Алгоритмы манипуляций
материал

Кудлаева Татьяна Михайловна

Алгоритмы манипуляций устанавливают требования к формированию навыков простых медицинских услуг, а так же позволяют оценить качество выполнения простой медицинской услуги.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Алгоритм внутривенного введения лекарственных препаратов струйно

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 10 до 20 мл,
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Жгут венозный
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Стол, стул (для введения лекарственных препаратов в положении сидя)
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Перчатки стерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев  

обучающихся

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить ФИО пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в  вену»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата и его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение, которое зависит от его состояния здоровья (сидя или лежа)

Сказать

«Займите удобное положение на  стуле у рабочего столика»

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Проверить герметичность упаковки шприца

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

10.

Проверить срок годности одноразового шприца  

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

11.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

12.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

13.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

14.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

15.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

18.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

19.

Обработать руки антисептиком

Примечание: не сушить, дождаться полного высыханияантисептика

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю антисептиком»

20.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

21.

Подготовить шприц с иглой:

22.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

23.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

24.

Положить собранный шприц  в приготовленный стерильный лоток (поршень шприца должен находиться на бортике лотка)

Выполнить

25.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Набор лекарственного препарата в шприц из ампулы

26.

В стерильный лоток сложить не менее 5 стерильных одноразовых проспиртованных салфеток или ватных шариков

Выполнить

27.

Смочить ватные шарики  антисептическим раствором

Выполнить/Сказать

«Ватные шарики смочила антисептиком»

28.

Взять ампулу

Выполнить

29.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь  лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

30.

Обработать шейку ампулы салфеткой (ватным шариком) с антисептическим раствором. Подпилить ампулу пилочкой

Выполнить

31.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

32.

Вскрыть ампулу

Выполнить

33.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

34.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Выполнить

35.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

36.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

37.

Выпустить воздух из шприца в колпачок иглы

Выполнить

38.

Положить шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

Выполнение процедуры

39.

Выбрать, осмотреть и пальпировать область предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний (профилактика осложнений)

Выполнить/Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения лекарственного средства    выбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

40.

При выполнении венепункции в область локтевой ямки - предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе, для чего подложить под локоть пациента клеенчатую подушечку

Выполнить/Сказать

«Инъекция будет выполнена в правую локтевую вену (ямку), поэтому, для удобства выполнения процедуры, максимально разогните руку в локтевом суставе, чтобы я смогла подложить под локоть клеенчатую подушечку»

41.

Наложить жгут (на рубашку или пеленку)

Примечание:жгут накладывается на 7 – 10 см. выше предполагаемого места  венепункции

Выполнить

42.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии  для определения его сохранности попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Пульс сохранен»

43.

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Сожмите и разожмите кисть в кулак несколько раз»

44.

Обработать область венепункции не менее чем двумя салфетками/ватными шариками с антисептическим раствором, движениями в одном направлении, одновременно определяя наиболее наполненную вену

Выполнить/Сказать

«Обработала и определила область венепункции»

45.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

46

Взять шприц, фиксируя указательным пальцем канюлю иглы. Остальные пальцы охватывают цилиндр шприца сверху

Выполнить

47.

Другой рукой натянуть кожу в области венепункции, фиксируя вену

Выполнить

48.

Держа иглу срезом вверх, параллельно коже, проколоть ее, затем ввести иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы).

Примечание:при попадании иглы в вену, ощущается «попадание в пустоту»

Выполнить/Сказать

«Ощутила провал в пустоту»

49.

Убедиться, что игла в вене – держа шприц одной рукой, другой потянуть поршень на себя, при этом в шприц должна поступить кровь (темная, венозная)

Выполнить/Сказать

«Убедилась, что игла в вене»

50.

Развязать или ослабить жгут и попросить пациента разжать кулак. Для контроля нахождения иглы в вене еще раз потянуть поршень на себя, т.к. в момент ослабления жгута игла может выйти из вены

Выполнить/Сказать

«Разожмите кулак»

«Еще раз убедилась, что игла в вене»

51.

Нажать на поршень, не меняя положения шприца, и медленно (в соответствие с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце незначительное количество раствора

Выполнить/Сказать

«В шприце оставила небольшое количество раствора»

52.

Прижать к месту инъекции салфетку или ватный шарик с антисептическим раствором

Выполнить

53.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

54.

Извлечь иглу

Выполнить

55.

Поместить извлеченную иглу со шприцем в лоток

Выполнить

56.

Наложить давящую повязку

Выполнить/Сказать

«Повязку можете снять через 10 – 15 минут»

57.

Узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

Окончание процедуры

58.

Разобрать использованный шприц:

Выполнить

59.

Иглу поместить в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

60.

Шприц поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

61.

Использованный лоток поместить в емкость с дезинфицирующим раствором

Выполнить

62.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

63.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

64.

Вымыть руки  гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

65.

Отметить в медицинском документе о выполнении манипуляции

Выполнить/Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  43

44 - 50

51 - 57

 58 - 65

Алгоритм взятия крови из периферической вены с помощью закрытых вакуумных систем

Функциональное назначение простой медицинской услуги: диагностика заболевания

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • манипуляционный столик
  • лоток (стерильный) – 1
  • лоток (чистый) - 1
  • закрытая система для забора крови (в случае получения крови с помощью вакуумной системы)
  • штатив для пробирок  
  • пробирки с пробкой  
  • подушечка из влагостойкого материала
  • жгут венозный
  • емкости для дезинфекции
  • непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • контейнер для транспортировки биологических жидкостей
  • лента со штрих- кодом
  • очки

Прочий расходуемый материал:

  • марлевые шарики или салфетки стерильные
  • бактерицидный лейкопластырь (бинт)
  • перчатки нестерильные
  • дезинфицирующее средство

Реактивы: в зависимости от исследования и методики

Лекарственные средства:

  • антисептический раствор для обработки инъекционного поля
  • антисептик для обработки рук

Этапы проведения манипуляции

Форма

представления

Примерный текст комментариев  

обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить ФИО пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в  вену»

5.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

6.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру взятия крови. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

7.

Предложить пациенту или помочь ему занять удобное положение: сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на  стуле у столика или на кушетке»  

8.

Попросить пациента освободить от одежды  область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

«Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Проверить целостность упаковки вакуумной системы

Выполнить/Сказать

«Упаковка вакуумной системы  не нарушена»

10.

Проверить срок годности вакуумной системы

Выполнить/Сказать

«Срок годности вакуумной системы   не истек»

11.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Выполнить/Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

12.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Выполнить/Сказать

«Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

13.

Промаркировать пробирки, указав ФИО пациента, отделение» (с целью исключения ошибки при идентификации пробы биоматериала)

Выполнить/Сказать

«С целью исключения ошибки при идентификации пробы биоматериала)»

14.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

15.

Обработать руки антисептиком (не сушить, дождаться полного высыхания антисептика)

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю антисептиком»

16.

Открыть упаковку вакуумной системы, извлечь иглу и держатель

Выполнить

17.

Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок

Выполнить

18.

Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны

Выполнить

19.

Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора

Выполнить

20.

Положить вакуумную систему для забора крови в собранном виде  в чистый лоток

Выполнить

21.

Поместить упаковку от вакуумной системы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

22.

Приготовить стерильный лоток. Сложить в него стерильные марлевые салфетки:  две смоченных кожным антисептиком, одну сухую салфетку

Примечание: либо вскрыть поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить/Сказать

«Вскрываю поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком»

23.

Надеть средства защиты (маску одноразовую)

Выполнить

«Надела одноразовую маску»

24.

Надеть очки защитные медицинские

Выполнить

«Надела защитные медицинские очки»

25.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

«Надела нестерильные перчатки»

Выполнение процедуры

26.

Выбрать, осмотреть и пальпировать область предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний (профилактика осложнений)

Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения    выбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

27.

Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку

Выполнить/Сказать

«Взятие крови будет выполнена в правую локтевую вену (ямку), поэтому, для удобства выполнения процедуры, максимально разогните руку в локтевом суставе, чтобы я смогла подложить под локоть клеенчатую подушечку»

28.

Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку на 7 – 10 см выше места венепункции (жгут накладывать не более чем на одну минуту)

Примечание: большее время сдавливание вены может повлиять на результаты анализов   вследствие изменения концентрации в крови некоторых показателей

Выполнить

«Венозный жгут накладываю на средней трети плеча на салфетку»

29.

Определить пульсацию на лучевой артерии

Выполнить

«Пульс сохранен»

30.

Попросить пациента сжать кулак

Примечание: нельзя задавать для руки физическую нагрузку (энергичное сжимание и разжимание), так как это может привести к изменениям концентрации крови некоторых показателей

Сказать

«Сожмите кисть в кулак»

31.

Выбрать место венепункции

Примечание:наиболее часто используются средняя локтевая и подкожные вены, однако можно пунктировать и менее крупные полнокровные вены тыльной поверхности запястья и кисти

Выполнить

32.

Взять иглу и снять защитный колпачок с нее

Примечание:

  • если используется двусторонняя игла – снять защитный колпачок серого или белого цвета

Выполнить

33.

Обработать место венепункции  (большую площадь салфеткой с антисептиком в одном направлении)

Выполнить/Сказать

«Обработала и определила область венепункции»

34.

Обработать место венепункции новой салфеткой с антисептиком в одном направлении

Примечание: если во время венепункции возникли сложности, и вена пальпировалась повторно, эту область нужно продезинфицировать снова

Выполнить

35.

Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

36.

Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

37.

Подождать до полного высыхания антисептического раствора (30-60 секунд)

Примечание:

  • нельзя вытирать и обдувать место прокола, чтобы не занести на него микроорганизмы.
  • нельзя также пальпировать вену после дезинфекции

Выполнить/Сказать

«Антисептический раствор высох»

38.

Взять в доминантную руку вакуумную систему и снять цветной защитный колпачок с иглы

Выполнить

39.

Поместить  защитный колпачок от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

40.

Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену

Выполнить

41.

Расположить иглу по одной линии с веной, скосом вверх, и пунктировать вену под углом 15 – 30 градусов к коже

Выполнить

42.

Ввести углу не более чем на ½ длины

Выполнить/Сказать

«Ощутила провал в пустоту»

43.

Вставить заранее приготовленную пробирку в иглодержатель до упора и удерживать ее, пока кровь не перестанет поступать в пробирку

Выполнить

«Убедилась, что игла в вене»

44.

 Развязать/ослабить жгут сразу же после начала поступления крови в пробирку

Выполнить

«Сняла жгут»

45.

 Попросить пациента разжать кулак

Сказать

«Разожмите кулак»

46.

Извлечь пробирку из держателя

Выполнить

47.

Аккуратно пробирку перевернуть для смешивания пробы с наполнителем: пробирку без антикоагулянтов – 5-6 раз; пробирку с цитратом – 3-4 раза, пробирку с гепарином, ЭДТА и другими добавками – 8-10 раз

Примечание:

  • пробирки нельзя встряхивать – это можетвызвать пенообразование и гемолиз, а также привести к механическому лизису эритроцитов
  • если это необходимо, в иглодержатель вставляется ряд других пробирок для получения нужного объема крови для различных исследований. Повторно вводить иглу в вену для этого не нужно

Выполнить/Сказать

«Для смешивания пробы с наполнителем аккуратно перемешала несколько раз пробирку»

48.

Поставить пробирку в штатив

Выполнить

49.

Приложить сухую стерильную салфетку к месту венепункции и извлечь иглу

Выполнить

50.

Использованную иглу вместе с одноразовым держателем пометить в контейнер для острых предметов

Выполнить

51.

Наложить давящую повязку на руку или бактерицидный пластырь

Выполнить/Сказать

«Повязку можете снять через 10 – 15 минут»

52.

Убедиться, что наружного кровотечения у пациента в области венепункции нет

Сказать

«Наружного кровотечения нет»

Окончание процедуры

53.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

54.

Снять очки

Выполнить

55.

Поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

56.

Снять маску

Выполнить

57.

Поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

58.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

59.

Уточнить у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

60.

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию или оформить направление

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

61.

Организовать доставку пробирок с полученным лабораторным материалом в лабораторию  

Сказать

«Организовала доставку пробирок в лабораторию»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  42

43 - 49

50 - 56

 57 - 61

Алгоритм внутрикожного введения лекарственных средств

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги:  диагностика заболеваний, профилактика заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Кушетка
  • Шприц одноразовый емкостью 1 мл
  • Две иглы длины до 15 мм
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Спиртовые салфетки для инъекций
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев  

обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра хирургического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в ягодичную мышцу»

5.

Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

 Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием) во внутреннюю поверхность предплечья. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

7.

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение: сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на кушетке в положении лежа на спине (или на стуле у рабочего столика) »

8.

Проверить герметичность упаковки шприца

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

9.

Проверить срок годности одноразового шприца  

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

10.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций  

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

11.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

12.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

13.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

14.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

15.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Сказать

«Лекарственный препарат________соответствует названию и назначенной дозировке. Раствор в ампуле пригоден»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

18.

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

19.

Обработать руки гигиеническим способом

Примечание: не сушить, дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

20.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

Подготовить шприц с иглой:

21.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

22.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

23.

Положить собранный шприц в  стерильный лоток

Выполнить

24.

Сложить в лоток 2 стерильные марлевые салфетки, смоченные кожным антисептиком и 1 сухую салфетку (ватные шарики)

Примечание: либо вскрыть поочередно 2 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить/Сказать

«Стерильные салфетки (ватные шарики) смочила антисептиком»

       Вскрыть ампулу с лекарственным препаратом:

25.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Препарат  соответствует»

26.

Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен на обучающегося

Выполнить

27.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

28.

Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком

Примечание: при необходимости подпилить ампулу пилочкой

Выполнить

29.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

30.

Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

31.

Вскрытую ампулу с лекарственным препаратом поставить на манипуляционный стол

Выполнить

32.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

        Набрать лекарственный препарат в шприц:

33.

Взять шприц из упаковки, снять колпачок с иглы

Выполнить

34.

Поместить колпачок из-под иглы в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

35.

Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца

Выполнить

36.

Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Сменить иглу:

37.

Снять двумя пальцами одной руки иглу со шприца

Выполнить

38.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

39.

Взять другую стерильную  (новую) иглу и соединить со шприцем

Выполнить

40.

  Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

41.

  Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы

Выполнить

42.

Положить шприц в стерильный лоток вместе с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

При выполнении манипуляции у постели больного:«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком»

Выполнение процедуры:

43.

Попросить пациента освободить от одежды  область предплечья

Выполнить/Сказать

«Освободите от одежды область  предплечья»

44.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить/Сказать

«Выбираю и осматриваю  место инъекции. Для введения    выбираю среднюю треть внутренней поверхности предплечья. На предполагаемом месте введения отсутствуют кожные рубцы, зуд, признаки воспаления»

45.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком.

Выполнить/Сказать

«Двукратно обрабатываю место инъекции антисептиком»

46.

Дождаться полного его высыхания

Выполнить/Сказать

«Дожидаюсь его полного высыхания»

47.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

48.

Обхватив  предплечье пациента снизу, растянуть кожу пациента на внутренней поверхности средней трети предплечья

Выполнить

49.

Взять шприц другой рукой, придерживая канюлю иглы указательным пальцем

Выполнить

50.

Ввести в кожу пациента в месте предполагаемой инъекции только конец иглы почти параллельно коже, держа ее срезом вверх под углом 50 – 100

Выполнить

51.

Нажимая на поршень, ввести лекарственный препарат до появления папулы белого цвета

Примечание:  папула свидетельствует о правильном введении препарата

Выполнить/Сказать

«После введения препарата образовалась папула белого цвета»

52.

Извлечь иглу

Выполнить

53.

К месту инъекции не прижимать салфетку с антисептиком

Сказать

«К месту инъекции нельзя прикладывать салфетку с антисептиком»

54.

Убедиться в отсутствии  крови после извлечения иглы  

Выполнить/Сказать

«Крови из места  инъекции нет, пациент чувствует себя комфортно»  

55.

Объяснить пациенту, что нельзя тереть и мочить место инъекции в течении определенного времени (2 – 3 суток, если инъекция выполнялась с диагностической целью)

Сказать

«Область инъекции нельзя мочить, тереть в течении 2 суток»

56.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

57.

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б»,

Выполнить

58.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

59.

  Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

Завершение процедуры:

60.

Снять перчатки

Выполнить

61.

Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

62.

Обработать руки гигиеническим способом

Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

63.

Через 15 – 30 минут узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

64.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 45

     46 - 52

53 - 57

58- 64

Алгоритм  внутримышечного введения лекарственного средства

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 5 до 10 мл,
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Салфетки  о/р стерильные для инъекций
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев аккредитуемого

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра хирургического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в ягодичную мышцу»

5.

Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

 Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _________________ (указать наименование в соответствии с условием) в ягодичную мышцу. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

7.

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение на кушетке лежа на животе

Сказать

«Займите удобное положение на кушетке в положении лежа на животе»

8.

Проверить герметичность упаковки шприца

«Упаковка шприца не нарушена»

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

9.

Проверить срок годности одноразового шприца  

 

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

10.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

 «Упаковка иглы не нарушена»

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

11.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

12.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

13.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

Проговорить: «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

14.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

15.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

 

Выполнить/Сказать

«Лекарственный препарат____________ соответствует названию и назначенной дозировке. Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

 

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

18.

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

19.

Надеть средства защиты (маску одноразовую)

Выполнить

20.

Обработать руки гигиеническим способом  

Выполнить/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

21.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

Подготовить шприц с иглой:

22.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

23.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

24.

Положить собранный шприц в  стерильный лоток

Выполнить

25.

Сложить в лоток стерильные марлевые салфетки, смоченные кожным антисептиком

Примечание: либо вскрыть поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить

«Ватные шарики смочила антисептиком»

       Вскрыть ампулу с лекарственным препаратом:

26.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Препарат  соответствует»

27.

Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к аккредитуемому

Выполнить

28.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

29.

Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком

Выполнить

30.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

31.

Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

32.

Вскрытую ампулу с лекарственным препаратом поставить на манипуляционный стол

Выполнить

33.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

        Набрать лекарственный препарат в шприц:

34.

Взять шприц из упаковки, снять колпачок с иглы

Выполнить

35.

Поместить колпачок из-под иглы в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

36.

Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца

Выполнить

37.

Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Сменить иглу:

38.

Снять двумя пальцами одной руки иглу со шприца

Выполнить

39.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

40.

  Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

41.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Выполнить

42.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

43.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

  Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы

Выполнить

44.

Положить шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

Выполнение процедуры:

45.

Попросить пациента освободить от одежды ягодичную область для инъекции (верхний наружный квадрант ягодицы)

Выполнить/Сказать

«Освободите от одежды область ягодицы»

46.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить

«Осматриваю и пальпирую место инъекции. Для введения    выбираю правый верхний наружный квандрант ягодицы, так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

47.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком

Выполнить

48.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

Натянуть кожу пациента в месте инъекции большим и указательным пальцами одной руки, а в доминантную руку взять шприц, придерживая канюлю иглы указательным пальцем  

Выполнить

49.

  Ввести иглу быстрым движением руки под углом 900 на 2/3 еѐ длины

Выполнить

50.

Медленно ввести лекарственный препарат в мышцу

Примечание: при введении масляного лекарственного средства убедиться в том, что игла не попала в сосуд. (слегка оттянуть поршень на себя) 

Выполнить

51.

Извлечь иглу, прижав к месту инъекции салфетку с антисептиком, не отрывая руки с салфеткой, слегка помассировать место введения лекарственного препарата

Выполнить

52.

Убедиться в отсутствии наружного кровотечения в области инъекции

Выполнить/Сказать

«Наружного кровотечения нет»

53.

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

54.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

55.

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б»,

Выполнить

56.

Поместить упаковку от шприца в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

57.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

58.

  Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

Завершение процедуры:

59.

Снять перчатки

Выполнить

60.

Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

61.

  Снять маску

Выполнить

62.

Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

63.

Обработать руки гигиеническим способом

Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

64.

Узнать у пациента о его самочувствии

Выполнить/Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

65.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 38  

39 - 52

53 - 59

 60 - 65

Алгоритм внутривенного введения лекарственных средств (струйно или капельно через катетер, установленный в центральной вене)

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:        

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Жгут венозный
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных игл, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Перчатки стерильные
  • Маска стерильная
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

(обучающегося)

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввести лекарственный препарат в  венукапельно – поставить капельницу»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата капельнои его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата_____ (указать наименование в соответствии с условием) капельнов  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь, учитывая длительность выполнения

Сказать

«Учитывая длительность выполнения процедуры, опорожните мочевой пузырь»

8.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели (на кушетке)

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели (на кушетке)»

9.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

10.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

11.

Обработать руки антисептиком. Не сушить, дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки антисептиком. Дожидаюсь полного высыхания»

12.

Надеть стерильные перчатки

Выполнить

13.

Надеть стерильную маску

Выполнить

14.

Заполнить устройство для вливаний инфузионных растворов однократного применения и поместить его на штативе для инфузионных вливаний

Выполнить

Заполнение устройства для вливаний инфузионных растворов однократного применения

15.

Проверить срок годности устройства

Сказать

«Срок годности  устройства не истек»

16.

Проверить герметичность пакета

Сказать

«Герметичность пакета не нарушена»

17.

Прочитать надпись на флаконе: название препарата

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

18.

Проверить срок годности лекарственного препарата

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

19.

Убедиться в его пригодности (цвет, прозрачность, осадок)

Сказать

«Раствор  во флаконе пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

20.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

21.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

22.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

23.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

24.

Нестерильными ножницами или  пинцетом вскрыть центральную часть металлической крышки флакона

Выполнить

25.

Обработать резиновую пробку флакона ватным шариком или салфеткой, смоченной антисептическим раствором

Выполнить

26.

Вскрыть упаковочный пакет и извлечь устройство

Выполнить

27.

Сложить устройство в стерильный лоток

Выполнить

28.

Снять колпачок с иглы воздуховода, ввести иглу до упора в пробку флакона.

Примечание:в некоторых системах отверстие воздуховода находится непосредственно над капельницей. В этом случае нужно только открыть заглушку, закрывающую это отверстие

Выполнить

29.

Закрыть винтовой зажим

Выполнить

30.

Перевернуть флакон и закрепить его на штативе

Выполнить

31.

Повернуть устройство в горизонтальное положение

Выполнить

32.

Медленно заполнить капельницу до половины объема. Для этого необходимо одновременно с двух сторон сдавить  капельницу пальцами и жидкость заполнит  ее

Выполнить

33.

Открыть винтовой зажим

Выполнить

34.

Медленно заполнить  систему до полного вытеснения воздуха и появления капель из иглы для инъекций

Примечание:капли лекарственного препарата лучше сливать в раковину под струю воды во избежание загрязнения окружающей среды

Выполнить

35.

Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке устройства (устройство заполнено)

Выполнить/Сказать

«Устройство заполнено»

36.

 Снять использованную иглу

Выполнить

37.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

38.

Положить в стерильный лоток или в упаковочный пакет стерильные салфетки или ватные шарики с антисептическим раствором, стерильную салфетку сухую

Выполнить

39.

Накрыть стерильный лоток другим стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла  лоток с салфетками вторым стерильным лотком (стерильной салфеткой)» (при выполнении манипуляции у постели больного)

40.

Приготовить 2 полоски узкого лейкопластыря, шириной 1 см., длинной 4-5 см

Выполнить

41.

Доставить в палату стерильный лоток с оснащением, штатив с капельницей и шприц

Выполнить

Выполнение процедуры

42.

Обложить место, где установлен центральный катетер, стерильными салфетками

Выполнить/Сказать

«Обложила место стерильными салфетками, где установлен центральный катетер»

43.

Снять пробку (заглушку) с катетера и положить ее на стерильную салфетку

Выполнить/Сказать

«Сняла заглушку с катетера и положила на стерильную салфетку»

44.

Наружный вход катетера обработать стерильной салфеткой или марлевым шариком, смоченным антисептическим раствором

Примечание:

Если используется старая пробка, то ее нужно обработать антисептическим раствором и поместить в стерильную салфетку

Рекомендуется использовать новую заглушку

Выполнить/Сказать

«Обработала наружный вход катетера стерильной салфеткой»

45.

Подключить шприц (без иглы), потянуть поршень на себя до появления крови в шприце; или систему для переливания инфузионных растворов

Выполнить

46.

1.При капельном способе введения лекарственного препарата проверить проходимость катетера, подсоединив к нему шприц с физиологическим раствором – 2 мл

2.Скорость введения зависит от назначения врача

Примечание:

1.При необходимости по назначению врача перед инъекцией промыть катетер гепарином.

2.При струйном введении - нажать на поршень и медленно (в соответствие с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце несколько миллилитров лекарственного препарата.

Выполнить

47.

Количество раствора, оставляемого в шприце должно быть достаточным для обеспечения безопасного введения (препятствие попадания в вену пузырьков воздуха).

Примечание:

Если, при нажатии на поршень, лекарственный препарат не удается ввести с обычным усилием, следует прекратить процедуру, сообщить врачу, и ставить вопрос о замене катетера

Выполнить/Сказать

« В шприце остается небольшое количество раствора»

48.

При капельном способе введения лекарственных препаратов, после подсоединения системы для капельных вливаний, закрепить ее,

Выполнить/Сказать

«Соеденила систему для капельного вливания и закрепила ее к катетеру»

49.

Снять перчатки

Выполнить

50.

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

51.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

52.

Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры

Сказать

«Наблюдаю за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры»

Окончание процедуры

53.

Вымыть и осушить руки (с использованием мыла или антисептического раствора)

Выполнить/Сказать

«Вымыла и осушила руки с использованием антисептического раствора»

54.

Надеть стерильные перчатки

Выполнить

55.

Закрыть винтовый зажим капельной системы

Выполнить

56.

Отсоединить систему для переливания инфузионных растворов от катетера, закрыть катетер стерильной пробкой

Примечание: При струйном введении лекарственных препаратов - отсоединить шприц от катетера и закрыть катетер стерильной пробкой

Выполнить

57.

Закрыть катетер стерильной салфеткой, закрепить ее.

Выполнить

58.

Поместить использованное устройство для вливаний инфузионных растворов или использованный шприц и салфетки или ватные шарики, пеленку в непрокалываемую емкость и транспортировать в процедурный кабинет

Выполнить

59.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б.

Выполнить

60.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

61.

Уточнить у пациента о его самочувствии

Сказать

««Как вы себя чувствуете?»

62.

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  37

38 - 50

51 - 56

 57 - 62

Алгоритм внутривенного введения лекарственных средств (капельно с помощью системы для вливания инфузионных растворов)

        

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование не прокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Жгут венозный
  • Игла инъекционная
  • Не прокалываемый контейнер для использованных игл, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

обучающегося

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввести лекарственный препарат в  вену капельно – поставить капельницу»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата капельно и его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) капельно в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь, учитывая длительность выполнения

Сказать

«Учитывая длительность выполнения процедуры, опорожните мочевой пузырь»

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели (на кушетке)

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели (на кушетке)»

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

10.

Обработать руки антисептиком. Не сушить, дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки антисептиком. Дожидаюсь полного высыхания»

11.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

12.

Заполнить устройство для вливаний инфузионных растворов однократного применения и поместить его на штативе для инфузионных вливаний

Заполнение устройства для вливаний инфузионных растворов однократного применения

13.

Проверить срок годности устройства

Сказать

«Срок годности  устройства не истек»

14.

Проверить герметичность пакета

Сказать

«Герметичность пакета не нарушена»

15.

Прочитать надпись на флаконе: название препарата

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

16.

Проверить срок годности лекарственного препарата

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

17.

Убедиться в его пригодности (цвет, прозрачность, осадок)

Сказать

«Раствор  во флаконе пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

18.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

19.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

20.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

21.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

22.

Нестерильными ножницами или  пинцетом вскрыть центральную часть металлической крышки флакона

Выполнить

23.

Обработать резиновую пробку флакона ватным шариком или салфеткой, смоченной антисептическим раствором

Выполнить

24.

Вскрыть упаковочный пакет и извлечь устройство

Выполнить

25.

Сложить устройство в стерильный лоток

Выполнить

26.

Снять колпачок с иглы воздуховода, ввести иглу до упора в пробку флакона.

Примечание: в некоторых системах отверстие воздуховода находится непосредственно над капельницей. В этом случае нужно только открыть заглушку, закрывающую это отверстие

Выполнить

27.

Закрыть винтовой зажим

Выполнить

28.

Перевернуть флакон и закрепить его на штативе

Выполнить

29.

Повернуть устройство в горизонтальное положение

Выполнить

30.

Медленно заполнить капельницу до половины объема. Для этого  необходимо одновременно с двух сторон сдавить  капельницу пальцами и жидкость заполнит  ее

Выполнить

31.

Открыть винтовой зажим

Выполнить

32.

Медленно заполнить длинную трубку системы до полного вытеснения воздуха и появления капель из иглы для инъекций

Примечание: капли лекарственного препарата лучше сливать в раковину под струю воды во избежание загрязнения окружающей среды

Выполнить

33.

Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке устройства (устройство заполнено)

Выполнить/Сказать

«Устройство заполнено»

34.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

35.

Использованную иглу поместить в не прокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

36.

Положить в стерильный лоток или в упаковочный пакет стерильные салфетки или ватные шарики с антисептическим раствором, стерильную салфетку сухую

Выполнить

Накрыть стерильный лоток стерильной салфеткой или другим стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла  лоток с салфетками вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

37.

Приготовить 2 полоски узкого лейкопластыря, шириной 1 см., длинной 4-5 см

Выполнить

38.

Доставить в палату стерильный лоток с оснащением, штатив с капельницей

Выполнить

39.

Обследовать, пропальпировать место предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний для избежания возможных осложнений

Выполнить/Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения лекарственного средства    выбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

40.

При выполнении венепункции в область локтевой ямки - предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе, для чего подложить под локоть пациента клеенчатую подушечку

Выполнить/Сказать

«Инъекция будет выполнена в правую локтевую вену (ямку), поэтому, для удобства выполнения процедуры, максимально разогните руку в локтевом суставе, чтобы я смогла подложить под локоть клеенчатую подушечку»

41.

Наложить жгут (на рубашку или пеленку) в средней трети плеча

Примечание: жгут накладывается на 7 – 10 см. выше предполагаемого места  венепункции

Выполнить

42.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии. Пульс должен быть сохранен    

Выполнить/Сказать

«Пульс сохранен»

43.

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Сожмите и разожмите кисть в кулак несколько раз»

Выполнение процедуры

44.

Обработать область локтевого сгиба не менее чем двумя салфетками или ватными шариками с антисептическим раствором, движениями в одном направлении, одновременно определяя наиболее наполненную вену

Выполнить/Сказать

«Обработала область локтевого сгиба двумя салфетками»

45.

Все использованные салфетки или ватные шарики помещаются в непромокаемый пакет с отходами класса «Б»

Выполнить

46.

Фиксировать вену пальцем, натянув кожу  под местом венепункции

Выполнить

47.

Другой рукой пунктировать вену иглой с подсоединенной к ней системой, держа иглу срезом вверх, параллельно коже, проколоть ее, затем ввести иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы).

Выполнить

48.

При попадании иглы в вену, ощущается «попадание в пустоту»

Выполнить/Сказать

«Ощутила «провал в пустоту», игла в вене

49.

При появлении в канюле иглы крови - попросить пациента разжать кисть

Выполнить/Сказать

«Разожмите кисть»

50.

Одновременно развязать или ослабить жгут

Выполнить

51.

Открыть винтовой зажим капельной системы

Выполнить

52.

Отрегулировать винтовым зажимом скорость капель (согласно назначению врача)

Выполнить/Сказать

«Отрегулировала винтовым зажимом скорость капель»

53.

Закрепить иглу и систему лейкопластырем

Выполнить/Сказать

«Закрепила иглу и систему лейкопластырем»

54.

Прикрыть иглу стерильной салфеткой

Выполнить

55.

Снять перчатки

Выполнить

56.

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

57.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

58

Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры

Сказать

«Наблюдаю за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры»

Окончание процедуры

59.

Вымыть и осушить руки (с использованием мыла или антисептического раствора)

Выполнить/Сказать

Вымыла и осушила руки с использованием антисептического раствора

60.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

61.

Закрыть винтовый зажим капельной системы

Выполнить

62.

Извлечь иглу из вены. Поместить в рядом стоящий лоток

Выполнить

63.

Прижать место пункции на 5 - 7 минут салфеткой или ватным шариком с антисептическим раствором

Выполнить

64.

Забинтовать место инъекции

Выполнить

65.

Убедиться, что наружного кровотечения в области венепункции нет

Выполнить

«Наружного кровотечения в области венепункции нет»

66.

Левой рукой придерживать использованную иглу с системой в лотке.

Выполнить

67.

Правой рукой извлечь систему из флакона

Выполнить

68.

Сложить использованную систему в лоток

Выполнить

69.

Накрыть лоток другим лотком (салфеткой)

Выполнить

70.

Доставить использованное оснащение (лоток с   системой, пустой флакон, штатив) в процедурный кабинет

Выполнить

71.

Разобрать использованную систему: отсоединить использованную иглу

Выполнить

72.

Поместить использованную  иглу в не прокалываемый контейнер для утилизации отходов класса «Б»

73.

Поместить использованную систему в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

74.

Поместить использованные лотки в емкость для дезинфекции

Выполнить

75.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

76.

Снять перчатки

Выполнить

77.

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

78.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

79.

Уточнить у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

80.

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 47

48 - 64

65 - 71

 72 - 80

Алгоритм подкожного введениялекарственного средства

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 1 до 3 мл, 2стерильные иглы длиной 25 мм
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа или сидя)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Спиртовые салфетки для инъекций
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев аккредитуемого

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в наружную поверхность плеча»

5.

Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

 Ответ: «Возражений нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _________________ (указать наименование в соответствии с условием) в наружную поверхность плеча. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

7.

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение на кушетке сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на кушетке в положении сидя или лежа

8.

Проверить герметичность упаковки шприца

«Упаковка шприца не нарушена»

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

9.

Проверить срок годности одноразового шприца  

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

10.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

11.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

12.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептикомне нарушена»

13.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

Проговорить: «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

14.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

15.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Лекарственный препарат____________ соответствует названию и назначенной дозировке. Раствор в ампуле пригоден»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

18.

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

19.

Обработать руки гигиеническим способом,осушить

Выполнить/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

20.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

Подготовить шприц с иглой:

21.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

22.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

23.

Положить собранный шприц в  стерильный лоток

Выполнить

24.

Сложить в лоток стерильные марлевые салфетки, смоченные кожным антисептиком

Примечание: либо вскрыть поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить

«Ватные шарики смочила антисептиком»

Вскрыть ампулу с лекарственным препаратом:

25.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Препарат  соответствует»

26.

Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к обучающемуся

Выполнить

27.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

28.

Подпилить ампулу пилочкой.Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком

Выполнить

29.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

30.

Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

31.

Вскрытую ампулу с лекарственным препаратом поставить на манипуляционный стол

Выполнить

32.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Набрать лекарственный препарат в шприц:

33.

Взять шприц из упаковки, снять колпачок с иглы

Выполнить

34.

Поместить колпачок из-под иглы в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

35.

Ввести иглу в ампулу и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца

Выполнить

36.

Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Сменить иглу:

37.

Снять двумя пальцами одной руки иглу со шприца

Выполнить

38.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

39.

  Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

40.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Выполнить

41.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

42.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

43.

  Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы

Выполнить

44.

Положить шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

Выполнение процедуры:

45.

Попросить пациента освободить от одежды наружную поверхность плеча

Возможные места для  подкожного введения:(наружная и передняя поверхность бедра в верхней и средней трети, подлопаточная область, передняя брюшная стенка)

Выполнить/Сказать

«Освободите от одежды область плеча»

46.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить

«Осматриваю и пальпирую место инъекции. Для введения    выбираю правуюруку, среднюю треть плеча, так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

47.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком

Выполнить

48.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

49.

Собрать кожу пациента в месте инъекции одной рукой в складкутреугольной формы основанием вниз

Выполнить

50.

Взять шприц другой рукой, придерживая канюлю иглы указательным пальцем

Выполнить

51.

Ввести иглу со шприцем быстрым движением руки под углом 450 на 2/3 еѐ длины

Примечание:при введении гепарина держать иглу под углом 900, не проверять шприц на попадание иглы в сосуд, не массировать место укола после инъекции

Выполнить

52.

Потянуть поршень на себя, чтобы убедиться, что игла не попала в сосуд

Примечание:при введении масляного лекарственного средства необходимо предварительно подогреть ампулу в воде до 370,

Выполнить/Сказать

Крови в шприце нет

53.

Медленно ввести лекарственный препарат в подкожную жировую клетчатку

Выполнить

54.

Извлечь иглу, прижав к месту инъекции салфетку с антисептиком, не отрывая рукис салфеткой, слегка помассировать место введения лекарственного препарата

Выполнить

55.

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

56.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

57.

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б»,

Выполнить

58.

Поместить упаковку от шприца в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

59.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

60.

  Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

Завершение процедуры:

61.

Снять перчатки

Выполнить

62.

Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

63.

Обработать руки гигиеническим способом

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

64..

Узнать у пациента о его самочувствии

Выполнить/Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

65.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 38

39 - 52

53 - 59

 60 - 65

Алгоритм постановки периферического венозного катетера  (ПВК)

        

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:        

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

  • очки
  • одноразовый фартук или халат
  • жгут
  • манипуляционный столик
  • чистый лоток, стерильный лоток
  • пакет для утилизации медицинских отходов класса «Б»
  • непрокалываемый контейнер для утилизации острых предметов
  • клеенчатая подушка
  • одноразовый шприц объемом 10 мл
  • периферический внутривенный катетер
  • стерильная одноразовая заглушка

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида0,9%  для промывания внутривенного периферического   катетера  
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки стерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые (ватные шарики) стерильные
  • Самоклеющаяся стерильная повязка для фиксации ПВК

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

(обучающегося)

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввестив/в периферический венозный катетер(ПВК)»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения  (ПВК). В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение (ПВК) в вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели (на кушетке)

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели (на кушетке)»

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

10.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

11.

Собрать стандартный набор для катетеризации вены: включая несколько катетеров различных диаметров

Примечание:при выборе катетера учитывать: размер вены, необходимую скорость введения, график проведения внутривенной терапии, вязкость инфузата

Выполнить/Сказать

«Подготовила стандартный набор для катетеризации вены»

12.

Проверить срок годности катетера

Сказать

«Срок годности катетера не истек»

13.

Проверить целостность упаковки

Сказать

«Целостность упаковки  не нарушена»

14.

Проверить срок годности лекарственных препаратов

Сказать

«Срок годности лекарственных препаратов не истек»

Раствор в ампуле пригоден»

15.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

16.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

17.

Предложить пациенту занять удобное для него положение: сидя или лежа

Примечание:выбор положения зависит от состояния пациента

Сказать

Займите удобное для Вас положение (сидя или лежа)

18.

Осмотреть и пропальпировать область предполагаемой венепункции.

Примечание:выбор начать с дистально расположенных вен на не доминирующей верхней конечности

Выполнить/Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения  ПВКвыбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

19.

Оценить кровенаполнение подходящей вены путем предварительного накладывания жгута

Выполнить/Сказать

«Накладываю жгут и оцениваю кровенаполнение подходящей вены»

20.

Подложить под руку пациента клеенчатую подушечку

Выполнить

Выполнение процедуры

21.

Вымыть руки в соответствии с гигиеническим стандартом

Выполнить/Сказать

Обрабатываю руки гигиеническим способом»

22.

Надеть  стерильные перчатки

Выполнить

23.

Наложить жгут выше предполагаемого места венепункции на 10 – 15 см

Выполнить/Сказать

«Накладываю жгут

на 10-15см. выше предполагаемого места венепункции»

24.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии. Пульс должен быть сохранен    

Выполнить/Сказать

«Пульс сохранен»

25.

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Сожмите и разожмите кисть в кулак несколько раз»

26..

Обработать место венепункции салфеткой, смоченной кожным антисептиком (салфеткой медицинской проспиртованной) движениями от центра к периферии и дождаться полного высыхания антисептика.

Примечание:не касаться обработанной зоны! При повторной пальпации вены снова обработать антисептиком

Выполнить/Сказать

«Обработала и определила область венепункции»

27.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

28.

Взять ПВК наиболее удобным способом. Снять защитный колпачок. Убедиться в том, что срез иглы – проводника направлен вверх

Выполнить

29.

Натянуть кожу пациента большим пальцем, не дотрагиваясь до места предполагаемой венепункции и зафиксировать  вену

Выполнить

30.

Проколоть кожу и вену под острым (100 – 450) углом

Выполнить

31.

При появлении крови в камере визуализации уменьшить угол введения катетера, максимально приблизив катетер к коже

Выполнить/Сказать

«Кровь появилась в камере катетера»

32.

Продвинуть катетер с иглой – проводником на 2 – 3 мм.

Примечание: появление тока крови между иглой – проводником и стенками канюли катетера подтвердит правильное размещение катетера в вене

Выполнить

33.

Полностью продвинуть канюлю катетера в вену, снимая его с иглы - проводника

Выполнить

34.

Снять жгут

Выполнить

35.

Пережать пальцем вену выше кончика катетера и извлечь иглу – проводник.

Выполнить

36.

Сбросить иглу – проводник в не прокалываемый контейнер для острых предметов

Выполнить

37.

Закрыть катетер заглушкой

Примечание: можно присоединить инфузионную систему, или присоединить устройство безигольного доступа

Выполнить

38.

Зафиксировать катетер стерильной самоклеющейся повязкой.

Примечание:не использовать для фиксации катетера нестерильный пластырь

Выполнить

39.

При загрязнении перчаток кровью снять  и сбросить в пакет для утилизации отходов класса «Б», заменить на чистые

Выполнить

40.

Промыть катетер стерильным физиологическим раствором. Если не предполагается немедленное начало внутривенной терапии, создать «замок» физиологическим раствором (10,0 мл физиологического раствора ввести в катетер)

Выполнить

41.

Узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

Окончание процедуры

42.

Утилизировать отходы в соответствии с правилами техники безопасности и санитарно-эпидемиологического режима

Выполнить

43.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

44.

Вымыть руки  гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

45.

Зарегистрировать процедуру катетеризации вены согласно требованию лечебного учреждения

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  26

27 - 36

37 - 40

41 - 45

Алгоритм  удаления периферического венозного катетера

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных катетеров
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Лоток стерильный (2)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Не прокалываемый контейнер для использованных катетеров
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Стол, стул (для введения лекарственных препаратов в положении сидя)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля
  • Антисептик для обработки рук
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Маска
  • Очки
  • Перчатки нестерильные
  • Одноразовый   халат
  • Марлевые шарики или салфетки стерильные
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма

представления

Примерный текст комментариев  

обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в  вену»

5.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

6.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру взятия крови. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

7.

Предложить пациенту или помочь ему занять удобное положение: сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на  стуле у столика или на кушетке»  

8.

Вымыть руки на гигиеническом уровне, осушить

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

9.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

10.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

11.

В стерильный лоток собрать стандартный набор для  удаления катетера (стерильные марлевые салфетки:  две смоченных кожным антисептиком, одну сухую салфетку)

Примечание: либо вскрыть поочередно  2 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить

12.

Надеть перчатки

Выполнить

Выполнение процедуры

13.

Убедиться в том, что инфузия прекращена

 (если инфузия проводилась через устройство для капельного введения лекарственных средств, закрыть винтовой зажим)

Выполнить/Сказать

«Винтовой зажим закрыт. Инфузия прекращена»

14.

Снять фиксирующую повязку

Выполнить

15.

Обработать место венепункции антисептиком. Дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить

«Место венепункции высохло»

16.

Прижать место установки ПВК стерильной салфеткой  и медленно удалить катетер, вытягивая его параллельно коже

Выполнить

17.

Сбросить катетер в контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

18.

Прижать место установки ПВК и удерживать его не менее 1 минуты до полного прекращения кровотечения

Выполнить

19.

Наложить сухую стерильную повязку на место венепункции

Выполнить

20.

Снять перчатки и сбросить их в дезинфицирующий раствор

Выполнить

21.

Вымыть руки на гигиеническом уровне, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

22.

Отметить в листе наблюдения дату и причину удаления катетера

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 12

13 - 17

18 - 20

 21 - 22



Предварительный просмотр:

Алгоритм внутривенного введения лекарственных препаратов струйно

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 10 до 20 мл,
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Жгут венозный
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Стол, стул (для введения лекарственных препаратов в положении сидя)
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Перчатки стерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев  

обучающихся

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить ФИО пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в  вену»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата и его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение, которое зависит от его состояния здоровья (сидя или лежа)

Сказать

«Займите удобное положение на  стуле у рабочего столика»

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Проверить герметичность упаковки шприца

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

10.

Проверить срок годности одноразового шприца  

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

11.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

12.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

13.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

14.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

15.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

18.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

19.

Обработать руки антисептиком

Примечание: не сушить, дождаться полного высыханияантисептика

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю антисептиком»

20.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

21.

Подготовить шприц с иглой:

22.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

23.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

24.

Положить собранный шприц  в приготовленный стерильный лоток (поршень шприца должен находиться на бортике лотка)

Выполнить

25.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Набор лекарственного препарата в шприц из ампулы

26.

В стерильный лоток сложить не менее 5 стерильных одноразовых проспиртованных салфеток или ватных шариков

Выполнить

27.

Смочить ватные шарики  антисептическим раствором

Выполнить/Сказать

«Ватные шарики смочила антисептиком»

28.

Взять ампулу

Выполнить

29.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь  лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

30.

Обработать шейку ампулы салфеткой (ватным шариком) с антисептическим раствором. Подпилить ампулу пилочкой

Выполнить

31.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

32.

Вскрыть ампулу

Выполнить

33.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

34.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Выполнить

35.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

36.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

37.

Выпустить воздух из шприца в колпачок иглы

Выполнить

38.

Положить шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

Выполнение процедуры

39.

Выбрать, осмотреть и пальпировать область предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний (профилактика осложнений)

Выполнить/Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения лекарственного средства    выбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

40.

При выполнении венепункции в область локтевой ямки - предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе, для чего подложить под локоть пациента клеенчатую подушечку

Выполнить/Сказать

«Инъекция будет выполнена в правую локтевую вену (ямку), поэтому, для удобства выполнения процедуры, максимально разогните руку в локтевом суставе, чтобы я смогла подложить под локоть клеенчатую подушечку»

41.

Наложить жгут (на рубашку или пеленку)

Примечание:жгут накладывается на 7 – 10 см. выше предполагаемого места  венепункции

Выполнить

42.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии  для определения его сохранности попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Пульс сохранен»

43.

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Сожмите и разожмите кисть в кулак несколько раз»

44.

Обработать область венепункции не менее чем двумя салфетками/ватными шариками с антисептическим раствором, движениями в одном направлении, одновременно определяя наиболее наполненную вену

Выполнить/Сказать

«Обработала и определила область венепункции»

45.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

46

Взять шприц, фиксируя указательным пальцем канюлю иглы. Остальные пальцы охватывают цилиндр шприца сверху

Выполнить

47.

Другой рукой натянуть кожу в области венепункции, фиксируя вену

Выполнить

48.

Держа иглу срезом вверх, параллельно коже, проколоть ее, затем ввести иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы).

Примечание:при попадании иглы в вену, ощущается «попадание в пустоту»

Выполнить/Сказать

«Ощутила провал в пустоту»

49.

Убедиться, что игла в вене – держа шприц одной рукой, другой потянуть поршень на себя, при этом в шприц должна поступить кровь (темная, венозная)

Выполнить/Сказать

«Убедилась, что игла в вене»

50.

Развязать или ослабить жгут и попросить пациента разжать кулак. Для контроля нахождения иглы в вене еще раз потянуть поршень на себя, т.к. в момент ослабления жгута игла может выйти из вены

Выполнить/Сказать

«Разожмите кулак»

«Еще раз убедилась, что игла в вене»

51.

Нажать на поршень, не меняя положения шприца, и медленно (в соответствие с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце незначительное количество раствора

Выполнить/Сказать

«В шприце оставила небольшое количество раствора»

52.

Прижать к месту инъекции салфетку или ватный шарик с антисептическим раствором

Выполнить

53.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

54.

Извлечь иглу

Выполнить

55.

Поместить извлеченную иглу со шприцем в лоток

Выполнить

56.

Наложить давящую повязку

Выполнить/Сказать

«Повязку можете снять через 10 – 15 минут»

57.

Узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

Окончание процедуры

58.

Разобрать использованный шприц:

Выполнить

59.

Иглу поместить в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

60.

Шприц поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

61.

Использованный лоток поместить в емкость с дезинфицирующим раствором

Выполнить

62.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

63.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

64.

Вымыть руки  гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

65.

Отметить в медицинском документе о выполнении манипуляции

Выполнить/Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  43

44 - 50

51 - 57

 58 - 65

Алгоритм взятия крови из периферической вены с помощью закрытых вакуумных систем

Функциональное назначение простой медицинской услуги: диагностика заболевания

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • манипуляционный столик
  • лоток (стерильный) – 1
  • лоток (чистый) - 1
  • закрытая система для забора крови (в случае получения крови с помощью вакуумной системы)
  • штатив для пробирок  
  • пробирки с пробкой  
  • подушечка из влагостойкого материала
  • жгут венозный
  • емкости для дезинфекции
  • непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • контейнер для транспортировки биологических жидкостей
  • лента со штрих- кодом
  • очки

Прочий расходуемый материал:

  • марлевые шарики или салфетки стерильные
  • бактерицидный лейкопластырь (бинт)
  • перчатки нестерильные
  • дезинфицирующее средство

Реактивы: в зависимости от исследования и методики

Лекарственные средства:

  • антисептический раствор для обработки инъекционного поля
  • антисептик для обработки рук

Этапы проведения манипуляции

Форма

представления

Примерный текст комментариев  

обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить ФИО пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в  вену»

5.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

6.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру взятия крови. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

7.

Предложить пациенту или помочь ему занять удобное положение: сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на  стуле у столика или на кушетке»  

8.

Попросить пациента освободить от одежды  область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

«Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Проверить целостность упаковки вакуумной системы

Выполнить/Сказать

«Упаковка вакуумной системы  не нарушена»

10.

Проверить срок годности вакуумной системы

Выполнить/Сказать

«Срок годности вакуумной системы   не истек»

11.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Выполнить/Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

12.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Выполнить/Сказать

«Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

13.

Промаркировать пробирки, указав ФИО пациента, отделение» (с целью исключения ошибки при идентификации пробы биоматериала)

Выполнить/Сказать

«С целью исключения ошибки при идентификации пробы биоматериала)»

14.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

15.

Обработать руки антисептиком (не сушить, дождаться полного высыхания антисептика)

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю антисептиком»

16.

Открыть упаковку вакуумной системы, извлечь иглу и держатель

Выполнить

17.

Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок

Выполнить

18.

Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны

Выполнить

19.

Вставить освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора

Выполнить

20.

Положить вакуумную систему для забора крови в собранном виде  в чистый лоток

Выполнить

21.

Поместить упаковку от вакуумной системы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

22.

Приготовить стерильный лоток. Сложить в него стерильные марлевые салфетки:  две смоченных кожным антисептиком, одну сухую салфетку

Примечание: либо вскрыть поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить/Сказать

«Вскрываю поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком»

23.

Надеть средства защиты (маску одноразовую)

Выполнить

«Надела одноразовую маску»

24.

Надеть очки защитные медицинские

Выполнить

«Надела защитные медицинские очки»

25.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

«Надела нестерильные перчатки»

Выполнение процедуры

26.

Выбрать, осмотреть и пальпировать область предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний (профилактика осложнений)

Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения    выбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

27.

Подложить под локоть пациента влагостойкую подушку

Выполнить/Сказать

«Взятие крови будет выполнена в правую локтевую вену (ямку), поэтому, для удобства выполнения процедуры, максимально разогните руку в локтевом суставе, чтобы я смогла подложить под локоть клеенчатую подушечку»

28.

Наложить венозный жгут в средней трети плеча на одежду или тканевую салфетку на 7 – 10 см выше места венепункции (жгут накладывать не более чем на одну минуту)

Примечание: большее время сдавливание вены может повлиять на результаты анализов   вследствие изменения концентрации в крови некоторых показателей

Выполнить

«Венозный жгут накладываю на средней трети плеча на салфетку»

29.

Определить пульсацию на лучевой артерии

Выполнить

«Пульс сохранен»

30.

Попросить пациента сжать кулак

Примечание: нельзя задавать для руки физическую нагрузку (энергичное сжимание и разжимание), так как это может привести к изменениям концентрации крови некоторых показателей

Сказать

«Сожмите кисть в кулак»

31.

Выбрать место венепункции

Примечание:наиболее часто используются средняя локтевая и подкожные вены, однако можно пунктировать и менее крупные полнокровные вены тыльной поверхности запястья и кисти

Выполнить

32.

Взять иглу и снять защитный колпачок с нее

Примечание:

  • если используется двусторонняя игла – снять защитный колпачок серого или белого цвета

Выполнить

33.

Обработать место венепункции  (большую площадь салфеткой с антисептиком в одном направлении)

Выполнить/Сказать

«Обработала и определила область венепункции»

34.

Обработать место венепункции новой салфеткой с антисептиком в одном направлении

Примечание: если во время венепункции возникли сложности, и вена пальпировалась повторно, эту область нужно продезинфицировать снова

Выполнить

35.

Поместить использованные салфетки с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

36.

Поместить упаковки от салфеток с антисептиком в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

37.

Подождать до полного высыхания антисептического раствора (30-60 секунд)

Примечание:

  • нельзя вытирать и обдувать место прокола, чтобы не занести на него микроорганизмы.
  • нельзя также пальпировать вену после дезинфекции

Выполнить/Сказать

«Антисептический раствор высох»

38.

Взять в доминантную руку вакуумную систему и снять цветной защитный колпачок с иглы

Выполнить

39.

Поместить  защитный колпачок от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

40.

Натянуть свободной рукой кожу на расстоянии 5 см ниже места венепункции по направлению к периферии, фиксируя вену

Выполнить

41.

Расположить иглу по одной линии с веной, скосом вверх, и пунктировать вену под углом 15 – 30 градусов к коже

Выполнить

42.

Ввести углу не более чем на ½ длины

Выполнить/Сказать

«Ощутила провал в пустоту»

43.

Вставить заранее приготовленную пробирку в иглодержатель до упора и удерживать ее, пока кровь не перестанет поступать в пробирку

Выполнить

«Убедилась, что игла в вене»

44.

 Развязать/ослабить жгут сразу же после начала поступления крови в пробирку

Выполнить

«Сняла жгут»

45.

 Попросить пациента разжать кулак

Сказать

«Разожмите кулак»

46.

Извлечь пробирку из держателя

Выполнить

47.

Аккуратно пробирку перевернуть для смешивания пробы с наполнителем: пробирку без антикоагулянтов – 5-6 раз; пробирку с цитратом – 3-4 раза, пробирку с гепарином, ЭДТА и другими добавками – 8-10 раз

Примечание:

  • пробирки нельзя встряхивать – это можетвызвать пенообразование и гемолиз, а также привести к механическому лизису эритроцитов
  • если это необходимо, в иглодержатель вставляется ряд других пробирок для получения нужного объема крови для различных исследований. Повторно вводить иглу в вену для этого не нужно

Выполнить/Сказать

«Для смешивания пробы с наполнителем аккуратно перемешала несколько раз пробирку»

48.

Поставить пробирку в штатив

Выполнить

49.

Приложить сухую стерильную салфетку к месту венепункции и извлечь иглу

Выполнить

50.

Использованную иглу вместе с одноразовым держателем пометить в контейнер для острых предметов

Выполнить

51.

Наложить давящую повязку на руку или бактерицидный пластырь

Выполнить/Сказать

«Повязку можете снять через 10 – 15 минут»

52.

Убедиться, что наружного кровотечения у пациента в области венепункции нет

Сказать

«Наружного кровотечения нет»

Окончание процедуры

53.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

54.

Снять очки

Выполнить

55.

Поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

56.

Снять маску

Выполнить

57.

Поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

58.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

59.

Уточнить у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

60.

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию или оформить направление

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

61.

Организовать доставку пробирок с полученным лабораторным материалом в лабораторию  

Сказать

«Организовала доставку пробирок в лабораторию»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  42

43 - 49

50 - 56

 57 - 61

Алгоритм внутрикожного введения лекарственных средств

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги:  диагностика заболеваний, профилактика заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Кушетка
  • Шприц одноразовый емкостью 1 мл
  • Две иглы длины до 15 мм
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Спиртовые салфетки для инъекций
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев  

обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра хирургического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в ягодичную мышцу»

5.

Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

 Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием) во внутреннюю поверхность предплечья. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

7.

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение: сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на кушетке в положении лежа на спине (или на стуле у рабочего столика) »

8.

Проверить герметичность упаковки шприца

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

9.

Проверить срок годности одноразового шприца  

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

10.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций  

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

11.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

12.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

13.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

14.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

15.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Сказать

«Лекарственный препарат________соответствует названию и назначенной дозировке. Раствор в ампуле пригоден»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

18.

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

19.

Обработать руки гигиеническим способом

Примечание: не сушить, дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

20.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

Подготовить шприц с иглой:

21.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

22.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

23.

Положить собранный шприц в  стерильный лоток

Выполнить

24.

Сложить в лоток 2 стерильные марлевые салфетки, смоченные кожным антисептиком и 1 сухую салфетку (ватные шарики)

Примечание: либо вскрыть поочередно 2 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить/Сказать

«Стерильные салфетки (ватные шарики) смочила антисептиком»

       Вскрыть ампулу с лекарственным препаратом:

25.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Препарат  соответствует»

26.

Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен на обучающегося

Выполнить

27.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

28.

Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком

Примечание: при необходимости подпилить ампулу пилочкой

Выполнить

29.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

30.

Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

31.

Вскрытую ампулу с лекарственным препаратом поставить на манипуляционный стол

Выполнить

32.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

        Набрать лекарственный препарат в шприц:

33.

Взять шприц из упаковки, снять колпачок с иглы

Выполнить

34.

Поместить колпачок из-под иглы в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

35.

Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца

Выполнить

36.

Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Сменить иглу:

37.

Снять двумя пальцами одной руки иглу со шприца

Выполнить

38.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

39.

Взять другую стерильную  (новую) иглу и соединить со шприцем

Выполнить

40.

  Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

41.

  Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы

Выполнить

42.

Положить шприц в стерильный лоток вместе с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

При выполнении манипуляции у постели больного:«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком»

Выполнение процедуры:

43.

Попросить пациента освободить от одежды  область предплечья

Выполнить/Сказать

«Освободите от одежды область  предплечья»

44.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить/Сказать

«Выбираю и осматриваю  место инъекции. Для введения    выбираю среднюю треть внутренней поверхности предплечья. На предполагаемом месте введения отсутствуют кожные рубцы, зуд, признаки воспаления»

45.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком.

Выполнить/Сказать

«Двукратно обрабатываю место инъекции антисептиком»

46.

Дождаться полного его высыхания

Выполнить/Сказать

«Дожидаюсь его полного высыхания»

47.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

48.

Обхватив  предплечье пациента снизу, растянуть кожу пациента на внутренней поверхности средней трети предплечья

Выполнить

49.

Взять шприц другой рукой, придерживая канюлю иглы указательным пальцем

Выполнить

50.

Ввести в кожу пациента в месте предполагаемой инъекции только конец иглы почти параллельно коже, держа ее срезом вверх под углом 50 – 100

Выполнить

51.

Нажимая на поршень, ввести лекарственный препарат до появления папулы белого цвета

Примечание:  папула свидетельствует о правильном введении препарата

Выполнить/Сказать

«После введения препарата образовалась папула белого цвета»

52.

Извлечь иглу

Выполнить

53.

К месту инъекции не прижимать салфетку с антисептиком

Сказать

«К месту инъекции нельзя прикладывать салфетку с антисептиком»

54.

Убедиться в отсутствии  крови после извлечения иглы  

Выполнить/Сказать

«Крови из места  инъекции нет, пациент чувствует себя комфортно»  

55.

Объяснить пациенту, что нельзя тереть и мочить место инъекции в течении определенного времени (2 – 3 суток, если инъекция выполнялась с диагностической целью)

Сказать

«Область инъекции нельзя мочить, тереть в течении 2 суток»

56.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

57.

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б»,

Выполнить

58.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

59.

  Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

Завершение процедуры:

60.

Снять перчатки

Выполнить

61.

Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

62.

Обработать руки гигиеническим способом

Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

63.

Через 15 – 30 минут узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

64.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 45

     46 - 52

53 - 57

58- 64

Алгоритм  внутримышечного введения лекарственного средства

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 5 до 10 мл,
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Салфетки  о/р стерильные для инъекций
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев аккредитуемого

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра хирургического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в ягодичную мышцу»

5.

Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

 Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _________________ (указать наименование в соответствии с условием) в ягодичную мышцу. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

7.

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение на кушетке лежа на животе

Сказать

«Займите удобное положение на кушетке в положении лежа на животе»

8.

Проверить герметичность упаковки шприца

«Упаковка шприца не нарушена»

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

9.

Проверить срок годности одноразового шприца  

 

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

10.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

 «Упаковка иглы не нарушена»

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

11.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

12.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

13.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

Проговорить: «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

14.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

15.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

 

Выполнить/Сказать

«Лекарственный препарат____________ соответствует названию и назначенной дозировке. Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

 

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

18.

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

19.

Надеть средства защиты (маску одноразовую)

Выполнить

20.

Обработать руки гигиеническим способом  

Выполнить/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

21.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

Подготовить шприц с иглой:

22.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

23.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

24.

Положить собранный шприц в  стерильный лоток

Выполнить

25.

Сложить в лоток стерильные марлевые салфетки, смоченные кожным антисептиком

Примечание: либо вскрыть поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить

«Ватные шарики смочила антисептиком»

       Вскрыть ампулу с лекарственным препаратом:

26.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Препарат  соответствует»

27.

Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к аккредитуемому

Выполнить

28.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

29.

Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком

Выполнить

30.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

31.

Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

32.

Вскрытую ампулу с лекарственным препаратом поставить на манипуляционный стол

Выполнить

33.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

        Набрать лекарственный препарат в шприц:

34.

Взять шприц из упаковки, снять колпачок с иглы

Выполнить

35.

Поместить колпачок из-под иглы в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

36.

Ввести иглу в ампулу, стоящую на столе и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца

Выполнить

37.

Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Сменить иглу:

38.

Снять двумя пальцами одной руки иглу со шприца

Выполнить

39.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

40.

  Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

41.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Выполнить

42.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

43.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

  Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы

Выполнить

44.

Положить шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

Выполнение процедуры:

45.

Попросить пациента освободить от одежды ягодичную область для инъекции (верхний наружный квадрант ягодицы)

Выполнить/Сказать

«Освободите от одежды область ягодицы»

46.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить

«Осматриваю и пальпирую место инъекции. Для введения    выбираю правый верхний наружный квандрант ягодицы, так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

47.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком

Выполнить

48.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

Натянуть кожу пациента в месте инъекции большим и указательным пальцами одной руки, а в доминантную руку взять шприц, придерживая канюлю иглы указательным пальцем  

Выполнить

49.

  Ввести иглу быстрым движением руки под углом 900 на 2/3 еѐ длины

Выполнить

50.

Медленно ввести лекарственный препарат в мышцу

Примечание: при введении масляного лекарственного средства убедиться в том, что игла не попала в сосуд. (слегка оттянуть поршень на себя) 

Выполнить

51.

Извлечь иглу, прижав к месту инъекции салфетку с антисептиком, не отрывая руки с салфеткой, слегка помассировать место введения лекарственного препарата

Выполнить

52.

Убедиться в отсутствии наружного кровотечения в области инъекции

Выполнить/Сказать

«Наружного кровотечения нет»

53.

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

54.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

55.

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б»,

Выполнить

56.

Поместить упаковку от шприца в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

57.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

58.

  Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

Завершение процедуры:

59.

Снять перчатки

Выполнить

60.

Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

61.

  Снять маску

Выполнить

62.

Поместить маску в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

63.

Обработать руки гигиеническим способом

Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

64.

Узнать у пациента о его самочувствии

Выполнить/Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

65.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 38  

39 - 52

53 - 59

 60 - 65

Алгоритм внутривенного введения лекарственных средств (струйно или капельно через катетер, установленный в центральной вене)

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:        

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Жгут венозный
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных игл, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Перчатки стерильные
  • Маска стерильная
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

(обучающегося)

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввести лекарственный препарат в  венукапельно – поставить капельницу»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата капельнои его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата_____ (указать наименование в соответствии с условием) капельнов  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь, учитывая длительность выполнения

Сказать

«Учитывая длительность выполнения процедуры, опорожните мочевой пузырь»

8.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели (на кушетке)

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели (на кушетке)»

9.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

10.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

11.

Обработать руки антисептиком. Не сушить, дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки антисептиком. Дожидаюсь полного высыхания»

12.

Надеть стерильные перчатки

Выполнить

13.

Надеть стерильную маску

Выполнить

14.

Заполнить устройство для вливаний инфузионных растворов однократного применения и поместить его на штативе для инфузионных вливаний

Выполнить

Заполнение устройства для вливаний инфузионных растворов однократного применения

15.

Проверить срок годности устройства

Сказать

«Срок годности  устройства не истек»

16.

Проверить герметичность пакета

Сказать

«Герметичность пакета не нарушена»

17.

Прочитать надпись на флаконе: название препарата

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

18.

Проверить срок годности лекарственного препарата

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

19.

Убедиться в его пригодности (цвет, прозрачность, осадок)

Сказать

«Раствор  во флаконе пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

20.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

21.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

22.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

23.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

24.

Нестерильными ножницами или  пинцетом вскрыть центральную часть металлической крышки флакона

Выполнить

25.

Обработать резиновую пробку флакона ватным шариком или салфеткой, смоченной антисептическим раствором

Выполнить

26.

Вскрыть упаковочный пакет и извлечь устройство

Выполнить

27.

Сложить устройство в стерильный лоток

Выполнить

28.

Снять колпачок с иглы воздуховода, ввести иглу до упора в пробку флакона.

Примечание:в некоторых системах отверстие воздуховода находится непосредственно над капельницей. В этом случае нужно только открыть заглушку, закрывающую это отверстие

Выполнить

29.

Закрыть винтовой зажим

Выполнить

30.

Перевернуть флакон и закрепить его на штативе

Выполнить

31.

Повернуть устройство в горизонтальное положение

Выполнить

32.

Медленно заполнить капельницу до половины объема. Для этого необходимо одновременно с двух сторон сдавить  капельницу пальцами и жидкость заполнит  ее

Выполнить

33.

Открыть винтовой зажим

Выполнить

34.

Медленно заполнить  систему до полного вытеснения воздуха и появления капель из иглы для инъекций

Примечание:капли лекарственного препарата лучше сливать в раковину под струю воды во избежание загрязнения окружающей среды

Выполнить

35.

Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке устройства (устройство заполнено)

Выполнить/Сказать

«Устройство заполнено»

36.

 Снять использованную иглу

Выполнить

37.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

38.

Положить в стерильный лоток или в упаковочный пакет стерильные салфетки или ватные шарики с антисептическим раствором, стерильную салфетку сухую

Выполнить

39.

Накрыть стерильный лоток другим стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла  лоток с салфетками вторым стерильным лотком (стерильной салфеткой)» (при выполнении манипуляции у постели больного)

40.

Приготовить 2 полоски узкого лейкопластыря, шириной 1 см., длинной 4-5 см

Выполнить

41.

Доставить в палату стерильный лоток с оснащением, штатив с капельницей и шприц

Выполнить

Выполнение процедуры

42.

Обложить место, где установлен центральный катетер, стерильными салфетками

Выполнить/Сказать

«Обложила место стерильными салфетками, где установлен центральный катетер»

43.

Снять пробку (заглушку) с катетера и положить ее на стерильную салфетку

Выполнить/Сказать

«Сняла заглушку с катетера и положила на стерильную салфетку»

44.

Наружный вход катетера обработать стерильной салфеткой или марлевым шариком, смоченным антисептическим раствором

Примечание:

Если используется старая пробка, то ее нужно обработать антисептическим раствором и поместить в стерильную салфетку

Рекомендуется использовать новую заглушку

Выполнить/Сказать

«Обработала наружный вход катетера стерильной салфеткой»

45.

Подключить шприц (без иглы), потянуть поршень на себя до появления крови в шприце; или систему для переливания инфузионных растворов

Выполнить

46.

1.При капельном способе введения лекарственного препарата проверить проходимость катетера, подсоединив к нему шприц с физиологическим раствором – 2 мл

2.Скорость введения зависит от назначения врача

Примечание:

1.При необходимости по назначению врача перед инъекцией промыть катетер гепарином.

2.При струйном введении - нажать на поршень и медленно (в соответствие с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце несколько миллилитров лекарственного препарата.

Выполнить

47.

Количество раствора, оставляемого в шприце должно быть достаточным для обеспечения безопасного введения (препятствие попадания в вену пузырьков воздуха).

Примечание:

Если, при нажатии на поршень, лекарственный препарат не удается ввести с обычным усилием, следует прекратить процедуру, сообщить врачу, и ставить вопрос о замене катетера

Выполнить/Сказать

« В шприце остается небольшое количество раствора»

48.

При капельном способе введения лекарственных препаратов, после подсоединения системы для капельных вливаний, закрепить ее,

Выполнить/Сказать

«Соеденила систему для капельного вливания и закрепила ее к катетеру»

49.

Снять перчатки

Выполнить

50.

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

51.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

52.

Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры

Сказать

«Наблюдаю за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры»

Окончание процедуры

53.

Вымыть и осушить руки (с использованием мыла или антисептического раствора)

Выполнить/Сказать

«Вымыла и осушила руки с использованием антисептического раствора»

54.

Надеть стерильные перчатки

Выполнить

55.

Закрыть винтовый зажим капельной системы

Выполнить

56.

Отсоединить систему для переливания инфузионных растворов от катетера, закрыть катетер стерильной пробкой

Примечание: При струйном введении лекарственных препаратов - отсоединить шприц от катетера и закрыть катетер стерильной пробкой

Выполнить

57.

Закрыть катетер стерильной салфеткой, закрепить ее.

Выполнить

58.

Поместить использованное устройство для вливаний инфузионных растворов или использованный шприц и салфетки или ватные шарики, пеленку в непрокалываемую емкость и транспортировать в процедурный кабинет

Выполнить

59.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б.

Выполнить

60.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

61.

Уточнить у пациента о его самочувствии

Сказать

««Как вы себя чувствуете?»

62.

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  37

38 - 50

51 - 56

 57 - 62

Алгоритм внутривенного введения лекарственных средств (капельно с помощью системы для вливания инфузионных растворов)

        

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование не прокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Жгут венозный
  • Игла инъекционная
  • Не прокалываемый контейнер для использованных игл, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Салфетка
  • Перчатки нестерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые стерильные
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

обучающегося

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввести лекарственный препарат в  вену капельно – поставить капельницу»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения лекарственного препарата капельно и его переносимость. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) капельно в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

Предложить пациенту опорожнить мочевой пузырь, учитывая длительность выполнения

Сказать

«Учитывая длительность выполнения процедуры, опорожните мочевой пузырь»

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели (на кушетке)

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели (на кушетке)»

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

10.

Обработать руки антисептиком. Не сушить, дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки антисептиком. Дожидаюсь полного высыхания»

11.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

12.

Заполнить устройство для вливаний инфузионных растворов однократного применения и поместить его на штативе для инфузионных вливаний

Заполнение устройства для вливаний инфузионных растворов однократного применения

13.

Проверить срок годности устройства

Сказать

«Срок годности  устройства не истек»

14.

Проверить герметичность пакета

Сказать

«Герметичность пакета не нарушена»

15.

Прочитать надпись на флаконе: название препарата

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

16.

Проверить срок годности лекарственного препарата

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

Раствор в ампуле пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

17.

Убедиться в его пригодности (цвет, прозрачность, осадок)

Сказать

«Раствор  во флаконе пригоден, осадка и хлопьев не наблюдается»

18.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

19.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

20.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

21.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

22.

Нестерильными ножницами или  пинцетом вскрыть центральную часть металлической крышки флакона

Выполнить

23.

Обработать резиновую пробку флакона ватным шариком или салфеткой, смоченной антисептическим раствором

Выполнить

24.

Вскрыть упаковочный пакет и извлечь устройство

Выполнить

25.

Сложить устройство в стерильный лоток

Выполнить

26.

Снять колпачок с иглы воздуховода, ввести иглу до упора в пробку флакона.

Примечание: в некоторых системах отверстие воздуховода находится непосредственно над капельницей. В этом случае нужно только открыть заглушку, закрывающую это отверстие

Выполнить

27.

Закрыть винтовой зажим

Выполнить

28.

Перевернуть флакон и закрепить его на штативе

Выполнить

29.

Повернуть устройство в горизонтальное положение

Выполнить

30.

Медленно заполнить капельницу до половины объема. Для этого  необходимо одновременно с двух сторон сдавить  капельницу пальцами и жидкость заполнит  ее

Выполнить

31.

Открыть винтовой зажим

Выполнить

32.

Медленно заполнить длинную трубку системы до полного вытеснения воздуха и появления капель из иглы для инъекций

Примечание: капли лекарственного препарата лучше сливать в раковину под струю воды во избежание загрязнения окружающей среды

Выполнить

33.

Убедиться в отсутствии пузырьков воздуха в трубке устройства (устройство заполнено)

Выполнить/Сказать

«Устройство заполнено»

34.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

35.

Использованную иглу поместить в не прокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

36.

Положить в стерильный лоток или в упаковочный пакет стерильные салфетки или ватные шарики с антисептическим раствором, стерильную салфетку сухую

Выполнить

Накрыть стерильный лоток стерильной салфеткой или другим стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла  лоток с салфетками вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

37.

Приготовить 2 полоски узкого лейкопластыря, шириной 1 см., длинной 4-5 см

Выполнить

38.

Доставить в палату стерильный лоток с оснащением, штатив с капельницей

Выполнить

39.

Обследовать, пропальпировать место предполагаемой венепункции для выявления противопоказаний для избежания возможных осложнений

Выполнить/Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения лекарственного средства    выбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

40.

При выполнении венепункции в область локтевой ямки - предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе, для чего подложить под локоть пациента клеенчатую подушечку

Выполнить/Сказать

«Инъекция будет выполнена в правую локтевую вену (ямку), поэтому, для удобства выполнения процедуры, максимально разогните руку в локтевом суставе, чтобы я смогла подложить под локоть клеенчатую подушечку»

41.

Наложить жгут (на рубашку или пеленку) в средней трети плеча

Примечание: жгут накладывается на 7 – 10 см. выше предполагаемого места  венепункции

Выполнить

42.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии. Пульс должен быть сохранен    

Выполнить/Сказать

«Пульс сохранен»

43.

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Сожмите и разожмите кисть в кулак несколько раз»

Выполнение процедуры

44.

Обработать область локтевого сгиба не менее чем двумя салфетками или ватными шариками с антисептическим раствором, движениями в одном направлении, одновременно определяя наиболее наполненную вену

Выполнить/Сказать

«Обработала область локтевого сгиба двумя салфетками»

45.

Все использованные салфетки или ватные шарики помещаются в непромокаемый пакет с отходами класса «Б»

Выполнить

46.

Фиксировать вену пальцем, натянув кожу  под местом венепункции

Выполнить

47.

Другой рукой пунктировать вену иглой с подсоединенной к ней системой, держа иглу срезом вверх, параллельно коже, проколоть ее, затем ввести иглу в вену (не более чем на 1/2 иглы).

Выполнить

48.

При попадании иглы в вену, ощущается «попадание в пустоту»

Выполнить/Сказать

«Ощутила «провал в пустоту», игла в вене

49.

При появлении в канюле иглы крови - попросить пациента разжать кисть

Выполнить/Сказать

«Разожмите кисть»

50.

Одновременно развязать или ослабить жгут

Выполнить

51.

Открыть винтовой зажим капельной системы

Выполнить

52.

Отрегулировать винтовым зажимом скорость капель (согласно назначению врача)

Выполнить/Сказать

«Отрегулировала винтовым зажимом скорость капель»

53.

Закрепить иглу и систему лейкопластырем

Выполнить/Сказать

«Закрепила иглу и систему лейкопластырем»

54.

Прикрыть иглу стерильной салфеткой

Выполнить

55.

Снять перчатки

Выполнить

56.

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

57.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

58

Наблюдать за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры

Сказать

«Наблюдаю за состоянием пациента, его самочувствием на протяжении всей процедуры»

Окончание процедуры

59.

Вымыть и осушить руки (с использованием мыла или антисептического раствора)

Выполнить/Сказать

Вымыла и осушила руки с использованием антисептического раствора

60.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

61.

Закрыть винтовый зажим капельной системы

Выполнить

62.

Извлечь иглу из вены. Поместить в рядом стоящий лоток

Выполнить

63.

Прижать место пункции на 5 - 7 минут салфеткой или ватным шариком с антисептическим раствором

Выполнить

64.

Забинтовать место инъекции

Выполнить

65.

Убедиться, что наружного кровотечения в области венепункции нет

Выполнить

«Наружного кровотечения в области венепункции нет»

66.

Левой рукой придерживать использованную иглу с системой в лотке.

Выполнить

67.

Правой рукой извлечь систему из флакона

Выполнить

68.

Сложить использованную систему в лоток

Выполнить

69.

Накрыть лоток другим лотком (салфеткой)

Выполнить

70.

Доставить использованное оснащение (лоток с   системой, пустой флакон, штатив) в процедурный кабинет

Выполнить

71.

Разобрать использованную систему: отсоединить использованную иглу

Выполнить

72.

Поместить использованную  иглу в не прокалываемый контейнер для утилизации отходов класса «Б»

73.

Поместить использованную систему в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

74.

Поместить использованные лотки в емкость для дезинфекции

Выполнить

75.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

76.

Снять перчатки

Выполнить

77.

Поместить перчатки в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

78.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

79.

Уточнить у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

80.

Сделать соответствующую запись о результатах выполнения услуги в медицинскую документацию

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 47

48 - 64

65 - 71

 72 - 80

Алгоритм подкожного введениялекарственного средства

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Шприц одноразовый емкостью от 1 до 3 мл, 2стерильные иглы длиной 25 мм
  • Лоток нестерильный для расходуемого материала
  • Лоток стерильный (2)
  • Нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона)
  • Пилочка (для открытия ампул)
  • Игла инъекционная
  • Непрокалываемый контейнер для использованных шприцев, непромокаемый пакет (в условиях «скорой медицинской помощи»)
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Кушетка (для введения лекарственных препаратов в положении лежа или сидя)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля, обработки шейки ампулы, резиновой пробки флакона
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки нестерильные
  • Спиртовые салфетки для инъекций
  • Салфетки марлевые (ватные шарики)

п/п

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев аккредитуемого

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовительный этап

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! «Я медсестра. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в наружную поверхность плеча»

5.

Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую процедуру  

Сказать

«У Вас нет возражений на выполнение данной процедуры?»

 Ответ: «Возражений нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _________________ (указать наименование в соответствии с условием) в наружную поверхность плеча. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»  

7.

Предложить или помочь пациенту занять удобное положение на кушетке сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на кушетке в положении сидя или лежа

8.

Проверить герметичность упаковки шприца

«Упаковка шприца не нарушена»

Сказать

«Упаковка шприца не нарушена»

9.

Проверить срок годности одноразового шприца  

Сказать

«Срок годности шприца не истек»

10.

Проверить герметичность упаковки иглы для инъекций

Сказать

«Упаковка иглы не нарушена»

11.

Проверить срок годности иглы для инъекций

Сказать

«Срок годности иглы не истек»

12.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептикомне нарушена»

13.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

Проговорить: «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

14.

Сверить упаковку с лекарственным препаратом с назначением врача

Сказать

«Наименование лекарственного препарата соответствует назначению врача»

15.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Лекарственный препарат____________ соответствует названию и назначенной дозировке. Раствор в ампуле пригоден»

16.

Проверить дозировку лекарственного препарата  

Сказать

«Дозировка лекарственного препарата соответствует назначению врача»

17.

Проверить срок годности лекарственного препарата  

Сказать

«Срок годности лекарственного препарата не истек»

18.

Выложить на манипуляционный стол расходные материалы и инструменты  

Выполнить

19.

Обработать руки гигиеническим способом,осушить

Выполнить/Сказать

 «Обрабатываю руки гигиеническим способом»

20.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

Подготовить шприц с иглой:

21.

Вскрыть упаковку шприца со стороны поршня  

Выполнить

22.

Взяться за рукоятку поршня и обеспечить соединение цилиндра шприца с иглой внутри упаковки (не снимая колпачка с иглы)

Выполнить

23.

Положить собранный шприц в  стерильный лоток

Выполнить

24.

Сложить в лоток стерильные марлевые салфетки, смоченные кожным антисептиком

Примечание: либо вскрыть поочередно 3 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить

«Ватные шарики смочила антисептиком»

Вскрыть ампулу с лекарственным препаратом:

25.

Прочитать на ампуле название препарата и дозировку

Выполнить/Сказать

«Препарат  соответствует»

26.

Взять ампулу в доминантную руку таким образом, чтобы специально нанесенный цветной маркер был обращен к обучающемуся

Выполнить

27.

Встряхнуть ампулу, чтобы весь лекарственный препарат оказался в ее широкой части

Выполнить

28.

Подпилить ампулу пилочкой.Обработать шейку ампулы салфеткой с антисептиком

Выполнить

29.

Обернуть этой же салфеткой головку ампулы

Выполнить

30.

Вскрыть ампулу резким движением пальцев руки "от себя".

Выполнить

31.

Вскрытую ампулу с лекарственным препаратом поставить на манипуляционный стол

Выполнить

32.

Поместить салфетку с антисептиком (внутри которой головка ампулы) в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Набрать лекарственный препарат в шприц:

33.

Взять шприц из упаковки, снять колпачок с иглы

Выполнить

34.

Поместить колпачок из-под иглы в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

35.

Ввести иглу в ампулу и набрать нужное количество препарата, избегая попадания воздуха в цилиндр шприца

Выполнить

36.

Поместить пустую ампулу в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

Сменить иглу:

37.

Снять двумя пальцами одной руки иглу со шприца

Выполнить

38.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

39.

  Поместить упаковку от иглы в емкость для медицинских отходов класса «А»

Выполнить

40.

Набрать лекарственный препарат в шприц

Выполнить

41.

Сменить  использованную иглу на стерильную

Выполнить

42.

Использованную иглу поместить в непрокалываемый контейнер с отходами класса «Б»

Выполнить

43.

  Вытеснить воздух из шприца в колпачок до появления первой капли из иглы

Выполнить

44.

Положить шприц в стерильный лоток с салфетками или ватными шариками

Примечание: при выполнении манипуляции у постели пациента (в палате) накрыть стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком

Выполнить/Сказать

«Накрыла стерильный лоток со шприцем вторым стерильным лотком» (при выполнении манипуляции у постели больного)

Выполнение процедуры:

45.

Попросить пациента освободить от одежды наружную поверхность плеча

Возможные места для  подкожного введения:(наружная и передняя поверхность бедра в верхней и средней трети, подлопаточная область, передняя брюшная стенка)

Выполнить/Сказать

«Освободите от одежды область плеча»

46.

Выбрать и осмотреть предполагаемое место инъекции

Выполнить

«Осматриваю и пальпирую место инъекции. Для введения    выбираю правуюруку, среднюю треть плеча, так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

47.

Обработать двукратно место инъекции салфетками с антисептиком

Выполнить

48.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

49.

Собрать кожу пациента в месте инъекции одной рукой в складкутреугольной формы основанием вниз

Выполнить

50.

Взять шприц другой рукой, придерживая канюлю иглы указательным пальцем

Выполнить

51.

Ввести иглу со шприцем быстрым движением руки под углом 450 на 2/3 еѐ длины

Примечание:при введении гепарина держать иглу под углом 900, не проверять шприц на попадание иглы в сосуд, не массировать место укола после инъекции

Выполнить

52.

Потянуть поршень на себя, чтобы убедиться, что игла не попала в сосуд

Примечание:при введении масляного лекарственного средства необходимо предварительно подогреть ампулу в воде до 370,

Выполнить/Сказать

Крови в шприце нет

53.

Медленно ввести лекарственный препарат в подкожную жировую клетчатку

Выполнить

54.

Извлечь иглу, прижав к месту инъекции салфетку с антисептиком, не отрывая рукис салфеткой, слегка помассировать место введения лекарственного препарата

Выполнить

55.

Поместить салфетку с антисептиком, использованную при инъекции, в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

56.

Отсоединить иглу от шприца с помощью иглосъемника и поместить  в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б»

Выполнить

57.

Поместить шприц в неразобранном виде в емкость для отходов класса «Б»,

Выполнить

58.

Поместить упаковку от шприца в емкость для отходов класса «А»

Выполнить

59.

Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола  

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками двукратно с интервалом 15 минут методом протирания»

60.

  Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б»

Выполнить

Завершение процедуры:

61.

Снять перчатки

Выполнить

62.

Поместить перчатки в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

63.

Обработать руки гигиеническим способом

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

64..

Узнать у пациента о его самочувствии

Выполнить/Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

65.

Сделать соответствующую запись в лист назначений

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 38

39 - 52

53 - 59

 60 - 65

Алгоритм постановки периферического венозного катетера  (ПВК)

        

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:        

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных игл
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

  • очки
  • одноразовый фартук или халат
  • жгут
  • манипуляционный столик
  • чистый лоток, стерильный лоток
  • пакет для утилизации медицинских отходов класса «Б»
  • непрокалываемый контейнер для утилизации острых предметов
  • клеенчатая подушка
  • одноразовый шприц объемом 10 мл
  • периферический внутривенный катетер
  • стерильная одноразовая заглушка

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля
  • Антисептик для обработки рук
  • Раствор натрия хлорида0,9%  для промывания внутривенного периферического   катетера  
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Перчатки стерильные
  • Маска
  • Салфетки марлевые (ватные шарики) стерильные
  • Самоклеющаяся стерильная повязка для фиксации ПВК

Этапы проведения манипуляции

Форма представления

Примерный текст комментариев

(обучающегося)

 Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

 «Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо  ввестив/в периферический венозный катетер(ПВК)»

5.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру введения  (ПВК). В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

6.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение (ПВК) в вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

7.

Предложить пациенту или помочь занять ему удобное положение - лежа в постели (на кушетке)

Сказать

«Займите удобное положение – лежа в постели (на кушетке)»

8.

Попросить пациента освободить от одежды область для инъекции (верхние конечности)

Сказать

 «Освободите от одежды область для инъекции: правую и левую руки»

9.

Обработать руки гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

10.

Надеть нестерильные перчатки

Выполнить

11.

Собрать стандартный набор для катетеризации вены: включая несколько катетеров различных диаметров

Примечание:при выборе катетера учитывать: размер вены, необходимую скорость введения, график проведения внутривенной терапии, вязкость инфузата

Выполнить/Сказать

«Подготовила стандартный набор для катетеризации вены»

12.

Проверить срок годности катетера

Сказать

«Срок годности катетера не истек»

13.

Проверить целостность упаковки

Сказать

«Целостность упаковки  не нарушена»

14.

Проверить срок годности лекарственных препаратов

Сказать

«Срок годности лекарственных препаратов не истек»

Раствор в ампуле пригоден»

15.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

16.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

17.

Предложить пациенту занять удобное для него положение: сидя или лежа

Примечание:выбор положения зависит от состояния пациента

Сказать

Займите удобное для Вас положение (сидя или лежа)

18.

Осмотреть и пропальпировать область предполагаемой венепункции.

Примечание:выбор начать с дистально расположенных вен на не доминирующей верхней конечности

Выполнить/Сказать

«Осматриваю и пальпирую вены на обеих руках. Для введения  ПВКвыбираю правую локтевую вену (ямку), так как на ней  отсутствуют симптомы осложнений от предыдущих  инъекций»

19.

Оценить кровенаполнение подходящей вены путем предварительного накладывания жгута

Выполнить/Сказать

«Накладываю жгут и оцениваю кровенаполнение подходящей вены»

20.

Подложить под руку пациента клеенчатую подушечку

Выполнить

Выполнение процедуры

21.

Вымыть руки в соответствии с гигиеническим стандартом

Выполнить/Сказать

Обрабатываю руки гигиеническим способом»

22.

Надеть  стерильные перчатки

Выполнить

23.

Наложить жгут выше предполагаемого места венепункции на 10 – 15 см

Выполнить/Сказать

«Накладываю жгут

на 10-15см. выше предполагаемого места венепункции»

24.

Пальпировать пульс на ближайшей артерии. Пульс должен быть сохранен    

Выполнить/Сказать

«Пульс сохранен»

25.

Попросить пациента несколько раз сжать кисть в кулак и разжать ее

Выполнить/Сказать

«Сожмите и разожмите кисть в кулак несколько раз»

26..

Обработать место венепункции салфеткой, смоченной кожным антисептиком (салфеткой медицинской проспиртованной) движениями от центра к периферии и дождаться полного высыхания антисептика.

Примечание:не касаться обработанной зоны! При повторной пальпации вены снова обработать антисептиком

Выполнить/Сказать

«Обработала и определила область венепункции»

27.

Использованные салфетки с антисептиком поместить в емкость для отходов класса «Б»

Выполнить

28.

Взять ПВК наиболее удобным способом. Снять защитный колпачок. Убедиться в том, что срез иглы – проводника направлен вверх

Выполнить

29.

Натянуть кожу пациента большим пальцем, не дотрагиваясь до места предполагаемой венепункции и зафиксировать  вену

Выполнить

30.

Проколоть кожу и вену под острым (100 – 450) углом

Выполнить

31.

При появлении крови в камере визуализации уменьшить угол введения катетера, максимально приблизив катетер к коже

Выполнить/Сказать

«Кровь появилась в камере катетера»

32.

Продвинуть катетер с иглой – проводником на 2 – 3 мм.

Примечание: появление тока крови между иглой – проводником и стенками канюли катетера подтвердит правильное размещение катетера в вене

Выполнить

33.

Полностью продвинуть канюлю катетера в вену, снимая его с иглы - проводника

Выполнить

34.

Снять жгут

Выполнить

35.

Пережать пальцем вену выше кончика катетера и извлечь иглу – проводник.

Выполнить

36.

Сбросить иглу – проводник в не прокалываемый контейнер для острых предметов

Выполнить

37.

Закрыть катетер заглушкой

Примечание: можно присоединить инфузионную систему, или присоединить устройство безигольного доступа

Выполнить

38.

Зафиксировать катетер стерильной самоклеющейся повязкой.

Примечание:не использовать для фиксации катетера нестерильный пластырь

Выполнить

39.

При загрязнении перчаток кровью снять  и сбросить в пакет для утилизации отходов класса «Б», заменить на чистые

Выполнить

40.

Промыть катетер стерильным физиологическим раствором. Если не предполагается немедленное начало внутривенной терапии, создать «замок» физиологическим раствором (10,0 мл физиологического раствора ввести в катетер)

Выполнить

41.

Узнать у пациента о его самочувствии

Сказать

«Как вы себя чувствуете?»

Окончание процедуры

42.

Утилизировать отходы в соответствии с правилами техники безопасности и санитарно-эпидемиологического режима

Выполнить

43.

Снять перчатки, поместить в емкость для дезинфекции или непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

44.

Вымыть руки  гигиеническим способом, осушить

Выполнить/Сказать

«Обработала руки гигиеническим способом»

45.

Зарегистрировать процедуру катетеризации вены согласно требованию лечебного учреждения

Выполнить/Сказать

Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 -  26

27 - 36

37 - 40

41 - 45

Алгоритм  удаления периферического венозного катетера

Требования по безопасности труда при выполнении услуги:

  • До и после проведения процедуры провести гигиеническую обработку рук
  • Во время процедуры обязательно использование перчаток
  • Использование непрокалываемого контейнера для использованных катетеров
  • При угрозе разбрызгивания крови обязательно использование защитных средств (маска, очки и др.)

Функциональное назначение простой медицинской услуги: лечение заболеваний

Материальные ресурсы

Приборы, инструменты, изделия медицинского назначения:

  • Столик манипуляционный
  • Лоток стерильный (2)
  • Подушечка из влагостойкого материала
  • Не прокалываемый контейнер для использованных катетеров
  • Емкости для дезинфекции
  • Непромокаемый пакет/контейнер для утилизации отходов класса Б
  • Стол, стул (для введения лекарственных препаратов в положении сидя)

Лекарственные средства

  • Антисептический раствор для обработки инъекционного поля
  • Антисептик для обработки рук
  • Дезинфицирующее средство

Прочий расходуемый материал

  • Маска
  • Очки
  • Перчатки нестерильные
  • Одноразовый   халат
  • Марлевые шарики или салфетки стерильные
  • Бинт
  • Лейкопластырь или самоклеющаяся повязка

Этапы проведения манипуляции

Форма

представления

Примерный текст комментариев  

обучающегося

Количество баллов

(0 – 1)

Подготовка к процедуре

1.

Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль

Сказать

«Здравствуйте! Я медсестра  терапевтического отделения. Меня зовут ___ (ФИО)»

2.

Попросить пациента представиться

Сказать

«Представьтесь, пожалуйста. Как я могу к Вам обращаться?»

3.

Сверить Ф.И.О. пациента с листом назначений

Сказать

«Пациент идентифицирован»

4.

Сообщить пациенту о назначении врача

Сказать

«Вам необходимо сделать инъекцию лекарственного препарата в  вену»

5.

Объяснить ход и цель процедуры

Сказать

«По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата _____ (указать наименование в соответствии с условием) в  вену. В течение процедуры прошу Вас не шевелиться и сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния»

6.

Убедиться в наличии у пациента информированного согласия на предстоящую процедуру взятия крови. В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача

Сказать

«Вы согласны на проведение такой процедуры?»

Ответ: «Возражений пациента на выполнение процедуры нет»  

7.

Предложить пациенту или помочь ему занять удобное положение: сидя или лежа

Сказать

«Займите удобное положение на  стуле у столика или на кушетке»  

8.

Вымыть руки на гигиеническом уровне, осушить

Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

9.

Проверить герметичность упаковки салфеток с антисептиком  

Сказать

«Упаковка одноразовых салфеток с антисептиком не нарушена»

10.

Проверить срок годности салфеток с антисептиком

Сказать

 «Срок годности одноразовых салфеток с антисептиком не истек»

11.

В стерильный лоток собрать стандартный набор для  удаления катетера (стерильные марлевые салфетки:  две смоченных кожным антисептиком, одну сухую салфетку)

Примечание: либо вскрыть поочередно  2 упаковки одноразовых   салфеток с антисептиком

Выполнить

12.

Надеть перчатки

Выполнить

Выполнение процедуры

13.

Убедиться в том, что инфузия прекращена

 (если инфузия проводилась через устройство для капельного введения лекарственных средств, закрыть винтовой зажим)

Выполнить/Сказать

«Винтовой зажим закрыт. Инфузия прекращена»

14.

Снять фиксирующую повязку

Выполнить

15.

Обработать место венепункции антисептиком. Дождаться полного высыхания антисептика

Выполнить

«Место венепункции высохло»

16.

Прижать место установки ПВК стерильной салфеткой  и медленно удалить катетер, вытягивая его параллельно коже

Выполнить

17.

Сбросить катетер в контейнер для утилизации отходов класса «Б»

Выполнить

18.

Прижать место установки ПВК и удерживать его не менее 1 минуты до полного прекращения кровотечения

Выполнить

19.

Наложить сухую стерильную повязку на место венепункции

Выполнить

20.

Снять перчатки и сбросить их в дезинфицирующий раствор

Выполнить

21.

Вымыть руки на гигиеническом уровне, осушить

Выполнить/Сказать

«Обрабатываю руки гигиеническим способом»

22.

Отметить в листе наблюдения дату и причину удаления катетера

Сказать

«Делаю запись о результатах выполнения процедуры в листе назначений»

Критерии оценки

Оценка

«2»

«3»

«4»

«5»

% %

0 - 59

60 - 80

81 - 90

91 - 100

Баллы

0 - 12

13 - 17

18 - 20

 21 - 22


По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Алгоритмы манипуляций по сестринскому делу в хирургии

В помощь студентам при подготовке к экзамену по сестринскому уходу в хирургии....

Перечень алгоритмов манипуляций, изучаемых по разделу "Сестринская помощь при нарушениях здоровья в хирургии и травматологии"

Изложен перечень всех алгоритмов манипуляций, изучаемых по сестринскому делу в хирургии и обязательных для подготовкистудентов к практическим занятиям, к собеседованию и зачету по поизводственной прак...

Алгоритмы манипуляций по разделу "Сестринская помощь при нарушениях здоровья в хирургии и травматологии"

Изложены тексты алгоритмов сестринских манипуляций с минимумом иллюстраций к ним.Данные алгоритмы адаптированы максимально к экзаменационному контролирующему материалупо разделу "Сестирнская помо...

Сборник алгоритмов манипуляций по ПМ. 01 специальности "Лечебное дело"

Список литературы:Министерство здравоохранения Российской Федерации https://www.rosminzdrav.ru/.Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы СанПиН 2.1.3.2630-10 с изменениями, внесеннымипост...