Главные вкладки

    Тестирование в процессе обучения чтению студентов учебных заведений среднего профессионального образования
    проект

    В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    ·        проанализировать обучающие возможности тестов;

    ·        рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;

    ·        разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;

    ·        провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;

    ·        провести экспериментальную работу;

    ·        сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.В настоящее время в российской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    • проанализировать обучающие возможности тестов;
    • рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;
    • разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;
    • провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;
    • провести экспериментальную работу;
    • сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование студентов и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.

    Скачать:


    Предварительный просмотр:

    Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение

    Департамента здравоохранения города Москвы

     «Медицинский колледж № 7»

     (ГБПОУ ДЗМ «МК №7»)

    ТЕМА

     «Тестирование в процессе обучения чтению студентов

     учебных заведений среднего профессионального образования»

      2019 г.

    Содержание

    Введение……………………………………………………………….…………..3

    Глава 1.  Тестирование в процессе обучения чтению студентов учебных заведений среднего профессионального образования…………………..…….. 5

    §1.1.  Определение теста………………………………………………………….5

    §1.2.  Формы и виды тестового контроля………………….……………………6

    §1.3.Критерии оценки качества тестовых измерений…………………………12  

    §1.4. Приемы тестового контроля, предназначенные для выявления уровня  

    восприятия, понимания и сформированности умений и навыков чтения…………………………………………………………………………….16

        1.4.1.Понимание содержания прочитанного…………………………18  

        1.4.2.Восприятие и понимание языкового материала………………..19

         1.4.3.Техника чтения………………….……………………………….23

    Глава 2. Экспериментальная проверка гипотезы……………………………...26

    §2.1. Организация экспериментальной работы, направленной на повышение уровня эффективности развития умений чтения студентов СПО …………...26

    §2.2.Ход экспериментального исследования………………………………...28

    §2.3.Анализ данных, полученных в результате эксперимента………..............................................................................................38

    Заключение………………………………………………………………….........40

    Литература……………………………………………………………………….41

    Приложения……………………………………………………………………...43

    Введение

    В настоящее время в советской и зарубежной методике преподавания иностранных языков весьма актуальна проблема контроля речевых умений.

    Это обусловлено целым рядом причин, главной из которых является возросшее значение практического владения различными видами речевой деятельности на иностранном языке в жизни современного общества. Сказанное в большой мере относится к умению читать, поскольку  в условиях растущих контактов и усиления обмена информацией между странами чтение литературы на иностранных языках, художественной, технической, специальной, публицистической и т. д., приобретает характер необходимой и особенно существенной речевой деятельности. При задачах практического овладения иностранным языком контроль речевых умений, несомненно, должен играть ведущую роль. Однако приходится признать, что в общей проблеме контроля по иностранному языку вопросы контроля именно речевых умений относятся к числу наименее разработанных. Существующие формы контроля по иностранному языку еще во многом связаны с проверкой усвоения языкового материала и зачастую оказываются недостаточно надежными для определения успешности овладения тем или иным видом речевой деятельности на иностранном языке.

    Целью данной работы является разработка и апробирование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В работе решаются следующие задачи:

    • проанализировать обучающие возможности тестов;
    • рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;
    • разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;
    • провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;
    • провести экспериментальную работу;
    • сделать анализ полученных результатов.

    Объектом исследования является процесс формирования умений чтения у студентов СПО. При этом большой интерес представляет опыт применения тестов, так как непосредственно с привлечением в практику преподавания данной формы контроля получили свое развитие детальные спецификации объектов контроля. Предметом исследования является использование тестов, позволяющих выявить уровень сформированности умений чтения у студентов СПО.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

       Для проверки данной гипотезы использовались такие методы исследования как теоретический анализ научной литературы, тестирование учащихся и эксперимент.

    Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе анализируются обучающие возможности тестирования и рассматриваются различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка. Во второй главе описывается проведение эксперимента для подтверждения поставленной гипотезы.

    Глава 1. Тестирование как одна из форм обучения чтению при изучении  иностранного языка

    §1.1.Определение теста

    Термин «тест», получивший чрезвычайно широкое распространение в различных областях знания в смысле испытания, проверки, имеет давнюю историю. По Р. Пэнто и М. Гравитц,[1] слово «тест» происходит из старофранцузского языка и является синонимом слова «чашка» (лат. testa - ваза из глины). Этим словом обозначали небольшие сосуды из обожжённой глины, использовавшие алхимиками для проведения опытов. Одним из наиболее эффективных средств контроля в обучении ИЯ считается тест. В зарубежной литературе по тестированию под педагогическим или психологическим тестом часто понимают процедуру, предназначенную для выявления конкретного образца поведения (в нашем случае - речевого), из которого можно сделать выводы об определенных характеристиках личности (Вопросы контроля обученности). [2]

    Тест - это система заданий, выполнение которых позволяет охарактеризовать уровень владения языком с помощью специальной шкалы результатов. Тесты также широко применяются для определения способностей, умственного развития и других характеристик личности (Щукин А.Н.).[3]

    Тестирование, особенно в области чтения, имеет довольно длительную историю применения за рубежом и заслуживает внимательного рассмотрения. В пользу достаточно высокой надежности тестов как формы контроля чтения свидетельствует наличие фундаментальных исследований по данному вопросу. Знаменателен сам факт широкого применения тестов чтения в различного рода учебных заведениях ряда зарубежных стран. Принципиально использование тестов как формы контроля речевых умений в советской методике обучения иностранным языкам не вызывает возражений.

    При выявлении общей совокупности объектов тестирования, анализировались тесты по чтению, как на родном, так и на иностранном языках. В данном случае особенно важно было учесть все характеристики чтения, обеспечивающие его коммуникативную ценность на любом языке. Полученные данные  и позволили нам сделать некоторые обобщения относительно объектов контроля в тестах по чтению.

    §1.2.  Формы и виды тестового контроля

    Существует ряд общих требований к созданию тестовых заданий в тестах.  Это следующие требования:

    - каждое задание имеет свой порядковый номер;

    - каждое задание имеет только один правильный ответ;

    - в задании все элементы располагаются на местах, фиксированных в рамках выбранной формы;

    - задания одной формы группируются вместе и предваряются стандартной инструкцией;

    - для каждого задания разрабатывается правило выставления дихотомической или политонической оценки;

    - задание должно быть достаточно кратким по форме предъявления и по времени выполнения, которое обычно не превышает 3-5 мин. 

    Инструкция должна быть:

    - предельно краткой;

    - сформулирована предельно просто, в частности, с использованием простых предложений без уточняющих придаточных предложений;

    - иметь примеры, поясняющие алгоритм прохождения теста.

    Виды заданий. По своей форме тестовые задания могут быть нескольких видов. К наиболее употребительным относятся следующие:

    1) задания закрытой формы с множественным выбором, в которых студенты  выбирают правильный ответ из набора ответов;

    2) задания открытой формы на дополнение, требующие от студента самостоятельного формулирования ответа;

    3) задания с множественным выбором на установление соответствия, выполнение которых связано с выявлением соответствия между элементами двух множеств;

    4) задания на установление правильной последовательности, в которых от студента требуется указать порядок действий или процессов, перечисленных в задании.

    В целом выбор формы зависит от содержания курса и от целей контроля. Обычно предпочтение отдается заданиям в закрытой форме в силу их наибольшей стандартизации. Их основные преимущества связаны с быстротой тестирования, с простотой подсчета итоговых баллов студентов. С их помощью можно более полно охватить содержание учебной дисциплины и, следовательно, повысить обоснованность итоговых оценок учащихся. К недостаткам заданий в закрытой форме относится, прежде всего, эффект угадывания, характерный для слабо подготовленных студентов при ответах на трудные задания теста. Но можно нивелировать эффект угадывания с помощью различных приемов.

    Задания закрытой формы с множественным выбором. Такое задание состоит из двух частей: основной части, которая содержит вопрос (или утверждение), и вариантов ответа, из которых студенты должны избрать правильный. Таких вариантов обычно четыре или пять. Задания такой формы сопровождаются инструкцией: «Обведите номер правильного ответа». При компьютерной выдаче заданий инструкция может иметь вид: «Для ответа нажмите клавишу с номером правильного ответа». Каждый ответ сравнивается с ключевым для выявления правильных ответов, после чего подсчитывается суммарный балл.  При создании заданий такой формы следует руководствоваться следующими рекомендациями.

    1. Задание должно быть записано настолько просто, насколько это возможно для его точного понимания. В тексте задания должна быть устранена всякая двусмысленность и неясность формулировок. Нежелательно чтобы на результаты оказывали влияние уровень словарного запаса студента или его общие способности.

    2. Основная часть задания формулируется кратко и включает, как правило, одно предложение из семи-восьми слов. В сравнении с вариантами ответов в сам вопрос следует включать как можно больше слов, оставляя для ответов не более двух-трех наиболее важных слов.

    3. Только один вариант из предложенных выборов должен соответствовать правильному ответу.

    4. Все ответы к одному заданию должны быть приблизительно одной длины. Из ответов исключаются все повторяющиеся слова путем ввода их в текст вопроса.

    5. Частота выбора одного и того же порядкового номера для правильного ответа в различных заданиях теста должна быть примерно одинакова либо этот номер выбирается в случайном порядке. Все неверные варианты ответов (дистракторы) к каждому заданию должны быть равновероятно привлекательными для студентов, не знающих правильного ответа - в идеале каждый дистрактор должен в равной мере использоваться всеми учащимися, не выполнившими данное задание правильно. Ни один из дистракторов не должен являться частично правильным ответом, превращающимся при дополнительных условиях в правильный ответ.

    6. Ответ на один вопрос не должен давать ключа к ответам на другие. В частности, не следует использовать дистракторы из одного задания в перечне других.

    7. Следует как можно реже использовать отрицания в основной части вопроса, т.к. часто это приводит к противоречиям при чтении задания.

    8. Использование выражений «ни один из перечисленных» или «все перечисленные» является нежелательным. В целом, в ответах не рекомендуется использовать слова «все», «ни одного», «никогда», «всегда» и т. п., так как иногда они способствуют угадыванию правильного ответа.

    Случайное угадывание правильного ответа. Случайное угадывание искажает показатели по тесту. В таком случае требуется следующее:

    1. Ввести требование угадывать ответы: «Не пропускайте ответы на вопросы. Если вы не знаете ответа или не уверены в его правильности, попытайтесь угадать правильное решение».

    2. Перед подсчетом показателей по тесту преподаватель может ответить на все пропущенные студентами вопросы произвольным образом, что будет эквивалентно случайному угадыванию.

    Если будут выполнены действия (1) и (2), все показатели будут искажены случайным угадыванием.

    Задания с двумя ответами, или альтернативные задания. Одним из подвидов заданий закрытой формы с множественным выбором являются задания с выбором из двух вариантов. Это форма задания, которое обычно содержит некоторое утверждение, которое студент должен оценить как истинное или ложное («да» или «нет»). Однако в заданиях такого типа существует ряд сложностей, из-за чего их использование очень ограничено:

    1. Вероятность случайного угадывания правильного ответа составляет 50%, что, конечно же, влияет на показатели по тесту, если этот тест не является предельно длинным.

    2. Довольно трудно формулировать утверждения, на которые можно дать недвусмысленный ответ «да» или «нет».

    3. То, что истинно или ложно, может оказаться тривиальным. Таким образом, задания, адекватные с точки зрения психометрии, могут оказаться содержательно слабыми.

    В силу этого, альтернативные задания не представляются как полезные. Основной недостаток - случайное угадывание правильных ответов. Обычно могут быть сформулированы сравнимые с ними и более эффективные задания типа выбора вариантов. Однако, благодаря простоте, с которой данная форма заданий может быть применена для опроса понимания учебного материала, они засуживают использования в рамках самотестирования или экспресс-диагностики.

    Задания открытой формы на дополнение. В заданиях на дополнение готовые ответы не даются, их должен ввести сам студент. К заданиям такого типа прилагается стандартная инструкция: «вставьте слово или словосочетание».

    Задания на дополнение бывают двух видов. Первый — с ограничениями, налагаемыми на ответы. Отличительная особенность заданий с ограничениями на дополняемые ответы заключается в том, что они должны порождать только один, запланированный преподавателем правильный ответ. Второй — задания со свободно конструируемыми ответами, в которых студенты должны составить развернутый ответ в виде полного решения задачи с пояснениями или дать ответ в виде микросочинения — эссе. В заданиях с ограничениями заранее определяется, что однозначно считается правильным ответом, и задается степень полноты представления ответа. Обычно он бывает достаточно кратким — одно слово, число, символ и т.д. При этом регламентированная краткость ответов выдвигает определенные требования к сфере применения, поэтому задания первого вида в основном используются для оценки достаточно узкого круга умений студентов. Обычно с их помощью проверяют умения воспроизводить и применять знания в знакомой ситуации, а также выявляют уровень понимания изученного материала.

    Задания с множественным выбором на установление соответствия. Это третья категория заданий, в которой студентам предлагается восстановить соответствие между элементами двух списков. В заданиях на соответствие проверяется знания связей между элементами двух множеств. Слева обычно приводятся элементы задающего множества, содержащие постановку проблемы, справа — элементы, подлежащие выбору. К заданиям прилагается стандартная инструкция: «установите соответствие».

    Фактически данная форма заданий является модификацией задания закрытой формы с множественным выбором, где количество выборов сокращается по мере установления связей. При этом может быть использованы две системы оценивания правильности ответов на соответствия. В одном случае, оценивается каждая правильно установленная пара, в другом – лишь абсолютно правильно сделанное задание (когда все пары установлены правильно).

    Задания на установление правильной последовательности. Тестовые задания четвертой формы предназначены для оценки уровня владения последовательностью действий, процессов и т.п. В заданиях приводятся в случайном порядке действия, процессы, элементы, связанные с определенной задачей. Студент должен установить правильный порядок предложенных действий и указать его с помощью цифр в специально отведенном для этого месте. Стандартная инструкция к заданиям четвертой формы имеет вид: «Установите правильную последовательность».

    При выборе формы заданий следует учитывать ряд моментов.

    1. Специфические факторы. При принятии решения, какой тип задания использовать, следует помнить о влиянии специфических факторов. Если тест состоит из заданий одного типа, возникает опасность влияния некоторого специфического фактора, связанного с этой частной формой задания. Таким образом, разнообразие типов заданий желательно.

    2. Утомление. Источником ошибок при тестировании часто является томление, особенно в тестах, в работе с которыми необходимы усилия по концентрации, сосредоточению внимания. Разнообразие заданий, вероятно, сделает тест менее монотонным для студентов.

    3. Эффективность заданий. Основные моменты в конструировании заданий могут быть сформулированы следующим образом:

    а) Тип задания с вариантами выбора является стандартным заданием.

    б) Для получения подробной фактической информации, связанной с содержанием заданий (когда интересует большое количество подробной информации), тест включает в себя задания на установление соответствия и альтернативные задания (да-нет).

    в) Для тестирования понимания материала, представленного в вопросе, полезны альтернативные задания.

    г) Имеет смысл разрабатывать тест с заданиями всех типов, хотя и нет необходимости иметь одинаковое количество заданий каждого типа.

    4. Упорядочивание заданий теста. Есть несколько правил для упорядочения заданий при испытаниях теста.

    а) Располагайте задания каждого типа вместе, чтобы дать возможность студентам приспособиться к данному типу заданий.

    б) Располагайте задания в порядке трудности. Это предотвратит случаи, когда слишком старательный студент тратит слишком много времени на задания, которые он не может решить и, таким образом, лишает себя возможности попытаться выполнить другие, по которым он мог бы получить баллы.

    в) Располагайте материал настолько случайно, насколько это возможно. Это снижает монотонность и связанное с ней утомление.

    г) Не комплектуйте вместе такое количество заданий, что среднему испытуемому для их выполнения потребуется более полутора часов (для взрослых). Для студентов период сосредоточения в тестах способностей должен быть еще более ограниченным.

    §1.3. Критерии оценки качества тестовых измерений

          Особое значение имеет выбор критерия оценки качества получаемых результатов. Объективность тестовых результатов — один из основных критериев качества тестовых измерений. Объективность тестовых результатов принято рассматривать как интегративный критерий, включающий в себя показатели точности измерения (надежности и валидности). В узком смысле под объективностью тестовых результатов понимают независимость тестовых результатов от личных особенностей исполнителя тестовой методики. Операционально объективность тестовых результатов пытаются измерить через степень соответствия данных, полученных одним преподавателем, данным, полученным с использованием той же методики в той же группе, но другим преподавателем. Степень рассогласования может интерпретироваться как личностный фактор, привносящий свою погрешность в результаты измерения. По мере уменьшения рассогласования объективность тестовых результатов возрастает. Часто объективность тестовых результатов рассматривается как логическая антитеза "субъективности".  

    Важнейшими показателями качества тестовых методик являются надёжность и валидность. Одной из главных характеристик теста является его надежность, определяющая воспроизводимость результатов тестирования, их точность. Допустим, у нас есть группа студентов, которые немедленно забывают содержание теста по его завершении. Тогда, в случае надежного теста, повторяя тестирование многократно, мы должны получать одни и те же индивидуальные баллы. Для малонадежного теста результаты будут меняться каждый раз.  Тест представляет собой систему заданий. Качество заданий определяет надежность теста в целом. Рассмотрим пример. Допустим, тест состоит из заданий в закрытой форме, в которых по ошибке не указанные правильные ответы. Слабые студенты, не зная ответа, будут пытаться его угадать. Сильные студенты, зная верный ответ, но не находя его среди предложенных, так же вынуждены будут случайным образом выбирать любой из ответов.  В итоге, индивидуальные баллы будут представлять собой случайные последовательности. Воспроизводимость тестовых баллов будет полностью отсутствовать и надежность теста будет близка к нулю.  Низкая надежность теста обусловлена низким качеством тестовых заданий.  

         Второй главной характеристикой теста является -  валидность теста. По определению американского текстолога А.Анастази,[4] «валидность теста - понятие, указывающее нам, что тест измеряет и насколько хорошо он это делает». Валидность свидетельствует о том, пригодна ли методика для измерения определённых качеств, особенностей и насколько эффективно она это делает. Наиболее распространённым способом нахождения теоретической валидности теста (методики) является конвергентная валидность, то есть сопоставление данной методики с авторитетными родственными методиками и доказательство значимых связей с ними. Для проверки валидности теста можно использовать метод известных групп, когда приглашаются студенты, про которых известно, к какой группе по критерию они относятся. Например, группа «высокоуспешных, дисциплинированных студентов» - высокий критерий и группа «неуспевающих, недисциплинированных студентов» - низкий критерий, а студенты со средними значениями не участвуют в тестировании. Проводят тестирование и находят корреляцию между результатами теста и критерием.   Существует достаточно много разных способов доказательства валидности теста. Тест называется валидным, если он измеряет то, для измерения чего предназначен.  

    Максимально повысить надежность измерения и валидность использования теста можно, если следовать трем основным этапам его создания: 1) дать ясное и недвусмысленные теоретические - научно-обоснованные определения умений, которые надо измерить; 2) точно поставить условие и операции, которых следует придерживаться при проведении теста и наблюдении за его выполнением; 3) количественно определить результаты наблюдений, с тем, чтобы убедиться, что используемые измерительные шкалы обладают всеми необходимыми качествами (Вопросы контроля обученности).[5]

    Тест типа «заполнение пропусков в связном тексте» (cloze procedure) представляет собой более надежную процедуру по сравнению с форматом «исправление ошибок» (editing procedure) (Huges).[6] Одновременно исследования показывают низкую надежность такого привычного способа измерения учебных достижений, как перевод (Spolsky).[7] Проблема заключается в том, что тестовые задания различаются между собой по степени надежности (Backman),[8] хотя вся получаемая с помощью тестов информация a prior, считается надежной в равной степени.

    Языковое тестирование является процедурой педагогических измерений, которая не лишена характерных противоречий. В наиболее общем виде рассматриваемые противоречия сводятся к тому, что стремление повысить объективность педагогических измерений приводит к унификации процедуры языкового тестирования без учета индивидуальных познавательных стилей. Желание повысить валидность языковых тестов приводит к тому, что важная информация, получаемая в ходе тестирования, игнорируется, так как теряется определенность того, «что именно измеряет данный тест». Повышение надежности языковых тестов осуществляется через процедуру «модерации», исключая гибкий личностно-ориентированный подход к организации тестирования  Мильруд, Матвиенко.[9]

    §1.4. Приемы тестового контроля, предназначенные для выявления уровня восприятия, понимания  и сформированности умений и навыков чтения

    Традиционные формы контроля чтения на иностранном языке — чтение вслух, ответы на вопросы, постановка вопросов к содержанию прочитанного, пересказ, изложение, перевод — имеют серьезные недостатки и не дают надежных показателей уровня успешности обучения чтению. Одни из указанных форм контроля явно неадекватны как формы контроля именно чтения, так как проверяют умение читать на иностранном языке в комплексе с не менее сложными другими речевыми умениями. Например, пересказ скорее отражает определенный уровень владения устной речью, изложение — умение излагать то, или иное содержание в письменной форме и т. д.  Другие из названных форм контроля — чтение вслух, ответы на вопросы, постановка вопросов к содержанию прочитанного, перевод — в меньшей мере связаны с другими видами речевой деятельности. Они являются более приемлемыми для проверки чтения, однако они весьма уязвимы с точки зрения критерия экономности, что значительно снижает их эффективность в учебном процессе. Трудность нахождения адекватных и экономных форм контроля чтения на иностранном языке в значительной мере объясняется тем, что до сих пор в методической литературе нет достаточно точного и обоснованного ответа на вопрос, что должно контролироваться в чтении.

    Чтение представляет собой сложное речевое умение. Вычленение тех составляющих его компонентов, которые обеспечивают функционирование чтения как вида речевой деятельности, представляется очень важным в плане решения вопроса о правильной постановке контроля данного речевого умения на иностранном языке.  Пока еще отсутствует исчерпывающий список умений, необходимых для осуществления того или иного вида речевой деятельности. Нерешенным остается вопрос, следует ли проверять все умения (хотя бы из числа установленных) или же можно ограничиться несколькими; если же можно ограничиться несколькими умениями, то какими. Последняя проблема тесно связана с вопросом о возможности компенсации одного умения другим, на который также пока еще нет ответа. Наконец, сомнению подвергается и сама посылка - судить о сформированности того или иного вида речевой деятельности на основании отдельных умений. Эти сомнения высказывали Н. Брукс[10] и другие исследователи еще в 60-х годах. 

    Для оценки умения говорить на английском языке предлагается комплект тестов, составные части которого были разработаны Р. Ладо[11] в 50-х годах.  ух языковых единиц разного порядка, лексический и грамматический тесты) и один «речевой» (сочинение). Уязвимым в тестах, оценивающих объект контроля опосредованно, является отсутствие доказательств корреляции между контролируемым объектом и объектами, предлагаемыми в тестах. Некоторые тестологи предлагают ставить испытуемого в условия реальной речевой деятельности, при которой он слушает или читает конкретные тексты, звучащие или письменные. Однако такая процедура делает тест очень громоздким, что фактически лишает тестовую форму контроля её преимуществ по сравнению с другими, нетестовыми. Кроме того, крайне сложным, практически почти невозможным становится подбор равных по трудности текстов для нескольких вариантов одного и того же теста.

    Так как чтение представляет собой сложное речевое умение, то его тестирование предусматривает дифференцированный контроль целого ряда отдельных элементарных умений и навыков, характерных для чтения, а также их комплексных сочетаний. В тестах проверяются:

    1) понимание содержания прочитанного;

    2) восприятие и понимание языкового материала (формы, значения и функций отдельных языковых единиц);

    3) техника чтения.

    1.4.1. Понимание содержания прочитанного

      Рассмотрим вопрос контроля в тестах понимания содержания прочитанного. Проведенный нами анализ тестов по чтению показал, что проверка понимания содержания осуществляется на материале абзаца и текста. Выявление объектов контроля при проверке понимания содержания всегда вызывало трудности в методике тестирования чтения. Американский ученый Дж. Герберих[12] подчеркивал, что важной предпосылкой возможности использования на практике тестов для контроля понимания содержания прочитанного является: а) точное определение термина «понимания» и, что не менее важно, б) определение того, каким образом понимание проявляется читающим.

    Следует иметь в виду, что понимание при чтении как познавательный процесс не может быть объектом контроля в тестах. «Мы не в состоянии... измерить знания, умения, навыки... путем классификации и подсчета тех изменений, которые произошли в мозговых клетках... Речь идет о косвенном измерении знаний, умений через их внешние проявления». В тестах по чтению понимание рассматривается как продукт, результат, эффект (outcome) некоторых познавательных процессов. При таком подходе контроль понимания предполагает проверку, учет того, что понято, а не того, как это достигнуто, характеристику результата, продукта понимания, а не процесса понимания как такового. Таким образом, понимание содержания прочитанного находит в тестах свое определение в конкретно выраженной характеристике результата, продукта понимания. Чем элементарнее результат понимания, тем конкретнее можно определить форму его проявления. Однако результаты понимания бывают настолько сложными, что однозначно определить форму их проявления не представляется возможным. В таком случае понимание не может быть проверено с помощью тестов.

    В рассмотренных нами тестах по чтению осуществляется контроль общего и детального понимания содержания.

    При контроле общего понимания содержания в качестве объекта контроля выступает понимание, результатом которого становится выявление  основной идеи и общего смысла прочитанного абзаца или текста. Объектом контроля при тестировании детального понимания содержания являются следующее его результаты:

    а) вычленение определенных фактов;

    б) организация полученной информации (группировка, систематизация и т. д.);

    в) выполнение какого-либо задания в соответствии с прочитанной инструкцией;

    г) оценка прочитанного;

    д) определение вероятного смыслового завершения описанных событий;

    е) вывод или заключение;

    ж) интерпретация прочитанного;

    з) ответ на определенный вопрос;

    и) удержание в памяти каких-либо фактов;

    к) последующее воспроизведение содержания в устной или письменной форме.

    1.4.2. Восприятие и понимание языкового материала

       Восприятие и понимание отдельных языковых единиц в тестах по чтению проверяется на материале слова, отдельного предложения, абзаца и текста. На материале слова тестируются:

    1) соотнесение графического образа слова со значением;

    2) определение значения слова на основе анализа его структуры;

    3) знание значений суффиксов и префиксов;

    4) установление смысловой связи производных и сложных слов со значением образующих основ.

    В задания подобного типа, как правило, включаются слова в их словарном значении.

    На материале отдельных предложений в тестах проверяется:

    1) определение значений слов;

    2) понимание синтаксической структуры предложений.

    В первом случае объектом контроля в предложении является определение:

    а) нового значения знакомого слова;

    б) значения незнакомого слова;

    в) контекстуального значения слова.

    Проверка навыков понимания синтаксической структуры предложения ориентирована на:

    а) узнавание в предложении слов, имеющих основное смысловое значение;

    б) определение смысловой связи отдельных компонентов предложения;

    в) определение функций слов в предложении;

    г) дифференциацию функций и значений омографических явлений;

    д) выделение основных компонентов развернутых конструкций;

    е) объединение компонентов сложной структуры, «разбросанных» в предложении;

    ж) расчленение структуры сложного предложения на структуры простых, его составляющих;

    з) определение функций придаточных предложений в составе сложноподчиненного;

    и) определение по значению союзов и союзных, слов, характера смысловой связи простых предложений в составе сложного;

    к) определение смысловой связи бессоюзных предложений;

    л) определение функций знаков препинания в предложении. При тестировании понимания языкового материала в пределах абзаца объектами контроля являются навыки ориентации в структуре абзаца, определение взаимосвязи предложений и их функций в контексте данного абзаца. Для ориентации в структуре абзаца и определения взаимосвязи предложений используются задания:

    1) найти предложение, выражающее основную мысль в абзаце (topic sentence);

    2) определить функцию первого предложения в абзаце: начинается ли абзац с примера, общего положения или вопроса, ориентирующего читающих непосредственно на конкретный объект обсуждения;

    3) найти предложение, специально выделяющее основную мысль абзаца (clincher sentence);

    4) определить значения слов, указывающих на порядок изложения содержания в абзаце;

    5) определить дедуктивный или индуктивный способы изложения содержания в абзаце.

    Умение устанавливать функции отдельных предложений в контексте абзаца проверяется через умение ориентироваться на слова, сообщающие, что в данном предложении: а) мысль развивается далее; б) содержатся дополнительные сведения относительно какого-либо факта; в) дается иллюстративный материал; г) сообщается новая, иная точка зрения на данную проблему; д) делается обобщение или вывод; е) внимание читающего привлекается к предыдущему или последующему абзацу.

    Навыки рационального восприятия и понимания языкового материала в пределах текста являются обязательными объектами контроля в тестах по чтению научно-популярной и специальной литературы (content reading). Контроль направлен на восприятие и понимание тех языковых средств, которые помогают при чтении ориентироваться в структуре текста, определять взаимосвязь абзацев в тексте и их функции. С целью проверки ориентации в структуре текста и определения взаимосвязи абзацев контролю в тестах подвергаются умения:

    1) находить в тексте: а) вводный абзац (introductory paragraph)

     б) заключительный абзац (concluding paragraph)

     в) промежуточные абзацы (transitional paragraphs), посредством которых осуществляется переход от изложения одной мысли к другой

     г) абзацы, содержащие основную фактическую информацию текста (substantial paragraphs);

    2) ориентироваться на слова — сигналы порядка изложения содержания текста;

    3) ориентироваться на заголовки и подзаголовки;

    4) различать дедуктивный и индуктивный способы изложения содержания текста.

    Для проверки умения определять функции отдельных абзацев в тексте контролируется умение ориентироваться на слова и предложения, сообщающие что:

    1) в абзаце, содержащем фактическую информацию, приводятся:

     а) аргументы, б) иллюстрации, в) дефиниции, г) формулировки, д) описания, е) перечисления;

    2) в абзаце, заключающем текст, дается: а) вывод, б) суммирование основных положений, высказанных в тексте, в) подтверждение основного положения, высказанного в вводном абзаце, г) рекомендации определенного плана, программы действия.

    Правильность восприятия и понимания языкового материала абзаца в тексте может в большой мере зависеть от владения некоторыми факультативными навыками ориентации в справочном материале, сопровождающем основной текст изложения. Необходимость в таких навыках возникает при чтении узкоспециальных текстов или же при чтении текстов, содержащих иллюстративный материал, имеющий существенное значение для понимании

    я содержания. Речь идет о восприятии и понимании: а) аббревиатур и сокращений, б) карт, в) таблиц, г) схем, д) чертежей, е) графиков, ж) сносок.

    1.4.3. Техника чтения

     К следующей группе объектов контроля в тестах по чтению, относятся навыки техники чтения, обеспечивающие восприятие и переработку формальной языковой информации. Тестирование технической стороны чтения включает:

    1) навыки восприятия графического образа слова;

    2) темп чтения.

    Контроль восприятия графического образа слова осуществляется на материале отдельных слов. У студента проверяются навыки:

    1) устанавливать буквенно-звуковые связи;

    2) узнавать графические образы слов;

    3) выделять общие структурные элементы в однотипных словах;

    4) узнавать составляющие элементы сложных и производных слов;

    5) пользоваться словарем.

    Особым показателем техники чтения является темп — внешняя темпоральная характеристика, по которой можно судить о степени сформированности тех или иных навыков чтения. Измерение темпа предполагает сопоставление количества выполненной работы и времени, затраченного на ее выполнение.

    Надежность показателя темпа как характеристики определенной степени сформированности умений и навыков чтения имеет место только в тех случаях, когда объективно возможна положительная корреляция выполняемой работы и затрачиваемого времени. Иными словами, когда очевидна прямая взаимосвязь показателя времени и количества правильно выполненной работы. Темп в тестах выступает объектом специального контроляt при выявлении уровня сформированности отдельных умений и навыков, характерных для чтения, и при комплексной проверке чтения как речевого умения. Темпоральная характеристика может касаться всех сторон чтения, о которых шла речь выше: восприятия графического образа слова, восприятия и понимания отдельных языковых единиц, понимания содержания прочитанного.

    Отличительной чертой тестов, в которых измеряется темп, является то, что задания, направленные на выявление уровня сформированности определенных умений и навыков чтения, должны выполняться после однократного прочтения языкового материала, без повторного обращения к нему. Поэтому большинство тестов измеряют темп чтения на легком в языковом отношении материале, не требующем одновременной концентрации внимания на форме и содержании. Особые трудности представляет тестирование темпа при комплексной проверке чтения как речевого умения, В таком случае целью контроля становится выявление соотношения скорости чтения (количества слов, прочитанных за определенную единицу времени) и уровня понимания содержания прочитанного. Поскольку понимание прочитанного измеряется во времени, то при проверке темпа чтения регистрация факта понимания является обязательной.

    Обязательной является также предварительная установка на характер понимания, так как во времени может быть проверено только такое понимание, результат которого возможно выявить достаточно быстро. Ограничение во времени, например, допустимо при установке на понимание, результатом которого является: определение основной идеи, общего смысла прочитанного, вычленение фактов, нахождение ответа на конкретный вопрос. При установке на глубокое понимание читаемого, требующего внимательного чтения всего текста и детального анализа содержания, тестирование темпа чтения не проводится.

    Ознакомление с описанной выше номенклатурой объектов контроля в тестах чтения позволяет сделать некоторые выводы:

    1. Тесты являются достаточно адекватной формой контроля чтения, позволяющей обеспечить проверку именно данного речевого умения на иностранном языке, но сфера применения тестов для контроля чтения объективно ограничена, поскольку не все умения и навыки, характерные для чтения, могут быть подвергнуты проверке тестированием.

    2. Для практических целей использования тестов чтения на иностранном языке в учебных заведениях любого типа, ориентация на весь описанный выше комплекс объектов контроля в чтении является избыточной. Реальный подход к решению вопроса о применении тестов как формы контроля чтения требует вычленения из данного инвентарного списка умений и навыков тех видов чтения, которые непосредственно составляют практические цели при обучении иностранному языку.

    3. Не все виды чтения в одинаковой мере допускают проверку тестами. Поэтому для определения пригодности данной формы контроля чтения требуется предварительный анализ видов чтения, являющихся объектом обучения. Только ориентируясь на определенный вид чтения, можно:

    1) установить конкретно объекты контроля в тестах чтения: необходимый «результат» понимания, достаточный комплекс языковых единиц, перечень навыков техники чтения;

    2) решить вопрос, позволяют ли тесты осуществить проверку владения данным видом чтения полностью или же тесты могут быть использованы для контроля некоторых элементарных умений и навыков чтения.


    Глава 2. Экспериментальная проверка гипотезы

    §2.1. Организация экспериментальной работы, направленной на повышение уровня эффективности развития навыков и умений при обучении чтению студентов СПО

     Цель данной экспериментальной работы: разработка  тестовых заданий, направленных  на формирование и развитие   умений и навыков у студентов СПО в процессе обучения чтению.

    В качестве гипотезы выдвигается следующее положение: корректный подход к решению вопроса о применении тестовых заданий на уроках иностранного языка, как формы контроля чтения позволяет повысить качество обученности и оптимизировать процесс обучения.

    Для достижения цели  были выдвинуты следующие задачи:

    • проанализировать обучающие возможности тестов;
    • рассмотреть различные виды тестов, используемых на уроках иностранного языка;
    • разработать тесты, направленные на выявление уровня сформированности умений чтения у студентов СПО;
    • провести контрольный эксперимент, целью которого является установление уровня развития речевых умений и навыков у студентов;
    • провести экспериментальную работу;
    • сделать анализ полученных результатов.

       Экспериментальная работа была проведена в Московском медицинском училище № 17 на втором курсе сестринского отделения. В качестве базовых учебников использовались: учебник «Английский для медицинских сестер» и учебное пособие «Английский язык для медицинских училищ и колледжей». Студенты первой группы данного курса составили экспериментальную группу (10 студентов). Студенты второй группы данного курса (10 студентов) составили контрольную группу. Экспериментальная работа проводилась в рамках темы «Diseases and nursing».

          Прежде чем приступить к проведению основного эксперимента, т.е. до начала использования  методики тестовых заданий на уроках иностранного языка, был проведён контрольный эксперимент (тема «The diet »).  Студентам обеих групп предлагались упражнения по данной теме,  позволяющие выявить уровень развития речевых умений и навыков. Упражнения были следующими:

    - для определения уровня развития навыка говорения студентам сначала предлагались слайды с изображением пищевых продуктов. Студенты в малых группах  должны были обсудить какие полезные качества у того или иного продукта, и какие   продукты надо употреблять в пищу ежедневно, а какие - время от времени. Затем каждому студенту    предлагалось рассказать о своем рационе питания, используя  активную лексику предыдущих занятий

    - для определения уровня развития навыка письма, студентам предлагалось написать ответ на письмо-заявление директору медицинского колледжа заключающее в себе просьбу о зачислении на первый курс этого учебного заведения. В этом письме должно подробно рассказываться о дисциплинах, изучаемых в колледже; о сроках поступления и требованиях, предъявляемых к студентам.  

    - для определения уровня развития навыка чтения студентам предлагалось прочитать незнакомый текст и ответить на вопросы к нему;

    - для определения уровня развития навыка аудирования, студентам предлагалось прослушать диалог. После прослушивания студенты должны были выбрать самые важные, по их мнению, моменты  данной темы и объяснить, почему именно эти высказывания они считают наиболее значимыми.

         Выполнение этих упражнений дало следующие результаты: студенты экспериментальной группы получили 3 оценки «отлично», 4 оценки «хорошо» и 3 оценки «удовлетворительно». Это свидетельствует о хорошем развитии речевых умений и навыков.

         Контрольная группа показала в целом похожие результаты: 2 оценки «отлично», 5 оценок «хорошо» и 3 оценки «удовлетворительно».

         Таким образом, уровень развития речевых умений и навыков у студентам в экспериментальной и контрольной группах можно считать одинаково хорошим.

    После завершения контрольного эксперимента мы приступили к изучению темы «Diseases and nursing», в ходе которого было непосредственно проведено экспериментальное исследование.

    §2.2. Ход экспериментального исследования

    На изучение темы   ««Diseases and nursing» отводится 7 занятий. Каждое занятие длится 2 академических часа, в которых планируется не только обучение чтению, но и другие виды учебной деятельности. Поэтому в представленной работе будет дан  материал, относящейся к разрабатываемой теме в виде отдельных эпизодов уроков.  

    Первое занятие

    На первом уроке вводился новый лексический материал. Для этого использовались разнообразные тренировочные упражнения, предложенные авторами учебника, такие, как  чтение  и перевод текстов, поиск в тексте синонимов к словам, приведенным в задании; знакомство с новыми идиоматическими и устойчивыми выражениями; упражнения на фразовые глаголы и предлоги и др.

    Чтобы помочь студентам изучить и ввести новую лексику в свой активный словарный запас были разработаны и проведены следующие тестовые задания:

    Тест  Find and write respective word” №1

    Описание: Каждому студенту дается   серия из 25 картинок, на которых изображены предметы ухода за больными. Рядом располагается список слов. Студентам необходимо соотнести картинки с этим списком, найти соответствующий перевод  и написать на  каждой из картинок назывные предложения типа “It is a syringe”. Этот тест и следующий относятся к упражнениям на языковом уровне при обучении изучающему чтению. (Приложение № 1)

    Например:

     Список слов                                               Варианты для выбора

             1. Compress                                                      Кресло-каталка

             2. Wheel – chair                                                Поильник

    It is a compress.

             3. Feeding - cup                                                 Компресс

    It is a wheel – chair.

     

    It is a feeding – cup.

     

     Тест “ Find and write respective word” № 2

    Описание:  Задание похоже на предыдущее, только картинок -  12 и на них изображены симптомы болезней. Здесь необходимо, используя приложенный список слов и словосочетаний, подписать названия болезней. (Приложение № 2)

    Список слов                                               Варианты для выбора

    1.Headache                                                          Зубная боль

    2. Toothache                                                        Боль в сердце

    Heartache

    3. Heartache                                                         Головная боль

    Headache  

    Toothache

    Далее выполнялись приведенные в учебнике упражнения, и разбирался текст, содержащий новую лексику.

    Второе занятие

      Студентам был дан текст и ряд картинок. Задание заключалось в следующем: прочитать и перевести текст, а затем расположить данные картинки в соответствии с развитием сюжета.

    (Приложение № 3)

    Hobbies

            So many people, so many hobbies. Different people like do different things; different people have different hobbies. My brother is fond of collecting stamps. His stamps can tell you about different people and different countries. My brother often says that his hobby is popular with people of all ages.                

          My best friend Nelly is a collector too. She is fond of collecting badges.  She keeps her badges on the wall. When you come into her room you can see them all there.

    My elder sister likes playing an instrument. My younger sister’s hobby is dancing and singing.  My cousin is fond of painting.

         My grandfather collected coins when he was boy. Some people collect dolls. My uncle does. When he travels he always brings home dolls from different countries. Some people collected books, toy cars, soldiers, books and many other things. But collecting things is not the only hobby people have. Some people are fond of traveling or gathering. Very many boys and girls are fond of sports and that is their hobby.

       Herborize is a hobby too. Herborize is not easy but very interesting. It is real fun. You begin to learn interesting facts about   the vegetable kingdom.

        My aunt adores visiting museums and my mother is interested in music (from modern to classical). One of my girl friends likes to go to the cinema and the theatre. She goes there every week.

    My grandmother prefers to knit very much. In the evening she sits on the sofa and knits a beautiful pullover or a sweater.      

    My neighbor has got the huge aquarium and many beautiful aquarium fishes. He says that it is very difficult kind of hobby.

           I have got a hobby too. My hobby is cooking. I like to make cakes and pies. My cakes are very tasty, but I like pies best of all.

      Many people say that reading is their hobby. It’s nice to have such hobby.

       If you chosen a hobby according to your character and taste, you are lucky, because your life becomes more interesting and exiting.

         Для того чтобы определить насколько точно студенты могут понять текст во всей взаимосвязи лингвистических и экстралингвистических факторов, представленных в нем, а также о владении лексическим материалом в процессе чтения, был дан клоуз-тест. Текст заготавливается в количестве, соответствующем числу студентов, и распределяется между ними. Студенты  читают текст и знакомятся с его общим содержанием. Затем студенты получают текст с пропусками, которые необходимо заполнить теми словами, которые, по их мнению, необходимы для восстановления содержания всего текста. Студенты вписывают слова в клоуз-тест.  

    Influenza

         Influenza is a very infection (1). This disease can be mild (2) several.

        The symptoms of influenza (3): high temperature, headache, general pains.

          (4)most cases patient must stay (5) bed, be warm, drink much (6). The patients must stay in (7) until the temperature is normal (8) for the rest two or three (9) he maybe for only short period. (10) influenza patients feel weak and often ( 11).

        As influenza is very infections you (12) remember.

         Never shake hands when you (13) a cold. Colds pass through the (14). But don’t say: “I cannot (15) hands. I have a cold.” (16) it be as if you ( 17) to shake hands. But you (18) be very polite in speech.

    (Ключ: 1 — disease; 2 – or; 3 —  are; 4 —  In; 5 — in  ; 6 —  water; 7 —  bed; 8 – and; ; 9 — days  ; 10 —  After; 11 —  depressed; 12 —  must; 13 —  have; 14 —  hands; 15 —  shake; 16 —  Let; 17 —  forgot; 18 —  must ).

    Студенты проявили большой интерес и успешно справились с поставленной задачей.  

    Третье занятие

    Тест на  установление смысловой связи между единичными фактами текста был дан на этом занятии. Задание теста относится к ознакомительному чтению,  результатом которого является построение комплексного образа прочитанного.

     Расположите предложения в соответствии с развитием сюжета текста.

    The doctor examined him carefully. My uncle carried out all his instructions and the pain grew less and the old man could even walk without a stick.    His right leg hurt him very much. At the end of that time a doctor advised him to keep up the exercise every day. When my uncle was 65 years old he could not walk without a stick. He sent the patient to X-rays and when my uncle brought the X-rays picture the doctor gave him heart treatment, massage and exercise twice or three times a week for three month. He consulted a doctor.

     Четвертое занятие

    На четвертом занятии студентам был предложен текст, разрозненные абзацы которого необходимо расположить в нужном порядке.

    Mr. and Mrs. Young

          Her children were not happy. They said, “There are a lot of burgles here now. Some of them may come into her house and take her money and nice things.”

           “Mother!” she said. “You mustn’t your key there. That’s the worst place. Burgles can see it and open the door!”  

         Mr. and Mrs. Young’s small house was in a village, but their children’s houses were in a town. Then Mr. Young died. Mrs. Young was eighty-five years old, and her children said to her, “Came and live in the town near us, Mother. Or come and live in one of our houses.” But she said, “I’m not going to go to the town. I’m going to remain here.”

    Then Mrs. Young said,” I hear a key in the lock, and then I get one of me brother’s old gun, go out of the back door and creep up behind the burglars.”

            Mrs. Young smiled. “Try to open the door with the key, “she said. Her daughter did this. The key made a lot of noise. But it didn’t open the door.

                One Sunday one of her daughter went to Mrs. Young’s house. She saw a key on the ground at the front door. 

    Пятое занятие

    На пятом занятии был дан текст, который надо прочитать и перевести. Задание заключалось в следующем: в каждом абзаце выделить предложение, выражающее главную мысль.

    The man who discovered chloroform

       Many years ago nobody knew about chloroform. And when the doctor operated on a patient, the patient suffered great pain.

        A young doctor in Edinburgh could not see how patient suffered during operation and he tried to find some medicine to help the patient to overcome the pain. The doctor’s name was James Simpson.

       Once he comes home from the hospital with two other doctors. When he was looking for some papers on his desk he saw a little bottle. He remembered that one of his friends had sent him the bottle with chloroform. At that time people knew very little about chloroform.

       James Simpson opened the bottle. Chloroform had strong but not unpleasant smell. He decided to breathe chloroform and see the results. The two doctors who were in the room decided to do the same. And so they did. As they breathed in the chloroform they become sleepy and soon fell into sleep.

       After the experiment Dr. Simpson began to use chloroform during the operations. It was very important discovery. Doctors could operate on people without hurting them and it was easier for surgeon to operate because the patient was calm and didn’t move during the operation.

    Шестое занятие

       На занятии использовался текст, представленный в учебнике. С целью вовлечения студентов в активную деятельность на занятии, развития логического мышления был дан тест со следующим заданием: выбрать из таблицы предложения, соответствующие содержанию предложенного текста. Его цель  - быстрое нахождение в тексте конкретной информации. Такое   чтение, оно называется поисковым чтением, предполагает наличие умения ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, выбрать из него информацию по определенным вопросам. (Приложение № 4)

     

    Statements

    It’s true

    1

    Arteries carry blood from the heart.

    +

    2

    Veins carry blood to the heart.

    3

    Blood has only red and white blood cells.

    4

    Today doctors cannot take blood pressure and blood tests.

    5

    Doctors can take a cardiogram of a patient’s heart.

    6

    About 10 liters of blood fill our arteries.

    7

    You can help you heart work long and well

    8

    Our pulse is about 120 beats per minute.

    9

    Your heart works during every minute of your life.

    Седьмое занятие

      На предыдущем занятии студенты получили одинаковый текст, который они должны были прочитать и перевести дома. Текст  был взят из раздела “Additional reading”.В целях понимания прочитанного, и для развития навыков и умений чтения  на занятии,  были даны два варианта тестовых заданий к тесту.

    Harold Scott

         Scott sold cheap shoes. He had a small lorry, and he bought shoes from small factory and took them from one house to another and tried to sell them to people.

         He sold a lot of his shoes in small villages because there were not many shops there, and people don’t want to go to the town and buy their shoes there.

       One day Harold drove along the street of the village and stopped in front of one of the house. There was a small boy besides the door. Harold opened the window of his lorry and called the boy, “Hello, is your mother at home?”

      The boy looked at him. Then he answered, “Yes, she is”

    “That’s good,” Harold said and he smiled. He got out of his lorry, took some shoes from the back and went to the door of the house. He knocked at the door and then he waited, but the door didn’t open. After a minute, he knocked at the door again and waited for two minutes, but the door didn’t open.

      Then Harold looked at the small boy and said in an angry voice, “Your mother is not at home.”

     “She is,” the small boy answered.

    “Then why she hasn’t the open the door?” Harold asked.

     “Because this isn’t my house”, answered the boy.

    Тест № 1

    Перепишите рассказ, выбирая один из вариантов, стоящий в скобках.

      Scott Harold (didn’t make shoes, but he // made shoes in a factory and)       brought   them to people’s houses in a lorry. People in (the town//village) bought a lot of his shoes because (there were not many shops //they didn’t’ want to buy shoes) there. One day Harold was in (his lorry // one of the houses) in a village. He saw a small boy near a (door//window). He opened (his window // it) and (smiled at// spoke to) the boy. Harold was (happy//sad) because boy’s mother was (at home//out. He wanted to sell her (his lorry//some of his shoes). He knocked at the (back// door) of the house, (and //but) the boy’s mother (didn’t open//opened) it. Harold (looked at//spoke to) the boy angrily then, but the boy was (right// wrong): his mother (was//was not) at home, but her home (was//was not) that house.

    Тест № 2

    Выберите правильный ответ.

    1

    What did Harold do with his lorry?

    a) He carried shoes in it.

    b) He took things from houses in it.

    c) He tried to sell it.

    2

    Who bought a lot of his shoes?

    a) People in shops.

    b) People in a small village.

    c) People in the town.

    3

    What did Harold see in front of one house in a village?

    a) A lorry.

    b) Some shoes.

    c) A boy.

    4

    What did Harold take some shoes out of his lorry?

    a) He wanted to sell them to the boy.

    b) He wanted to sell them to the boy’s mother.

    c) We don’t know.

    5

    Was the door open?

    a) No, it was not.

    b) Yes, it was.

    c) We don’t know.

    6

    Was there anybody in the house?

    a) No, there was not anybody.

    b) Yes, there was somebody.

    c) We don’t know.

    7

    Did Harold sell any shoes in the village?

    a) Yes, he did.

    b) No, he did not.

    c) We don’t know.

    8

    Was the boy’s mother in the house?

    a) No, she was not.

    b) Yes, she was.

    c) We don’t know.

    9

    Did the boy love his mother?

    a) Yes, he did.

    b) We don’t know.

    c) No, he did not.

    10

    Was the boy right?

    a) Yes, because his mother was out.

    b) Yes, because it was not his house.

    c) Yes, because he knew where his mother.

     Следующим этапом занятия - был контроль пройденного материала. В целях текущего контроля, когда важно своевременно выявить, как студенты овладели лексическим материалом, пройденным за определенный промежуток времени использовался клоуз-тест. Усвоение лексики, как установлено, является одним из параметров обученности иностранному языку, который одновременно связан с другими параметрами и даже определяет их. Эта точка зрения подтверждается данными частотного словаря Э. А. Штейнфельдт, согласно которому существительные составляют 40,7 % всех наиболее употребительных знаменательных слов, выступающих при этом в роли смысловых вех и потому способствующих пониманию текста в целом.    

    A student nurse

         A nurse takes care of (1) who are sick. This is her work. (Men can be nurses too). She goes to the medical (2) to learn what she must know to give good care to sick people. The must be a good (3) in school. She must be healthy herself, eat in(4), get plenty of rest and exercise, use good personal hygiene. She must be happy (5) and like people. When she is a student nurse she wears (6). She is a proud of your uniform and keeps it spotless so she looks always professional.

       During her practice she gives patients (7), bring them meal. Sometimes she works in the operating room, helping the (8) who does surgery on a patient.

      She helps people to work and takes them in a (9). She loves to work in the nursery department, where she helps to take good (10) of babies. Sometimes she reads or plays with children, so they won’t be afraid of the (11). She studied hard. She tries to make a better person to herself.

    (Ключ: 1 —  people; 2 — school  ; 3 — student  ; 4 — time  ; 5 —  person; 6 —  uniform; 7 —  medicine; 8 —  doctor; 9 —  wheel-chair; 10 —  care; 11 —  hospital.) 

    Таким образом, были разработаны и использованы разнообразные методы тестового контроля на уроках иностранного языка, с целью помочь студентам усвоить новый языковой материал, поддержать их интерес к изучению иностранного языка, развить их речевые умения.

    §2.3. Анализ данных, полученных в результате эксперимента

         Для проверки поставленной цели была проведена экспериментальная работа. Проведение контрольного эксперимента позволило определить уровень развития речевых умений и навыков у студентов. По результатам этого эксперимента речевые умения и навыки у студентов как экспериментальной, так и контрольной группы находятся на очень хорошем уровне.

          В процессе работы над новой темой  «Diseases and nursing».была разработана  и применена на практике  методика тестовых заданий.

            В конце экспериментальной работы был проведён констатирующий эксперимент, который включал в себя:

    -   тестирование (на знание лексики),

    - тесты на понимание прочитанного, включающие  выбор ответов на поставленные вопросы или выбор вариантов, соответствующих прочитанному тексту.

         Констатирующий эксперимент показал следующие результаты: студенты экспериментальной группы получили 6 оценок «отлично», 3 оценки «хорошо» и 1 оценку «удовлетворительно».

          Контрольная группа показала несколько другие результаты: 3 оценки «отлично», 4 оценки «хорошо» и 3 оценки «удовлетворительно».

         Таким образом, можно сделать вывод о том, что использование на уроках иностранного языка  методики тестовых заданий  при обучении чтению позволяет не только повысить уровень заинтересованности студентов в изучении иностранного языка, но и повысить эффективность данного типа обучения, достичь более высокого уровня развития коммуникативных умений и навыков. А, следовательно, гипотезу исследования можно считать доказанной, цель достигнутой, задачи выполненными.

    Заключение

    В данной работе мы попытались доказать важность применения тестов в процессе обучения ИЯ, рассмотрели функции и роль тестов в процессе обучения чтению.

    Тесты являются наиболее экономной формой контроля и объективным показателем степени усвоения студентами того или иного языкового материала.

    Тесты выполняют две различные функции: контролирующую и обучающую.

    К контрольным относятся те тесты, основной целью которых является установить факт знания/незнания, владения/невладения тем или иным материалом и соответственно оценить его.

    К тестам, выполняющим контролирующую функцию, относятся два основных вида: тесты проверяющие наличие у студентов определенного уровня коммуникативной компетенции и тесты, проверяющие овладение учащимися конкретным языковым материалом и отдельными речевыми умениями за определенный период обучения.

    В СПО первый вид можно соотнести с итоговым контролем, производимым в конце курса обучения, второй вид - с промежуточным итоговым контролем, осуществляемым по окончании определенного цикла занятий.

    В настоящее время наметилась тенденция использовать тесты в обучающей функции. Тесты могут эффективно использоваться в обучении чтению при соблюдении критерии оценки качества тестовых измерений и корректной формулировки  тестовых заданий. При развитии навыков и умений чтения, которые связаны со смысловой переработкой информации в процессе чтения, характер и организация тестовых заданий предусматривает тренировку каждого умения в изолированном от других умений виде на отрывках/абзацах различного построения (например, начинающихся с главной мысли и т. д.).

                                                  Литература

           1.Анастази А. Психологическое тестирование. В 2-х. кн. - М.: Педагогика, 1982, -  84с      

         2. Борзова Г.В. Тексты для чтения на старшем этапе обучения// Иностранные языки в школе. −№4, 1990. − 25 с.

           3. Брейгина М.Е. О контроле базового уровня обученности // Иностранные языки в школе. - №2 – 1991.- с. 35-39

                         4. Брукс Н. Язык и изучение языка. - Нью-Йорк,1987. - с.142.

                          5. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод. пособие. / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2001.- 80с.

    6. Королева О.Л., Пыстина Н.В.  Использование тестирования в старших классах. Кн. для учителя: Из опыта работы. – М.: Просвещение, 1986.-134с.

        7. Кричевская К.С. К вопросу о содержании лексических правил в обучении ИЯ // Иностранные языки в школе. 1998. -№4. С.-31-34.

       8. Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка Справочное пособие  - Минск: Вышейшая школа, 2004. -   519с.

     9. Мильруд Р.П., Матиенко А.В. Языковой тест: проблемы педагогических измерений // Иностр. языки в школе. - 2006. - №5. - с.7-13.

      10. Монография американского лингвиста, методиста и тестолога Р. Ладо «Language testing», 1961. -50с.

    11. Поляков О.Г., Бим И.Л. Рекомендации по подготовке  и использованию итогового теста за базовый курс обучения иностранному языку// Иностранные языки в школе.- 1996.-№3. – С.23-26.  

    12. Пэнто Р., Гравитц М. Методы социальных наук. Для научных библиотек. - М.: Прогресс, 1972. - 607с.

    13. Рабинович Ф.М. Контроль на уроке иностранного языка //Иностранные языки в школе - 1987. №1.  - с.28-30.

     14. Рапопорт И.А ., Сельг Р., Соттер И. Тесты в обучении иностранному языку в средней школе. – Таллин, 1987. – с.23-40.

     15. Рогова Г.В.,Рабинович Ф.М.,Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – с.94-102.

    16. Симкин В.Н. Осторожно тест//Иностранные языки в школе. – 1996. - №5. С. 10-14.

     17. Федеральная система тестирования: проект концепции // Первое сентября. 2000. № 11. 12 февраля.-  с. 6.

    18. Фоломкина С.К. Тестирование в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. –  1986.-№2. – с.19-21.

    19. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2002.  - с.170-181

    20. Backman L.. Palmer A. Language Testing in Practice. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - р.377

    21. Hughes A. Testing for Language Teachers.Cambridge:ю -Cambridge University Press, 1997.- р.212

    22. Spolsky B. Language Testing in The Modern Language Journal // The Modern Language journal. - 2000. - Vol. 84 (1). - р.536-552.

                                                        Приложение № 1

    Список слов                                               Варианты для выбора

             1. Compress                                                      Кресло-каталка

             2. Wheel – chair                                                Поильник

             3. Feeding - cup                                                 Компресс

             4. Air – ring                                                              Носилки        

             5. Bed – pan                                                        Капельница

            6. Dropping bottle                                              Клизма

            7. Enema                                                            Пипетка

            8. Hot – water bag                                             Подкладное судно

            9. Ice – bag                                                        Подкладной круг

            10. Pipette                                                          Губка

            11. Mustard plasters                                           Тазик

            12. Scissors                                                        Термометр

            13. Sticking plaster                                            Мыло

            14. Syringe                                                          Шприц

            15. Thermometer                                                Горчичники

            16. Soap                                                              Ножницы

            17. Basin                                                            Лейкопластырь

            18. Sponge                                                          Банки

            19. Stretcher                                                        Грелка

            20. Cups                                                              Надувной круг

            21. Napkin                                                                 Вата

            22. Gauze                                                            Тонометр

            23. Cotton wool                                                   Марля

            24. Catheter                                                         Салфетка

            25. Tonometer                                                      Катетер

                                                       Приложение № 2

    Список слов                                               Варианты для выбора

    1.Headache                                                          Зубная боль

    2. Toothache                                                        Боль в сердце

    3. Heartache                                                         Головная боль

            4. Earache                                                            Жар, лихорадка

             5. Sore throat                                                        Насморк

            6. Bleeding                                                           Солнечный удар

            7. Cough                                                               Перелом

            8. Cold in the Heart                                              Простуда

            9. Fracture                                                             Кашель

    10. Sunstroke                                                        Кровотечение

    11. Fever                                                               Боль в ухе

    12. Running nose                                                  Боль в горле

     

                                                       Приложение № 3

    Doctor: What’s wrong with you?

    Student: I’ve had pain here – in my stomachache.

    Doctor: Do you have these pains all time?

    Student: No, not all the time. They usually come after meals.

    Doctor: Have you ever been sick before?

    Student: Yes, I had pneumonia.

    Doctor: Have ever had ever had scarlet, fever, measles, whooping cough,    chicken – pox?

    Student: Yes, I had all the childhood.

    Doctor: And what about adult illness, have you ever had jaundice, heart or kidney trouble?

    Student: No, I have only had the ones I just told you.

    Doctor: Have you ever had any operation?

    Student: Yes, I‘ve had my appendix out.

    Doctor: Did you break any bones?

    Student: I break my leg in childhood.

     

                                                       Приложение № 4

    The man who discovered chloroform

       Many years ago nobody knew about chloroform. And when the doctor operated on a patient, the patient suffered great pain. A young doctor in Edinburgh could not see how patient suffered during operation and he tried to find some medicine to help the patient to overcome the pain. The doctor’s name was James Simpson.

       Once he comes home from the hospital with two other doctors. When he was looking for some papers on his desk he saw a little bottle. He remembered that one of his friends had sent him the bottle with chloroform. At that time people knew very little about chloroform.

       James Simpson opened the bottle. Chloroform had strong but not unpleasant smell. He decided to breathe chloroform and see the results. The two doctors who were in the room decided to do the same. And so they did. As they breathed in the chloroform they become sleepy and soon fell into sleep.

       After the experiment Dr. Simpson began to use chloroform during the operations. It was very important discovery. Doctors could operate on people without hurting them and it was easier for surgeon to operate because the patient was calm and didn’t move during the operation.

                                                      Приложение № 5

    Heart and blood

      Your heart is a wonderful organ that works during every minute of your life.

       You can help it work long and well. You can strengthen it, protect it from disease by exercises and regularly regimen.

      Take your pulse and such a way you can control the work of your heart.

       Our pulse is about 120 beats per minute. After heavy exercises the heart works faster and then the pulse faster too, perhaps 100 beats. After a minute or two the pulse will be normal again.

        About 5 liters of blood fill our arteries veins and capillaries. Arteries carry blood from the heart. Veins carry blood to the heart.

        Blood has red blood cells, white blood cells and plasma. Today doctors can take blood pressure, listen to the heart, take blood tests and take a cardiogram of a patient’s heart.


    [1]  Пэнто Р., Гравитц М. Методы социальных наук. Для научных библиотек. - М.: Прогресс, 1972. - 607с.

    [2] Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод. пособие. / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2001.- 80с.

    [3] Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2002.  - с.170-181

    [4] Анастази А. Психологическое тестирование. В 2-х. кн. - М.: Педагогика, 1982, -  84с.

    [5] Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод. пособие / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул, 2001. - 80с.

    [6] Hughes A. Testing for Language Teachers.Cambridge:ю -Cambridge University Press, 1997.- р.212

    [7] Spolsky B. Language Testing in The Modern Language Journal // The Modern Language journal. - 2000. - Vol. 84 (1). - р.536-552.

    [8] Backman L.. Palmer A. Language Testing in Practice. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - р.377

    [9] . Мильруд Р.П., Матиенко А.В. Языковой тест: проблемы педагогических измерений // Иностр. языки в школе. - 2006. - №5. - с.7-13.

    [10] Брукс Н. Язык и изучение языка. Нью-Йорк,1987,с.142.

    [11]  Монография американского лингвиста, методиста и тестолога Р. Ладо «Language testing» (1961)


    По теме: методические разработки, презентации и конспекты

    Межпредметные связи при обучении биологии в системе среднего профессионального образования

    В данной статье рассматриваются вопросы актуализации применения межпредметных связей биологии со специальными дисциплинами....

    Творческое развитие личности в процессе обучения в учреждениях среднего профессионального образования

         Основная задача педагога в обучении английскому языку заключается в стимулировании творческого потенциала учащихся наряду с развитием навыков владения определенными языковым...

    Психолого – педагогическое сопровождение трудных подростков в процессе учебно – воспитательной деятельности в среднем профессиональном образовании (из опыта работы).

    Подготовила: педагог психолог «МСЦ ПТО им.Ф.И.Бачурина»Ручий Н.И.Тенденция детей и подростков с характерными проявлениями школьной и социальной дезадаптации, проявляющимися в нарушении поведения ...

    ЗАДАНИЯ для проведения тестирования студентов по учебной дисциплине ОП.09. ЭЛЕКТРОРАДИОИЗМЕРЕНИЯ (профессиональный цикл, общепрофессиональные дисциплины) по специальности среднего профессионального образования 11.02.01 «РАДИОАППАРАТОСТРОЕНИЕ»

    Задания составлены в соответствии с требованиями ФГОС СПО по специальности 11.02.01 «Радиоаппаратостроение».           В результате освоения дисциплины обучающийся ...

    Формирование профессиональных компетенций обучающихся с помощью интеграции обучения математики и профессиональных дисциплин в системе среднего профессионального образования

    В даной статье говорится об интеграции как об одном из способов формирования профессиональных компетенций обучающихся в системе среднего профессионального образования. С помощью межпредметных связий м...

    РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО МОДУЛЯ ПМ.01 Организация перевозочного процесса (по видам транспорта) Специальность 23.02.01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) (базовый уровень среднего профессионального образования)

    Программа профессионального модуля (далее программа) – является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО 23.02.01 Организация перевоз...