Реферат на тему "Практическое владение языком"
учебно-методический материал

Овсянникова Венера  Фридриховна

В моей работе проведён анализ и обсуждение четырех наиболее важных видов речевой деятельности: слушание,чтение,говорение и письмо. Я также даю описание некоторых приёмов обучения, которые необходимы для достижения главной цели - развитие коммуникативных навыков и умеий, то есть практическое владение иностранным языком.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Муниципальное автономное общеобразовательное

Учреждение «Основная общеобразовательная школа №7»

Город Чусовой Пермского края

РЕФЕРАТ   НА   ТЕМУ:

«ПРАКТИЧЕСКОЕ ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ»

Выполнила: учитель английского языка

МАОУ «ООШ №7» г. Чусовой

Овсянникова Венера Фридриховна

2021 год.

Содержание:

1.Цели обучения иностранному языку.

2.Коммуникативная компетенция.

3.Виды речевой деятельности.

4.Заключение.

5.Литература.

                 

«Всякое изучение иностранных языков развивает ум, сообщая ему гибкость и способность проникать в чужое мировоззрение»

                                   Д.И. Писарев.

       Цель обучения иностранному языку в настоящее время – это развитие коммуникативных умений и навыков обучаемых, то есть практическое владение иностранным языком, которое позволяет использовать  его для устного и письменного общения, как в процессе будущей профессиональной деятельности, так и для дальнейшего самообразования.

      Под уровнем владения языкам понимается «степень сформированности компетенции, позволяющая решать на иностранном языке эксталингвистические задачи общения в соответствии с условиями коммуникации и использованием необходимых для этого языковых знаний, речевых навыков и умений»

(Э.Г. Азимов., А.Н. Щукин.)

         Компетенция – совокупность знаний и умений, которые формируются в процессе обучения языку и способствуют овладению им.

        Коммуникативная компетентность – это умение правильно, точно, логично, уместно и выразительно передать свои мысли средствами языка с учетом речевой ситуации.

       Коммуникативная компетенция включает в себя:

1.функциональный аспект языковой системы;

2.качества культуры речи;

3.виды речевой деятельности (слушание, чтение, говорение, письмо).

Виды речевой деятельности делятся на:

1.продуктивные(говорение и письмо), которые создают речевое высказывание;

2.рецептивные(слушание и говорение), которые воспринимают и осмысливают речевое высказывание или текст.  

 

                СЛУШАНИЕ (восприятие речи на слух)

      Для понимания иностранной речи необходимо:

1. уметь узнавать звуки речи и уметь самим их воспроизводить;

2. сразу понимать смысл.

     Следовательно, восприятие речи на слух можно определить как осмысленное слушание значимой последовательности звуков. Последовательность звуков иностранной речи приобретает значение тогда, когда ею пользуются правильно и часто. Мы понимаем мгновенно лишь ту последовательность звуков, которую усвоили путем многократного восприятия на слух, произнесения, чтения, письма при условии полного понимания.

      Понимать со слуха помогают:

  1.  практическая фонетика;
  2.  проговаривание хором;
  3.  устные упражнения;
  4.  чтение вслух с правильным произношением, интонацией и выражением;
  5.  чтение про себя;
  6.  слушание аудиозаписей;
  7.  общение с людьми, для которых изучаемый язык является родным.

                             ГОВОРЕНИЕ

Речь связана с возникновением мыслей. Слова, группы слов, идиоматические обороты сразу приходят на ум, выражая мысль более или менее полно и адекватно.

Устная речь – очень трудный и сложный вид речевой деятельности. Когда мы начинаем говорить на иностранном языке, количество трудностей кажется бесконечным, а сами трудности непреодолимыми.

На начальном этапе обучения иностранному языку устная речь есть лишь устное воспроизведение или воспроизведение, основанное на имитации, при котором обучающиеся индивидуально или хором вслед за преподавателем произносят отдельные трудные звуки или сочетания звуков.

Простые вопросы по тексту влекут за собой ответы, в которых почти дословно повторяется весь материал текста.

Большую пользу приносит заучивание наизусть и устное изложение необходимого и хорошо отработанного материала.

Изучение грамматики с целью разумного применения её на практике представляет обучающимся большие возможности для контролируемой речи.

Упражнения на применение трудных грамматических и синтаксических форм дают хорошие результаты.

Использование синонимов, антонимов и парафраза тоже приведет обучающихся к трудной задаче – свободному воспроизведению(пересказу).

Пересказ должен проводится на материале, предварительно подготовленном в классе и дома. Успех этого вида работы зависит от количества упражнений, предшествовавших пересказу.

Мы учимся говорить постепенно, двигаясь последовательно от воспроизведения отдельных звуков к воспроизведению значимых последовательностей звуков, из которых составляются слова, части предложений, идиоматические обороты и предложения.

ЧТЕНИЕ

Мысли не передаются графической формой букв и слов; они воплощены в звуках, составляющих слова и сочетания слов, из которых строятся предложения.

Насколько велико значение звуковой стороны языка, можно понять из наблюдений за теми, кто не умеет хорошо читать, или которые только учатся читать. Они не могут понять то, что читают, пока не преобразуют графическую речь в звуковую. Чтение неотделимо от произношения, хотя бы мысленного. При большой практике в чтении про себя некоторые могут достичь такой ступени, когда внутренняя речь как бы исчезает.

Чтение вслух с выражением и правильным произношением имеет очень важное значение. Оно должно предшествовать чтению про себя и его нужно практиковать на всех ступенях обучения.

Навык чтения вырабатывается не тогда, когда пробегают огромное количество страниц без достаточного понимания, а тогда, когда читают много и действительно полностью понимают прочитанное. При чтении мы часто прибегаем к переводу. При чтении несложных текстов следует избегать перевода. Однако при чтении трудных предложений, богатых мыслью, от перевода уклоняться не следует. Перевод – это костыль, который нам не нужен, когда мы можем ходить без него. «Ходить» в данном случае означает такое чтение текста, при котором читающий забывает, что текст не на родном языке.

ПИСЬМО

Без письма нельзя обойтись при изучении языка. При письме каждое слово подвергается звуковому и буквенному анализу. Следует четко различать письмо как средство запоминания и сохранения памяти, и письмо, целью которого является сочинение или упражнение на правильное употребление слов, идиоматических оборотов в правильных предложениях. Это важное различие, так как оно позволяет отличить цель от средства, а также расположить письменные задания по степени нарастания трудностей.

Формы работы над письмом:

  1.  Тщательное повторение основ грамматики.
  2.  Устные и письменные упражнения на отдельные слова, грамматические формы, идиоматические обороты.
  3.  Свободное изложение, в котором ошибки исправляются самими обучающимися с помощью преподавателя.

     

ВЫВОДЫ

Теперь можно подвести итоги о возможности и пределах переноса навыков и умений из одного вида речевой деятельности в другой.

СЛУШАНИЕ облегчает чтение слов, фраз, идиом, которые усваиваются путем слушания и сразу узнаются при чтении.

УСТНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ помогают овладеть устной и письменной речью настолько, насколько эти упражнения помогают запомнить и сохранить в памяти единицы речи, тренируемые в упражнениях.

   ЧТЕНИЕ ПРО СЕБЯ облегчает восприятие на слух лишь в том случае, когда обучающийся воспроизводит про себя читаемое с достаточной правильностью.

    ПИСЬМО включает внутреннюю речь, слушание и чтение. Оно облегчает усвоение языка постольку, поскольку этот вид работы помогает сохранить в памяти речевые единицы.

   ГОВОРЕНИЕ прокладывает путь для понимания при чтении вслух и про себя.

Совершенно очевидно, что переход от рецептивного владения языком к репродуктивному происходит гораздо труднее, чем от говорения и письма к слушанию и чтению.

Задача учителя – активизировать деятельность каждого обучающегося, создать ситуации для их творческой активности в процессе обучения. Основным психологическим принципом при изучении любого предмета является интерес.

«Между знаниями о языке и владением им нет никакой связи… Владение языком – это не вопрос знания. Владение языком – это вопрос практики».

                                Л.Блюмфилд.

Литература:

1.Азимов Э.Г.,Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков)

СПб:»Златоуст»,1999

2.Гальскова Н.Д.,Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика.

М.,2004


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тест на общее владение графическим редактором Adobe Photoshop

Тест на общее владение графическим редактором Adobe Photoshop - проводится в конце первого семестра на первом курсе...

Методические рекомендации по работе над рефератом по дисциплине "Русский язык и культура речи"

Методические рекомендации по работе над рефератом по дисциплине "Русский язык и культура речи" для студентов СПО...

Темы рефератов по дисциплине "Русский язык и Культура речи"

Перечень тем рефератов дан из опыта работы для студентов 2 курса очной и очно-заочной форм обучения....

Владение IT-технологиями как главный фактор конкурентоспособности современного выпускника

Статья о значимости владения IT-технолгиями современными выпускниками средних профессиональных заведений....

Методическая разработка на тему "Техника владения мячом в баскетболе"

Баскетбол считается одним из самых увлекательных и зрелищных видов спорта. Но не стоит забывать, что этот вид физической активности может не только дать возможность провести интересно время, но и укре...

Презентация по теме "Система оценки владения английским, как иностранным"

Презентация создана с целью дать представление студентам о том, как выглядит международная система овладения английским языком, как иностранным. Может быть полезна для работы со студентами, которые из...