе 101 «Сварщик» - 1 курс....

План - конспект открытого занятия по английскому языку для детей 5-7 лет старшая и подготовительная группы

План - конспект открытого занятия по английскому языку для детей 5-7 летстаршая и подготовительная группы...

Рабочая программа учебной дисциплины БД.04 Иностранный язык для специальности 26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок.

Рабочая программа для первого года обучения студентов колледжа на базе девяти классов. Предназначена для специальности технического профиля обучения....